Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Übersicht
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang
    • Inbetriebnahme
    • Montage
    • Bedienen
      • Lebensmittel Vorbereiten
      • Zerkleinern
      • Lebensmittel Entnehmen
    • Reinigen
      • Sofortreinigen des Mixbehälters
      • Reinigen aller Geräteteile
    • Aufbewahrung
    • Problemlösung
    • Rezepte
    • Entsorgung
    • Technische Daten
    • Garantie der HOYER Handel Gmbh
  • Français

    • Aperçu de L'appareil
    • Utilisation Conforme
    • Consignes de Sécurité
    • Mise en Service
    • Éléments Livrés
    • Montage
    • Utilisation
      • Préparation des Aliments
      • Hacher
      • Retirer Les Aliments
    • Nettoyage
      • Nettoyage IMMédiat du Bol Mixeur
      • Nettoyage de Tous Les Éléments de L'appareil
    • Dépannage
    • Rangement
    • Recettes
    • Mise Au Rebut
    • Caractéristiques Techniques
    • Garantie de HOYER Handel Gmbh
  • Dutch

    • Inhoud 1. Overzicht
    • 2 Correct Gebruik

    • 3 Veiligheidsinstructies

    • 4 Leveringsomvang

    • 5 Ingebruikname

    • 6 Montage

    • 7 Bedienen

      • Levensmiddelen Voorbereiden
      • Fijnmaken
      • Levensmiddelen Uit de Kom Nemen
    • 8 Schoonmaken

      • Mixkom Direct Reinigen
      • Alle Apparaatonderdelen Reinigen
    • 9 Opbergen

    • 10 Problemen Oplossen

    • 11 Recepten

    • 12 Weggooien

    • 13 Technische Gegevens

    • 14 Garantie Van HOYER Handel Gmbh

  • Polski

    • Spis Tre CI 1. Przegl D
    • 2 U Ytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • 3 Wskazówki Bezpiecze Stwa

    • 4 Zawarto Zestawu

    • 5 Uruchomienie

    • 6 Monta

    • 7 Obs Uga

      • Przygotowanie Produktów Spo Ywczych
      • Rozdrabnianie
      • Wyjmowanie Produktów Spo Ywczych
    • 8 Czyszczenie

      • Natychmiastowe Czyszczenia Pojemnika Miksuj Cego
      • Czyszczenie Wszystkich Elementów Urz Dzenia
    • 9 Przechowywanie

    • 10 Rozwi Zywanie Problemów

    • 11 Przepisy

    • 12 Utylizacja

    • 13 Dane Techniczne

    • 14 Gwarancja Firmy HOYER Handel Gmbh

  • Čeština

    • Obsah 1. P Ehled
    • 2 Použití K Ur Enému Ú Elu

    • 3 Bezpe Nostní Pokyny

    • 4 Rozsah Dodávky

    • 5 Uvedení Do Provozu

    • 6 Montáž

    • 7 Obsluha

      • P Íprava Potravin
      • Drcení
      • Vybrání Potravin
    • 8 Išt Ní

      • Okamžité Išt Ní Mixovací Nádoby
      • Išt Ní Všech Díl P Ístroje
    • 9 Uschování

    • 10 Ešení ProbléM

    • 11 Recepty

    • 12 Likvidace

    • 13 Technické Parametry

    • 14 Záruka Spole Nosti HOYER Handel Gmbh

  • Slovenčina

    • Obsah 1. Preh Ad
    • 2 Použitie Pod a Ur Enia

    • 3 Bezpe Nostné Pokyny

    • 4 Obsah Balenia

    • 5 Uvedenie Do Prevádzky

    • 6 Montáž

    • 7 Obsluha

      • Príprava Potravín
      • Sekanie
      • Vyberanie Potravín
    • 8 Istenie

      • Okamžité Vy Istenie Mixovacej Nádoby
      • Istenie Všetkých Dielov Prístroja
    • 9 Uschovanie

    • 10 Riešenie Problémov

    • 11 Recepty

    • 12 Likvidácia

    • 13 Technické Údaje

    • 14 Záruka Spolo Nosti HOYER Handel Gmbh

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SSDMD 600 A1

  • Page 2 Deutsch ..................2 English ................... 16 Français ................. 30 Nederlands ................44 Polski ..................58 esky ..................72 Sloven ina ................84...
  • Page 3 Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Przegl d / P ehled / Preh ad 17 50 15 00 12 50 10 00 75 0 50 0 25 0 17 50 15 00 12 50 10 00 75 0 50 0...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhalt 1. Übersicht ..................2 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............3 3. Sicherheitshinweise ................. 4 4. Lieferumfang ................... 6 5. Inbetriebnahme ................6 6. Montage ..................7 7. Bedienen ..................7 Lebensmittel vorbereiten ................. 8 Zerkleinern ................... 8 Lebensmittel entnehmen ................. 8 8.
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Standmixer ist zum Mixen von Ganz- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Stand- fruchtgetränken (Smoothies) und Zerkleinern mixer. von Lebensmitteln und Eis vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät zipiert.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder Warnhinweise schwere Sachschäden verursachen. Falls erforderlich, werden folgende Warn- VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver- der Warnung kann leichte Verletzungen wendet: oder Sachschäden verursachen. GEFAHR! Hohes Risiko: Missach- HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei- tung der Warnung kann Schaden ten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet...
  • Page 7 Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Zubehör oder Zusatzteile, die im Betrieb bewegt werden, auswechseln. Sollte das Gerät ins Wasser gefallen sein, sofort den Netzstecker ziehen. Erst GEFAHR für Kinder danach das Gerät herausnehmen. Verpackungsmaterial ist kein Kinder- spielzeug.
  • Page 8: Lieferumfang

    GEFAHR von Verletzungen einer Vielfalt von Lacken und Kunststof- fen beschichtet sind und mit unterschied- durch Schneiden lichen Pflegemitteln behandelt werden, Die Klingen des Messereinsatzes sind kann nicht völlig ausgeschlossen wer- scharf. Gehen Sie vorsichtig mit ihnen um. den, dass manche dieser Stoffe Be- Schalten Sie das Gerät aus und ziehen standteile enthalten, welche die Sie den Netzstecker aus der Steckdose,...
  • Page 9: Montage

    6. Montage 5. Drehen Sie ggf. den Markierungsstrei- fen des Drehreglers 9 auf 0. 6. Setzen Sie den Messbehälter 1 in den GEFAHR von Verletzungen Deckel 2 ein und verriegeln diesen durch Schneiden! durch eine Drehung im Uhrzeigersinn. Der Messereinsatz 6 ist scharf. Gehen 7.
  • Page 10: Lebensmittel Vorbereiten

    Einsatzbereich Härtere Lebensmittel und Der Standmixer ist zum Mixen von Ganz- Crushed Ice fruchtgetränken (Smoothies) und Zerkleinern von Lebensmitteln und Eis vorgesehen. HINWEISE: • Es dürfen nur maximal 200 g Nüsse zerkleinert werden. 7.1 Lebensmittel vorbereiten • Muskatnüsse dürfen wegen ihrer beson- deren Härte nicht zerkleinert werden.
  • Page 11: Reinigen

    8. Reinigen 8.2 Reinigen aller Geräteteile Reinigen Sie das Gerät vor der ers- ten Benutzung! GEFAHR durch Stromschlag! Der Motorblock 7, die Anschlussleitung 8.1 Sofortreinigen des und der Netzstecker 10 dürfen nicht in Mixbehälters Wasser oder andere Flüssigkeiten ge- taucht werden. 1.
  • Page 12: Aufbewahrung

    10. Problemlösung 5. Reinigen Sie die anderen Geräteteile mit Spülmittel und warmem Wasser. Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht Folgende Teile sind spülmaschinenge- funktionieren, gehen Sie bitte erst diese eignet bis 70 °C: Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- - Mixbehälter 4 nes Problem, das Sie selbst beheben können.
  • Page 13: Rezepte

    11. Rezepte Honig-Flip Zutaten: Grüner Smoothie 800 ml Milch Zutaten: 8 cl schwarzer Johannisbeersaft 2 Hand voll frischer Blattspinat 4 EL Honig 1 Mango 4 Eigelb 1 Banane (geschält) 4 Eiswürfel 2 Scheiben Ananas • Alle Zutaten in den Mixbehälter 4 ge- Saft einer Limette ben und mixen.
  • Page 14: Entsorgung

    12. Entsorgung Gute-Nacht-Smoothie Zutaten: Dieses Produkt unterliegt der 1 Banane (geschält) europäischen Richtlinie 1 Apfel 2012/19/EU. Das Symbol 2 EL Zitronensaft der durchgestrichenen Abfall- 2 EL Honig tonne auf Rädern bedeutet, 2 Hand voll frischer Blattspinat dass das Produkt in der Euro- 400 ml Wasser päischen Union einer getrennten Müllsamm- •...
  • Page 15: Technische Daten

    13. Technische Daten 14. Garantie der HOYER Handel GmbH Modell: SSDMD 600 A1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Netzspannung: 220 – 240 V ~ 50 Hz Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Schutzklasse: rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln...
  • Page 16 Die Garantieleistung gilt für Material- oder • Ein als defekt erfasstes Produkt können Fabrikationsfehler. Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- Von der Garantie ausgeschlossen in der Mangel besteht und wann er sind Verschleißteile, die normaler aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Abnutzung ausgesetzt sind und Be- Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über-...
  • Page 18: Overview

    Contents 1. Overview ..................16 2. Intended purpose ................17 3. Safety information ................. 18 4. Items supplied ................20 5. How to use ..................20 6. Assembly ..................20 7. Operation ..................21 Preparing food ................... 21 Chopping ..................22 Remove food ..................
  • Page 19: Intended Purpose

    Thank you for your trust! 2. Intended purpose The jug blender is designed to mix whole- Congratulations on your new jug blender. fruit beverages (smoothies) and to chop food and crush ice. For a safe handling of the device and in or- The device is designed for private, domestic der to get to know the entire scope of fea- use.
  • Page 20: Safety Information

    3. Safety information WARNING! Moderate risk: failure to ob- serve this warning may result in injury or se- Warnings rious material damage. If necessary, the following warnings will be CAUTION: low risk: failure to observe this used in these user instructions: warning may result in minor injury or mate- DANGER! High risk: failure to ob- rial damage.
  • Page 21 Only connect the mains plug to a prop- erly installed and easily accessible wall DANGER for children socket whose voltage corresponds to Children must not play with packing ma- the specifications on the rating plate. terial. Do not allow children to play with The wall socket must continue to be eas- plastic bags.
  • Page 22: Items Supplied

    4. Items supplied WARNING! Risk of material damage 1 blender jug 4 Thick or firm peels, (e.g. of citrus fruits, (filling volume min. 250 ml - max.1750 ml) pineapple), stems and pips of stone 1 motor block 7 fruits (e.g. cherries, peaches, apricots) 1 lid 2 must be removed before blending.
  • Page 23: Operation

    the blender jug 4 back on the motor After this, the device must remain block 7. switched off until it has cooled down to room temperature. 1. Unwind the required length of power CAUTION: cable 10 from the cable spool 11. Depending on the hardness and consist- 2.
  • Page 24: Chopping

    7.2 Chopping 5. Clean the device as soon as possible after use. • To chop up food, turn the control dial 9 to the desired speed between the mark- ings 1 and 5. 8. Cleaning • To ensure safety, hold the device tightly Clean the device prior to its first use! by the closed lid 2 during operation.
  • Page 25: Cleaning All Parts Of The Device

    8.2 Cleaning all parts of the 5. Clean the other parts of the device with detergent and warm water. The follow- device ing parts are dishwasher-safe up to 70 °C: DANGER! Risk of electric - Blender jug 4 shock! - Lid 2 The motor block 7, the power cable - Measuring jug 1 and the mains plug 10 must not be im-...
  • Page 26: Troubleshooting

    10. Troubleshooting 11. Recipes If your device fails to function as required, Green Smoothie please try this checklist first. Perhaps there is Ingredients: only a minor problem, and you can solve it 2 handfuls of fresh leaf spinach yourself. 1 mango 1 banana (peeled) DANGER! Risk of electric 2 pineapple slices...
  • Page 27 Honey Flip Good Night Smoothie Ingredients: Ingredients: 800 ml milk 1 banana (peeled) 8 cl black currant juice 1 apple 4 tbs honey 2 tbs lemon juice 4 egg yolks 2 tbs honey 4 ice cubes 2 handfuls of fresh leaf spinach 400 ml water •...
  • Page 28: Disposal

    12. Disposal 13. Technical specifications This product is subject to the provisions of European Direc- Model: SSDMD 600 A1 tive 2012/19/EC. The sym- Mains voltage: 220 – 240 V ~ 50 Hz bol showing a wheelie bin crossed through indicates...
  • Page 29: Warranty Of The Hoyer Handel Gmbh

    14. Warranty of the Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear HOYER Handel GmbH and damages to fragile parts, e.g. Dear Customer, switches, batteries, lamps or other your device is provided with a 3 year war- parts manufactured from glass.
  • Page 30 Service Centre Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy IAN: 315281 Supplier Please note that the following address is no service address.
  • Page 32: Aperçu De L'appareil

    Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............30 2. Utilisation conforme ..............31 3. Consignes de sécurité ..............32 4. Éléments livrés ................34 5. Mise en service ................34 6. Montage ..................35 7. Utilisation ..................35 Préparation des aliments ..............36 Hacher ................... 36 Retirer les aliments ................36 8.
  • Page 33: Utilisation Conforme

    Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Le robot mixeur est destiné à mixer des bois- sons fruitées (smoothies) et à broyer des ali- Nous vous félicitons pour l'achat de votre ments et des glaçons. nouveau robot mixeur. L'appareil est conçu pour un usage domes- tique.
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non- respect de l'avertissement peut provoquer sécurité des blessures ou des dommages matériels Avertissements graves. ATTENTION : risque faible : le non-respect Les avertissements suivants sont utilisés si né- de l'avertissement peut provoquer des bles- cessaire dans le présent mode d'emploi : sures légères ou entraîner des dommages DANGER ! Risque élevé...
  • Page 35 Eteignez l'appareil et débranchez la fiche secteur de la prise de courant avant de remplacer des accessoires ou des pièces addi- tionnelles qui sont mobiles lorsque l'appareil fonctionne. N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. DANGER pour les enfants Si l'appareil tombe dans l'eau, débran- Le matériel d'emballage n'est pas un chez immédiatement la fiche secteur.
  • Page 36: Éléments Livrés

    Si le câble d'alimentation est endomma- L'appareil doit être ensuite arrêté gé, il doit être remplacé par le fabri- jusqu'à ce qu'il se soit refroidi à la tem- cant, son service après vente ou des pérature ambiante. personnes de qualification similaire afin Utilisez uniquement les accessoires d’ori- d'éviter un danger.
  • Page 37: Montage

    6. Montage 5. Le cas échéant, tournez les bandes de marquage du bouton rotatif 9 sur la position 0. DANGER ! Risque de bles- 6. Mettez le verre doseur 1 dans le cou- sures par coupure ! vercle 2 et tournez celui-ci d'un tour Le couteau 6 est tranchant.
  • Page 38: Préparation Des Aliments

    7.1 Préparation des aliments Aliments plus durs et glace pilée REMARQUES : AVERTISSEMENT : risque de dom- • Seulement 200 g maximum de fruits à mages matériels ! coques peuvent être hachés. Les peaux épaisses ou dures (par ex. • En raison de leur dureté particulière, les d'agrumes, d'ananas), les tiges et les noix de muscade ne peuvent pas être noyaux (par ex.
  • Page 39: Nettoyage

    8. Nettoyage 8.2 Nettoyage de tous les éléments de l'appareil Nettoyez l'appareil avant la pre- mière utilisation ! DANGER ! Risque 8.1 Nettoyage immédiat du d'électrocution ! Le bloc moteur 7, le câble de raccorde- bol mixeur ment et la fiche secteur 10 ne doivent 1.
  • Page 40: Rangement

    10. Dépannage 5. Nettoyez tous les autres éléments de l'appareil au produit vaisselle et à Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- l'eau chaude. Les éléments suivants ment, procédez dans un premier temps aux sont lavables au lave-vaisselle jusqu'à tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut- une température de 70 °C : être seulement d'un problème mineur que - Bol mixeur 4...
  • Page 41: Recettes

    11. Recettes Smoothie au miel Ingrédients : Smoothie vert 800 ml de lait Ingrédients : 8 cl de jus de cassis 2 poignées pleines de feuilles d'épinards 4 cs de miel frais 4 jaunes d'œuf 1 mangue 4 glaçons 1 banane (épluchée) •...
  • Page 42: Mise Au Rebut

    12. Mise au rebut Smoothie bonne nuit Ingrédients : Ce produit est soumis aux 1 banane (épluchée) exigences de la directive 1 pomme 2012/19/UE. Le symbole 2 cs de jus de citron de la poubelle sur roues bar- 2 cs. de miel rée signifie que, dans l’Union 2 poignées pleines de feuilles d'épinards européenne, le produit doit...
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    14. Garantie de techniques HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Modèle : SSDMD 600 A1 Vous obtenez pour cet appareil une garantie Tension de 3 ans à compter de la date d’achat. En secteur : 220 – 240 V ~ 50 Hz cas de défauts de ce produit, vous disposez...
  • Page 44 Article L217-5 du Code de la Conditions de garantie consommation Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- Le bien est conforme au contrat : gine. Ce document sert de justificatif d’achat. 1. S´il est propre à l‘usage habituellement Si au cours des trois années suivant la date attendu d‘un bien semblable et, le cas d’achat, des défauts de matériel ou de fabri-...
  • Page 45 les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en Centre de service verre. Service France Cette garantie est perdue si l’appareil n’a Tel.: 0800 919270 pas été utilisé ou entretenu de manière E-Mail: hoyer@lidl.fr conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les Service Suisse consignes présentées dans le mode d’em-...
  • Page 46: Inhoud 1. Overzicht

    Inhoud 1. Overzicht ..................44 2. Correct gebruik ................45 3. Veiligheidsinstructies ..............46 4. Leveringsomvang ................48 5. Ingebruikname ................48 6. Montage ..................48 7. Bedienen ..................49 Levensmiddelen voorbereiden............50 Fijnmaken ..................50 Levensmiddelen uit de kom nemen ............. 50 8. Schoonmaken ................51 Mixkom direct reinigen ..............51 Alle apparaatonderdelen reinigen............
  • Page 47: Correct Gebruik

    Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! De blender is bedoeld voor het mixen van dranken met hele stukken fruit (smoothies) en Hartelijk gefeliciteerd met uw nieuwe blen- voor het fijnmaken van levensmiddelen en der. ijs. Het apparaat is ontworpen voor particuliere Om het apparaat veilig te gebruiken en om huishoudens.
  • Page 48: Veiligheidsinstructies

    3. Veiligheidsinstructies verwondingen of ernstige materiële schade veroorzaken. Waarschuwingen LET OP: gering risico: het niet in acht ne- Indien nodig, worden de volgende waar- men van de waarschuwing kan lichte ver- schuwingen in deze handleiding vermeld: wondingen of materiële schade GEVAAR! Hoog risico: het niet in veroorzaken.
  • Page 49 GEVAAR door een GEVAAR voor kinderen elektrische schok Verpakkingsmateriaal is geen kinder- Steek de stekker pas in een stopcontact, speelgoed. Kinderen mogen niet met de wanneer het apparaat volledig gemon- plastic zakken spelen. Er bestaat verstik- teerd is. kingsgevaar. Sluit de stekker alleen aan op een op de Let erop dat kinderen het apparaat niet juiste wijze geïnstalleerd, gemakkelijk aan het aansluitsnoer van het werkblad...
  • Page 50: Leveringsomvang

    WAARSCHUWING voor zacht maken. Leg indien nodig een an- tislipmatje onder het apparaat. materiële schade Dikke of stevige schillen (bijv. van citrus- vruchten, ananas), stelen en pitten van 4. Leveringsomvang steenvruchten (bijv. kersen, perziken, 1 Mixkom 4 abrikozen) moeten vóór het mixen wor- (vulhoeveelheid min.
  • Page 51: Bedienen

    7. Bedienen center. Telefonisch of per e-mail (zie “Garantie van HOYER Handel GmbH”). • Als de mixkom 4 tijdens het gebruik WAARSCHUWING! wordt verwijderd, wordt het apparaat Om schade aan het apparaat te vermij- automatisch uitgeschakeld. Zet de draai- den, dient u het mixen direct te onder- regelaar 9 zo, dat de markering naar 0 breken, wanneer de messen van het wijst om het apparaat uit te schakelen,...
  • Page 52: Levensmiddelen Voorbereiden

    7.1 Levensmiddelen Hardere levensmiddelen en Crushed Ice voorbereiden AANWIJZING: WAARSCHUWING voor materiële • Noten mogen slechts in porties van schade! maximaal 200 g worden fijngemaakt. Dikke of stevige schillen (bijv. van citrus- • Nootmuskaat mag vanwege zijn bijzon- vruchten, ananas), stelen en pitten van dere hardheid niet worden fijngemaakt.
  • Page 53: Schoonmaken

    8. Schoonmaken 8.2 Alle apparaatonderdelen reinigen Maak het apparaat schoon alvorens het voor de eerste keer te gebrui- GEVAAR door een elektrische ken! schok! Het motorblok 7, de aansluitsnoer en 8.1 Mixkom direct reinigen de stekker 10 mogen niet in water of 1.
  • Page 54: Opbergen

    10. Problemen oplossen 6. Laat alle onderdelen helemaal drogen, voordat u ze opbergt of u het apparaat Wanneer uw apparaat een keer niet functio- opnieuw gebruikt. neert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze checklist. Misschien is het een klein probleem Enkele schoonmaaktips dat u zelf kunt oplossen.
  • Page 55: Recepten

    11. Recepten Honing-flip Ingrediënten: Groene smoothie 800 ml melk Ingrediënten: 8 cl zwarte bessensap 2 handvolle verse bladspinazie 4 eetlepel honing 1 mango 4 eigelen 1 banaan (zonder schil) 4 ijsklontjes 2 schijven ananas • Doe alle ingrediënten in de mixkom 4 Sap van een limoen en mix.
  • Page 56: Weggooien

    12. Weggooien Welterusten-smoothie Ingrediënten: Dit product valt onder de Euro- 1 banaan (zonder schil) pese richtlijn 2012/19/EU. 1 appel Het symbool van de doorge- 2 eetlepel citroensap streepte afvalton op wieltjes 2 eetlepel honing betekent dat het product in de 2 handvolle verse bladspinazie Europese Unie gescheiden 400 ml water...
  • Page 57: Technische Gegevens

    13. Technische gegevens 14.Garantie van HOYER Handel GmbH Model: SSDMD 600 A1 Geachte klant, Netspanning: 220 – 240 V ~ 50 Hz U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- Beschermings- af de koopdatum. Wanneer dit product on- klasse:...
  • Page 58 Omvang van de garantie • Wanneer zich functiestoringen of ande- re onvolkomenheden voordoen, neemt u Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd eerst telefonisch of per e-mail con- volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- tact op met het hierna genoemde ser- gezet gecontroleerd vóór levering. vicecenter.
  • Page 60: Spis Tre Ci 1. Przegl D

    Spis tre ci 1. Przegl d..................58 2. U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem.......... 59 3. Wskazówki bezpiecze stwa ............60 4. Zawarto zestawu ................ 63 5. Uruchomienie ................. 63 6. Monta ................... 63 7. Obs uga ..................64 Przygotowanie produktów spo ywczych..........64 Rozdrabnianie..................
  • Page 61: U Ytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Dzi kujemy za Pa stwa 2. U ytkowanie zgodne zaufanie! z przeznaczeniem Mikser stoj cy jest przeznaczony wy cznie Gratulujemy Pa stwu zakupu nowego mik- do miksowania napojów z ca ych owoców sera stoj cego. (smoothie) i rozdrabniania potraw oraz lo- Aby móc bezpiecznie korzysta z urz dze- Urz dzenie jest przeznaczone do u ytku nia i pozna ca y zakres mo liwo ci wyro-...
  • Page 62: Wskazówki Bezpiecze Stwa

    3. Wskazówki OSTRZE ENIE! rednie ryzyko: Zlekcewa- enie ostrze enia mo e by przyczyn ob- bezpiecze stwa ra e cia a lub powa nych szkód Ostrze enia materialnych. OSTRO NIE: Niskie ryzyko: Zlekcewa e- W miejscach wymagaj cych zwrócenia nie ostrze enia mo e by przyczyn lekkich uwagi u yto w niniejszej instrukcji obs ugi obra e cia a lub szkód materialnych.
  • Page 63 No e s bardzo ostre. Szczególn ostro no nale y zachowa przy opró nianiu pojemnika miksuj cego oraz przy czyszczeniu no y, w przeciwnym wypadku mo na dozna ran ci tych d oni. Przed przyst pieniem do wymiany akcesoriów lub cz ci pomocni- czych, które poruszaj si podczas pracy, wy czy urz dzenie i wtyczk sieciow z gniazdka.
  • Page 64 Podczas u ywania urz dzenia zwróci lub czy potrawa nie jest zbyt ykowata. uwag , aby przewód zasilaj cy nie by Nale y równie sprawdzi , czy urz - zakleszczony lub zgnieciony. dzenie zosta o prawid owo z o one. Przy wyci ganiu wtyczki sieciowej z Potrawy oleiste, np.
  • Page 65: Zawarto Zestawu

    4. Zawarto zestawu przez e-mail (patrz „Gwarancja HOYER Handel GmbH”). 1 Pojemnik miksuj cy 4 (Ilo nape nienia • Je li pojemnik miksuj cy 4 zostanie usu- min. 250 ml – maks. 1750 ml) ni ty podczas pracy, urz dzenie wy - 1 Korpus z silnikiem 7 czy si samoczynnie.
  • Page 66: Obs Uga

    7. Obs uga brzoskwini, moreli) nale y usuwa przed miksowaniem. OSTRZE ENIE! • Produkty spo ywcze nale y umy lub Aby unikn uszkodzenia urz dzenia, oczy ci . operacj miksowania nale y przerwa • Wi ksze produkty spo ywcze nale y natychmiast, gdy ostrza wk adki no o- rozdrobni (np.
  • Page 67: Wyjmowanie Produktów Spo Ywczych

    ustawienia P. W zale no ci od ilo ci i 2. Wla nieco ciep ej wody i p ynu do konsystencji produktów spo ywczych, mycia naczy do pojemnika miksuj ce- zmienia si liczba i d ugo impulsów, go 4. które s potrzebne dla uzyskania 3.
  • Page 68: Czyszczenie Wszystkich Elementów Urz Dzenia

    8.2 Czyszczenie wszystkich 5. Pozosta e elementy urz dzenia my p ynem do mycia naczy i ciep elementów urz dzenia d . Nast puj ce elementy mog by myte w zmywarkach w temperaturze NIEBEZPIECZE STWO pora- do 70°C: enia pr dem elektrycznym! - pojemnik miksuj cy 4 Korpusu z silnikiem 7, przewodu zasila- - pokrywa 2...
  • Page 69: Rozwi Zywanie Problemów

    10. Rozwi zywanie 11. Przepisy problemów Zielone Smoothie Je eli urz dzenie nie b dzie prawid owo Sk adniki: dzia a , nale y sprawdzi poni sz list . 2 gar ci li ci wie ego szpinaku Mo e okaza si , e przyczyn jest niewiel- 1 mango ki problem, który u ytkownik mo e usun 1 banan (obrany)
  • Page 70 Flip miodowy Smoothie na dobranoc Sk adniki: Sk adniki: 800 ml mleka 1 banan (obrany) 8 cl soku z czarnej porzeczki 1 jab ko 4 y ka sto owa miodu 2 y ki sto owe soku z cytryny 4 ó tka 2 y ka sto owa miodu 4 kostka lodu 2 gar ci li ci wie ego szpinaku...
  • Page 71: Utylizacja

    12. Utylizacja 13. Dane techniczne Produkt podlega przepisom Model: SSDMD 600 A1 dyrektywy europejskiej Napi cie siecio- 2012/19/UE. Symbol prze- 220 – 240 V, ~ 50 Hz kre lonego kontenera na Klasa ochronno- mieci na kó kach oznacza, e na terenie Unii Europej-...
  • Page 72: Gwarancja Firmy Hoyer Handel Gmbh

    14. Gwarancja firmy Zakres gwarancji Urz dzenie wyprodukowano zgodnie suro- HOYER Handel GmbH wymi przepisami dotycz cymi jako ci i do- Drogi Kliencie, k adnie skontrolowano przed opuszczeniem Na niniejsze urz dzenie jest udzielana 3 -let- zak adu produkcyjnego. nia gwarancja obowi zuj ca od dnia jego wiadczenie gwarancyjne obejmuje zarów- zakupu.
  • Page 73 • Numery artyku ów znajduj si na ta- bliczce znamionowej, w grawerowa- nych oznaczeniach, na stronie tytu owej instrukcji (na dole po lewej) lub na naklejce z ty u lub na spodzie urz dzenia. • W przypadku wyst pienia usterek w dzia aniu lub pozosta ych usterek nale- y w pierwszej kolejno ci skontaktowa si telefonicznie lub za pomoc...
  • Page 74: Obsah 1. P Ehled

    Obsah 1. P ehled ..................72 2. Použití k ur enému ú elu ............... 73 3. Bezpe nostní pokyny ..............74 4. Rozsah dodávky ................76 5. Uvedení do provozu ..............76 6. Montáž ..................76 7. Obsluha ..................77 P íprava potravin ................
  • Page 75: Použití K Ur Enému Ú Elu

    D kujeme za vaši 2. Použití k ur enému d v ru! ú elu Stolní mixér je ur en k mixování nápoj z ce- Gratulujeme vám k novému stolnímu mixéru. lých plod (smoothies) a drcení potravin a ledu. Pro bezpe né zacházení s p ístrojem a za- P ístroj je ur en pro domácí...
  • Page 76: Bezpe Nostní Pokyny

    3. Bezpe nostní pokyny VÝSTRAHA! St edn velké riziko: Nere- spektování výstrahy m že mít za následek Výstražná upozorn ní zran ní nebo závažné v cné škody. V p ípad pot eby jsou v tomto návodu k po- POZOR: Nízké riziko: Nerespektování vý- užití...
  • Page 77 robním štítku. Zásuvka musí být také po zapojení stále snadno p ístupná. NEBEZPE Í pro d ti Dbejte na to, aby se napájecí vedení Obalový materiál není hra ka pro d ti. nemohlo poškodit na ostrých hranách D ti si nesmí hrát s plastovými sá ky. nebo horkých místech.
  • Page 78: Rozsah Dodávky

    6. Montáž není pokrm p íliš tuhý. P ekontrolujte ta- ké, zda je p ístroj správn sestavený. Potraviny na olejové bázi, jako nap . NEBEZPE Í zran ní v d sled- mák nebo o echy (nap . pro makové ku po ezání! nebo o echové...
  • Page 79: Obsluha

    6. Odm rku 1 nasa te do víka 2 a zajis- 7.1 P íprava potravin t te ji oto ením ve sm ru hodinových ru i ek. VÝSTRAHA p ed v cnými škodami! 7. Obrázek B: Zajist te mixovací nádo- P ed mixováním musíte odstranit tlusté...
  • Page 80: Vybrání Potravin

    7.3 Vybrání potravin 7. Obrázek B: Zajist te mixovací nádo- bu 4 krátkým oto ením. Šipka dole na mixovací nádob ukazuje na sym- UPOZORN NÍ: Potraviny nenechávejte v mixovací nádob 4 nebo v kontaktu s jinými 8. Zasu te sí ovou zástr ku 10 do zásuv- díly výrobku déle než...
  • Page 81: Uschování

    3. Sejm te víko 2 z mixovací nádoby 4. • OBRÁZEK A: Namotejte napájecí ka- bel 10 úpln do navíjení kabelu 11. Blok motoru 7 nesmí být pono en do vody. 10. ešení problém 4. Bude-li t eba, ot ete blok motoru 7 a Pokud by váš...
  • Page 82: Recepty

    11. Recepty Jahodovo-banánový shake P ísady: Zelené smoothie 2 banány (oloupané) P ísady: 300 g jahod 2 plné hrsti erstvého listového špenátu 2 balí ky vanilkového cukru 1 mango 400 ml mléka 1 banán (oloupaný) • Všechny p ísady dejte do mixovací ná- 2 plátky ananasu doby 4 a mixujte.
  • Page 83: Likvidace

    400 ml vody med podle chuti 13. Technické parametry • Všechny p ísady dejte do mixovací ná- doby 4 a mixujte. Model: SSDMD 600 A1 Sí ové nap tí: 220–240 V ~ 50 Hz Broskvovo-banánové smoothie T ída ochrany: II P ísady: 2 banány (oloupané)
  • Page 84: Záruka Spole Nosti Hoyer Handel Gmbh

    14. Záruka spole nosti Ze záruky jsou vylou eny díly pod- léhající rychlému opot ebení, které HOYER Handel GmbH jsou vystaveny b žnému opot ebe- Vážená zákaznice, vážený zákazníku, ní, a poškození k ehkých díl , nap . na tento p ístroj jste získali 3 letou záruku vypína , baterií, osv tlení...
  • Page 85 Servisní st ediska Servis esko Tel.: 800143873 E-Mail: hoyer@lidl.cz IAN: 315281 Dodavatel Respektujte prosím to, že níže uvedená ad- resa není adresou servisu. Nejd íve kontaktuje výše uvedené servisní st edisko. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg N MECKO...
  • Page 86: Obsah 1. Preh Ad

    Obsah 1. Preh ad ..................84 2. Použitie pod a ur enia ..............85 3. Bezpe nostné pokyny ..............86 4. Obsah balenia ................88 5. Uvedenie do prevádzky..............88 6. Montáž ................... 88 7. Obsluha ..................89 Príprava potravín ................89 Sekanie .....................
  • Page 87: Použitie Pod A Ur Enia

    akujeme vám za 2. Použitie pod a ur enia dôveru! Stolný mixér je ur ený výlu ne na mixovanie nápojov z celého ovocia (smoothies) a drve- Gratulujeme vám k novému stolnému mixé- nie potravín a adu. Prístroj je koncipovaný na domáce používa- nie.
  • Page 88: Bezpe Nostné Pokyny

    3. Bezpe nostné pokyny VÝSTRAHA! Stredné riziko: Nerešpekto- vanie tejto výstrahy môže spôsobi porane- Výstražné upozornenia nia alebo rozsiahle vecné škody. Pre prípad potreby sú v tomto návode na po- POZOR: Nízke riziko: Nerešpektovanie užitie uvedené nasledovné výstražné upo- tejto výstrahy môže spôsobi ahké porane- zornenia: nia alebo vecné...
  • Page 89 NEBEZPE ENSTVO v NEBEZPE ENSTVO pre deti dôsledku zásahu Obalový materiál nie je hra ka. Deti sa elektrickým prúdom nesmú hra s plastovými vreckami. Hrozí Zástr ku zastr te do elektrickej zásuvky nebezpe enstvo udusenia. až vtedy, ke je prístroj kompletne Dávajte pozor na to, aby deti nemohli zmontovaný.
  • Page 90: Obsah Balenia

    4. Obsah balenia VÝSTRAHA pred vecnými škodami 1 mixovacia nádoba 4 (Množstvo náplne Hrubé alebo pevné šupky (napr. citruso- min. 250 ml - max. 1750 ml) vého ovocia, ananásu) a stopky a kôst- 1 blok motora 7 ky kôstkového ovocia (napr. erešne, 1 veko 2 broskyne, marhule) sa pred mixovaním 1 odmerka (30, 45, 60 ml) 1...
  • Page 91: Obsluha

    aby ozna enie smerovalo na 0, ím prí- Prístroj je dimenzovaný na maximálne stroj vypnete predtým, ako mixovaciu ná- 3 minúty neprerušovanej prevádzky . dobu 4 znovu nasadíte na blok Následne sa prístroj musí vypnú na do- motora 7. bu, kým nedosiahne izbovú teplotu. POZOR: 1.
  • Page 92: Vyberanie Potravín

    istenie • Prísady a tekutiny môžete pridáva aj po as prevádzky plniacim otvorom vo Pred prvým použitím prístroj o isti- veku 2. Tvrdšie potraviny a drvený ad 8.1 Okamžité vy istenie UPOZORNENIA: mixovacej nádoby • Môžete rozdrvi max. len 200 g ore- 1.
  • Page 93: Istenie Všetkých Dielov Prístroja

    8.2 istenie všetkých dielov 5. Iné diely prístroja vy istite saponátom a teplou vodou. Nasledujúce diely prístroja možno umýva v umýva ke riadu pri teplote do 70 °C: NEBEZPE ENSTVO zásahu - Mixovacia nádoba 4 elektrickým prúdom! - Veko 2 Blok motora 7, pripojovací...
  • Page 94: Riešenie Problémov

    10. Riešenie problémov 11. Recepty Ak by váš prístroj zrazu prestal správne fun- Zelené smoothie gova , skontrolujte ho najprv pod a tohto kon- Prísady: trolného zoznamu. Možno ide len o malý 2 hrste erstvých lístkov špenátu problém, ktorý budete vedie odstráni aj vy. 1 mango 1 banán (olúpaný) NEBEZPE ENSTVO zásahu...
  • Page 95: Likvidácia

    Jahodovo-banánový šejk Malinovo-hruškové smoothie Prísady: Prísady: 2 banány (olúpané) 2 zrelé hrušky 300 g jahôd 300 g malín 2 balí ky vanilkového cukru 400 ml vody 400 ml mlieka Med pod a chuti • Všetky prísady dajte do mixovacej ná- •...
  • Page 96: Technické Údaje

    13. Technické údaje 14. Záruka spolo nosti HOYER Handel GmbH Model: SSDMD 600 A1 Vážená zákazní ka, vážený zákazník, Sie ové napätie: 220 – 240 V ~ 50 Hz na tento prístroj sa vz ahuje záruka 3 roky Trieda ochrany: od dátumu kúpy.
  • Page 97 Záruka sa nevz ahuje na namáhané Na stránke www.lidl-service.com si diely, ktoré sú vystavené normálne- môžete stiahnu túto a mnohé al- mu opotrebeniu, na poškodenia šie príru ky, videá k výrobkom a krehkých dielov, napr. spína ov, ba- softvér. térií, osvet ovacích prostriedkov ale- bo iných dielov vyrobených zo skla.

Table of Contents