Klarstein 10032291 Manual
Hide thumbs Also See for 10032291:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Technische Daten
    • Konformitätserklärung
    • Sicherheitshinweise
    • Übersicht und Tastenfunktionen
    • Inbetriebnahme und Bedienung
    • Reinigung und Pflege
    • Hinweise zur Entsorgung
  • Español

    • Indicaciones de Seguridad
    • Panel de Control y Teclas
    • Puesta en Funcionamiento
    • Limpieza y Cuidado
    • Retirada del Aparato
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Aperçu Et Touches de Fonction
    • Mise en Service Et Utilisation
    • Nettoyage Et Entretien
    • Conseils Pour Le Recyclage
  • Italiano

    • Istruzioni Per la Sicurezza
    • Panoramica E Funzione Chiave
    • Uso E Funzionamento
    • Cura E Pulizia
    • Smaltimento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Wasserkocher
Water Kettle
Hervidor de agua
Bouilloire
Bollitore
10032291

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 10032291 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Klarstein 10032291

  • Page 1 Wasserkocher Water Kettle Hervidor de agua Bouilloire Bollitore 10032291...
  • Page 3: Table Of Contents

    Français 21 Sicherheitshinweise 4 Italiano 27 Übersicht und Tastenfunktionen 5 Inbetriebnahme und Bedienung 6 Reinigung und Pflege 7 Hinweise zur Entsorgung 8 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10032291 Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz Leistung 1850-2200 W Min. Füllmenge 0.5 L Max. Füllmenge Einstellbare Temperatur 40-100 °C KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie sich alle Hinweise vor der Benutzung komplett durch. • Bewahren Sie das Handbuch und die Originalverpackung an einem sicheren Ort auf. • Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. •...
  • Page 5: Übersicht Und Tastenfunktionen

    ÜBERSICHT UND TASTENFUNKTIONEN Geräteübersicht 1 Edelstahl-Kocher 6 Display 2 Edelstahl-Ausguss 7 Warmhaltefunktion 3 Deckel 8 Temperatur erhöhen 4 Basis (Stromversorgung) 9 Temperatur verringern 5 Griff 10 Ein/Aus-Taste Tastenfunktionen Mit der [+] und [-] Taste lässt sich die Temperatur vom 40-100 °C anpassen. Mit jedem Tastendruck erhöhen/verringern Sie die Temperatur um 1°C.
  • Page 6: Inbetriebnahme Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Wichtige Hinweise zur Bedienung • Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen und trockenen Untergrund. • Bevor Sie den Kocher erstmals benutzen, füllen Sie ihn bis zum Max-Markierung mit Wasser aus und schütten sie das Wasser dann weg, um mögliche Rückstände oder Staub zu entfernen.
  • Page 7: Reinigung Und Pflege

    Warmhaltefunktion Falls Sie das Wasser nach dem Kochen noch warmhalten möchten, drücken Sie auf die Taste für die Warmhaltefunktion (7). Das entsprechende Symbol wird im Display angezeigt. Benutzen Sie die beiden Temperatur-Tasten [+] und [-], um die gewünschte Warmhalte-Temperatur einzustellen. Die Temperatur lässt sich zwischen 40 °C und 100 °C einstellen.
  • Page 8: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Page 9 Safety Instructions 10 Overview and Key Functions 1 1 Use and Operation 12 Care and Cleaning 13 Hints on Disposal 14 TECHNICAL DATA Item number 10032291 Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz Power consumtion 1850-2200 W Min filling quantity 0.5 L Max filling quantity Adjustable temperature 40-100 °C...
  • Page 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Before commissioning this kettle please read the instruction manual carefully. • Please keep the instructions, the sales receipt and, if possible, the gift box with the inner packaging. • Always remove the plug from the socket whenever the device is not in use.Pull on the plug,not on the cable.
  • Page 11: Overview And Key Functions 1

    OVERVIEW AND KEY FUNCTIONS Product Description 1 Stainless steel body 6 LCD display 2 Stainless steel spout 7 Keep warm function button 3 Lid 8 Temperature adjustment button (Up) 4 Stable 360 degree power base 9 Temperature adjustment button (Down) 5 Handle 10 On/Off button Key Functions...
  • Page 12: Use And Operation

    USE AND OPERATION Important Notes on Use • The kettle must be placed on a stable, flat and dry surface. • Before first use fill the kettle up to the maximum level,boil the water, pour it out and rinse the kettle. Repeat the procedure several times to remove manufacturing deposits, etc.
  • Page 13: Care And Cleaning

    Keep Warm Function If you want to select the keep-warm function, press the button (7) , the keep-warm symbol will be shown on the display. In this mode press the temperature buttons [+] and [-], to set the desired temperature. The available range of temperature setting 40-100 . In order to switch off the keep-warm function, press the keep-warm button (7) again or ON/OFF button (10) to switch off the kettle.
  • Page 14: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 15 Indicaciones de seguridad 16 Panel de control y teclas 17 Puesta en funcionamiento 18 Limpieza y cuidado 19 Retirada del aparato 20 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10032291 Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50-60 Hz Potencia 1850-2200 W Cantidad mín. de llenado 0,5 L Cantidad máx.
  • Page 16: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato por primera vez. • Guarde este manual de instrucciones y el embalaje original en un lugar seguro. • Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no utilice el aparato. •...
  • Page 17: Panel De Control Y Teclas

    PANEL DE CONTROL Y TECLAS Vista general del aparato 1 Tetera de acero inoxidable 6 Pantalla 2 Pitorro de acero inoxidable 7 Función Mantener caliente 3 Tapa 8 Aumentar la temperatura 4 Base (fuente de alimentación) 9 Disminuir la temperatura 5 Asa 10 Botón ON/OFF Teclas de función...
  • Page 18: Puesta En Funcionamiento

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Indicaciones importantes sobre el uso • Coloque el aparato en una superficie estable, plana y seca. • Antes de utilizar el hervidor por primera vez, llene el aparato con agua hasta la marca Máx. y hiérvela. A continuación, deseche el agua para eliminar posibles residuos o polvo.
  • Page 19: Limpieza Y Cuidado

    Función Mantener caliente Si después de hervir el agua la desea mantener caliente, pulse el botón de la función Mantener caliente (7). En la pantalla aparecerá el símbolo correspondiente. Utilice los dos botones de temperatura [+] y [-] para elegir la temperatura deseada. La temperatura se ajusta entre 40 °C y 100 °C.
  • Page 20: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 21 Consignes de sécurité 22 Aperçu et touches de fonction 23 Mise en service et utilisation 24 Nettoyage et entretien 25 Conseils pour le recyclage 26 FICHE TECHNIQUE Numéro d’article 10032291 Alimentation 220-240 V ~ 50-60 Hz Puissance 1850-2200 W Quantité minimale 0.5 L Capacité maximale Température réglable...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez entièrement les consignes avant d’utiliser l’appareil. • Conservez le mode d’emploi et l’emballage d’origine en lieu sûr. • Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez la fiche de la prise. • Vérifiez régulièrement que la bouilloire et le câble secteur sont exempts de défauts visibles.
  • Page 23: Aperçu Et Touches De Fonction

    APERÇU ET TOUCHES DE FONCTION Aperçu de l’appareil 1 Bouilloire inox 6 Écran 2 Bec verseur en inox 7 Maintien au chaud 3 Couvercle 8 Augmenter la température 4 Base (alimentation) 9 Réduire la température 5 Poignée 10 Touche de marche/arrêt Fonctions des touches Avec les touches [+] et [-] vous pouvez ajuster la température entre 40 et 100 °C.
  • Page 24: Mise En Service Et Utilisation

    MISE EN SERVICE ET UTILISATION Conseils importants pour l’utilisation • Placez l’appareil sur un support stable, horizontal et sec. • Avant d’utiliser la bouilloire pour la première fois, remplissez-la d’eau jusqu’à la marque max et jetez ensuite l’eau pour éliminer les éventuels résidus ou poussières. •...
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    Fonction de maintien au chaud Si vous voulez garder l’eau chaude une fois la température désirée atteinte, appuyez sur la touche de maintien au chaud (7). Le logo correspondant s’affiche à l’écran. Utilisez les deux touches de température [+] et [-] pour régler la température de maintien au chaud souhaitée.
  • Page 26: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez- vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
  • Page 27 Istruzioni per la sicurezza  28 Panoramica e funzione chiave  29 Uso e funzionamento  30 Cura e pulizia 31 Smaltimento 32 DATI TECNICI Numero articolo 10032291 Alimentazione 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Potenza 1850 – 2200 W Capacità minima 0,5 L Capacità...
  • Page 28: Istruzioni Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA • Prima di mettere in funzione questo bollitore, leggere attentamente le istruzioni per l‘uso. • Conservare le istruzioni, la ricevuta di vendita e, se possibile, la confezione regalo con l‘ imballaggio interno. • Togliere sempre la spina dalla presa quando il dispositivo non è in uso, estrarre la spina e non il cavo.
  • Page 29: Panoramica E Funzione Chiave

    PANORAMICA E FUNZIONE CHIAVE Panoramica 1 Contenitore in acciaio inox 6 LCD display 2 Ugello in acciaio inox 7 Tasto per mantenere la temperatura calda 3 Coperchio 8 Pulsante di regolazione della temperatura (Up) 4 Base stabile a 360 gradi di potenza 9 Pulsante di regolazione della temperatura (Down) 5 Maniglia...
  • Page 30: Uso E Funzionamento

    USO E FUNZIONAMENTO Note importanti per l’uso • Il bollitore deve essere posizionato su una superficie stabile, piana e asciutta. • Prima del primo utilizzo, rabboccare il bollitore fino al livello massimo, far bollire l’acqua, versarla e risciacquarla. Ripetere la procedura più volte per rimuovere residui derivanti dalla lavorazione, ecc.
  • Page 31: Cura E Pulizia

    Mantenere la funzione di riscaldamento Se si desidera selezionare la funzione di riscaldamento del mantenimento, premere il pulsante (7), sul display apparirà il simbolo di mantenimento del riscaldamento. In questa modalità premere i pulsanti di temperatura [+] e [-], per impostare la temperatura desiderata.
  • Page 32: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Table of Contents