300 SERIES 300IW6, 300IWLCR6, 300ICLCR5 Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização Handleiding / Руководство по эксплуатации / 使用手册 / 사용 설명서 / 取扱説明書 / دليل االستعمال Nederlands : pagina 48 Français : page 12...
Page 2
300 SERIES 300 SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 2,5 - 4 m 8.2 - 13.1ft...
Page 3
300 SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 0,5 - 1,5 m 0,5 - 1,5 m 1.64 - 4.92ft...
Page 4
300 SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 300IW6 12 mm < < 32 mm (0.5") (1.2")
Page 5
300 SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
Page 6
300 SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 300IWLCR6 12 mm < < 32 mm (0.5") (1.2")
Page 7
300 SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 90°...
Page 8
300 SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 300ICLCR5 12 mm < < 54 mm (0.5") (2.1")
Page 9
300 SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l CLAC CLAC...
Page 10
300 SERIES 300 SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Ajustement du niveau du Tweeter.
Page 11
300 SERIES 300 SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
Kit de montage optionnel. Boîtier arrière anti-feux (optionnel) : assure la conformité avec les normes anti-feux des produits. Dans un but d'évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles.
Page 13
Installation Positionnement des enceintes Les enceintes de la gamme 300 Series ont été étudiées pour restituer le plus fidèlement possible toutes les formes de musiques ou programmes Home Cinéma. Il convient néanmoins d’observer quelques règles simples pour optimiser leurs performances, garantir un bon équilibre tonal et une image sonore réaliste.
Page 14
300 SERIES M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n Utilisation Home Cinéma (Plafond ou mur) • Enceintes frontales droite, gauche et centrale En utilisation murale, les enceintes frontales droite et gauche doivent être placées de part et d’autre de l’écran et à...
Page 15
L’enceinte 300ICLCR5 est fournie avec des adaptateurs (situés à proximité des coins) permettant de répondre aux différentes épaisseurs de plafond (12 à 54 mm). La mise en place des produits de la gamme 300 Series ne nécessite aucun outil, grâce au système Easy Quick Install ! 300IW6/300IWLCR6 1.
Page 16
(fig. C10). 9. Les enceintes 300 Series sont livrées accompagnées d’un tissu acoustique opacifiant. Enlevez le film de protection puis appliquez le tissu sur la grille. Néanmoins de meilleures performances audio seront obtenues sans le tissu opacifiant.
Page 17
En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
Optional mounting kit. Fire-rated back can (optional): ensures compliance with product fire retardancy standards. Our policy of continual product improvement means that Focal-JMlab reserves the right to modify the technical specifications of its products without notice. Product may vary from images.
Page 19
Installation Loudspeaker positioning The loudspeakers in the 300 Series range have been developed to deliver the most faithful sound reproduction, whether they are used for stereo music or home cinema. Nonetheless, a few simple rules should be followed to optimise their performance and to guarantee good tonal balance and a realistic sound image.
Page 20
300 SERIES U s e r m a n u a l Use in home cinema systems (ceiling or wall) • Right, left and central front loudspeakers For in-wall use, the right and left front loudspeakers should be placed symmetrically on either side of the screen and at mid-height, facing the listening area, ideally to form an isosceles triangle with it.
Page 21
The 300ICLCR5 loudspeaker is supplied with adapters (located close to the corners) allowing it to suit different ceiling depths (12 to 54mm). Fitting products from the 300 Series range does not require any tools, thanks to the Easy Quick Install system! 300IW6/300IWLCR6 1.
Page 22
(fig. C10). 9. The 300 Series loudspeakers are supplied with an opacifying acoustic cloth. Remove the protective film then attach the cloth to the grille. However, the best audio performance will be obtained without the opaci- fying cloth.
Page 23
In the event of a problem, please contact your Focal dealer. The warranty for France on any Focal equipment is 2 years, non-transferable in the event of resale, from the date of purchase. In the event of faulty equipment, you must send this in its original packaging and at your own expense to the dealer, who will analyse the equipment and determine the nature of the fault.
Küche usw. möglich. Optionaler Montagesatz. Brandsichere Gehäuserückseite (optional): sichert die Einhaltung aller Brandschutznormen von Produkten. Mit dem Ziel der Weiterentwicklung der Produkte behält sich Focal-JMlab das Recht vor, die technischen Spezifikationen seiner Produkte ohne Vorankündigung zu verändern. Bilder haben keinen vertraglichen Charakter.
Page 25
300 SERIES G e b r a u c h s a n l e i t u n g Einspielzeit Die in den Serie-300-Modellen verwendeten Lautsprecherchassis sind komplexe mechanische Bauteile, die eine gewisse Zeit benötigen, um sich an die Temperatur- und Feuchtigkeitsbedingungen Ihres Hörraums anzupassen und eine optimale Performance zu bieten.
Page 26
300 SERIES G e b r a u c h s a n l e i t u n g Home-Cinema-Betrieb (Decke oder Wand) • Front- und Center-Lautsprecher Bei Wandinstallation müssen die Lautsprecher vorne rechts und links beiderseits des Bildschirms auf mittlerer Höhe und symmetrisch zum Hörplatz installiert werden und idealerweise ein gleichseitiges Dreieck...
Page 27
300 SERIES G e b r a u c h s a n l e i t u n g Bestehende Konstruktion • Bevor Sie die Lautsprecher installieren, vergewissern Sie sich, dass die Decke/Wand frei von Hindernissen wie einer Entlüftungsleitung oder Kabeln ist. Verwenden Sie entsprechende Werkzeuge, um einen geeigneten Installationsort zu bestimmen.
Page 28
300 SERIES G e b r a u c h s a n l e i t u n g 300ICLCR5 43 mm < < 54 mm (1.7") (2.1") 12 mm < < 54 mm (0.5") (2.1") 25 mm <...
Page 29
Garantiebedingungen Im Problemfall wenden Sie sich an Ihren Focal-Händler. Die Garantie auf alle Focal-Produkte in Frankreich wird für einen Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum gewährt und ist bei Weiterverkauf nicht übertragbar. Bei Materialdefekten muss das Produkt auf Ihre Kosten und in seiner Originalverpackung an den Händler gesendet werden, der das Produkt untersucht und die Art...
è possibile registrare il proprio prodotto on-line su: www.focal.com/warranty La ringraziamo per aver scelto i diffusori da incasso della linea 300 Series e di condividere con noi la nostra filosofia "Listen Beyond". Per sfruttare al meglio tutte le prestazioni, le consigliamo di leggere le istruzioni di questo libretto e conservarlo con cura per poterlo consultare in seguito.
Page 31
Installazione Posizionamento dei diffusori I diffusori della gamma 300 Series sono stati progettati per restituire più fedelmente possibile tutte le forme di musica o programmi Home Cinema. Tuttavia è opportuno rispettare alcune semplici regole per ottimizzarne le prestazioni, garantire un buon equilibrio tonale ed un’immagine sonora realista.
Page 32
300 SERIES M a n u a l e d ’ u s o Uso Home Cinema (soffitto o parete) • Diffusori frontali destro, sinistro e centrale Se usati a parete, i diffusori destro e sinistro devono essere posizionati ai lati dello schermo e a metà altezza in modo simmetrico di fronte alla zona d’ascolto, in modo da formare idealmente con essa un triangolo...
Page 33
300IW6: Orientare il tweeter verso la postazione di ascolto (fig. A7). 5. I diffusori 300 Series sono forniti con un tessuto acustico opacizzante a corredo. Togliere la pellicola protet- tiva poi applicare il tessuto sulla griglia. Tuttavia è possibile ottenere prestazioni acustiche migliori senza tessuto opacizzante.
Page 34
(fig. C10). 9. I diffusori 300 Series sono forniti con un tessuto acustico opacizzante a corredo. Togliere la pellicola protet- tiva poi applicare il tessuto sulla griglia. Tuttavia è possibile ottenere prestazioni acustiche migliori senza tessuto opacizzante.
Page 35
In caso di problemi, rivolgersi al proprio rivenditore Focal. La garanzia per la Francia su tutto il materiale Focal è di 2 anni non trasmissibile in caso di rivendita, a decorrere dalla data di acquisto. In caso di materiale difettoso, deve essere spedito a sue spese, nella confezione originale, al rivenditore il quale analizzerà...
Kit de montaje opcional. Protección trasera ignífuga (opcional): garantiza la conformidad con las normas de protección contra incendios. Con el fin de mejorar sus productos, Focal-JMlab se reserva el derecho de modificar sus especificaciones técnicas sin previo aviso. Imágenes no contractuales.
Page 37
Instalación Posición de los altavoces Los bafles de la gama 300 Series están estudiados para reproducir con la mayor fidelidad posible cualquier tipo de música o película de cine en casa. No obstante, es conveniente seguir algunas reglas sencillas para optimizar su rendimiento y garantizar un buen equilibrio tonal y una imagen sonora realista.
Page 38
300 SERIES M a n u a l d e u s o Uso para Home Cinema (paredes o techo) • Bafles frontales derecho, izquierdo y central Si la instalación es mural, los bafles frontales derecho e izquierdo deberán estar situados a ambos lados de la pantalla, a media altura y de forma simétrica frente a la zona de escucha, idealmente formando con ella...
Page 39
300IW6 : Oriente el tweeter hacia la posición de escucha (fig. A7). 5. Los bafles 300 Series se suministran con una tela acústica de ocultación. Retire la película protectora y apli- que la tela sobre la rejilla. No obstante, el rendimiento acústico será mejor sin la tela de ocultación.
Page 40
(fig. C10). 9. Los bafles 300 Series se suministran con una tela acústica de ocultación. Retire la película protectora y apli- que la tela sobre la rejilla. No obstante, el rendimiento acústico será mejor sin la tela de ocultación.
Page 41
Si tiene algún problema, póngase en contacto con su distribuidor Focal. La garantía en Francia para todos los productos Focal es de dos años a partir de la fecha de compra y no es transmisible en caso de reventa. En caso de material defectuoso, deberá remitir el producto en su embalaje original y por cuenta propia al distribuidor, que analizará...
Caixa traseira à prova de fogo (opcional): Garante a conformidade com as normas de resistência ao fogo dos produtos. Tendo em vista o desenvolvimento, a Focal-JMlab reserva-se o direito de alterar as especificações técnicas dos seus produtos sem aviso prévio. Imagens não contratuais.
Page 43
300 SERIES M a n u a l d e u t i l i z a ç ã o Período de rodagem Os altifalantes utilizados nas colunas da série 300 Integration são elementos mecânicos complexos, que requerem um período de adaptação para funcionarem da melhor forma possível e se adaptarem às condições de temperatura e de humidade do seu ambiente.
Page 44
300 SERIES M a n u a l d e u t i l i z a ç ã o Utilização no modo de Home Cinema (teto ou parede) • Colunas frontais direita, esquerda e central Em caso de utilização na parede, as colunas frontais direita e esquerda devem ser colocadas em cada um dos lados do ecrã...
Page 45
300 SERIES M a n u a l d e u t i l i z a ç ã o Construção existente • Antes de instalar as colunas, certifique-se de que os espaços correspondentes no teto/parede não têm qualquer obstrução, como, por exemplo, a passagem de uma conduta de ventilação ou cabos que possam interferir com a instalação.
Page 46
300 SERIES M a n u a l d e u t i l i z a ç ã o 300ICLCR5 43 mm < < 54 mm (1.7") (2.1") 12 mm < < 54 mm (0.5") (2.1") 25 mm <...
Page 47
Caso ocorra algum problema, entre em contacto como o seu revendedor Focal. A garantia em França para todos os equipamentos da Focal é de 2 anos, não transferível em caso de revenda, a partir da data de aquisição do produto. Em caso de equipamento defeituoso, este deve ser enviado, ficando as despesas a cargo do cliente, na embalagem original ao revendedor, que analisará...
Geschikt voor vochtige omgevingen: zoals badkamers, keukens, ... Optionele montagekit. Brandbestendige klankkast (optioneel): garandeert overeenstemming met de brandveiligheidsnormen van producten. Met het oog op verdere ontwikkeling behoudt Focal-JMlab zich het recht om zonder voorafgaande kennisgeving de technische specificaties van haar producten te wijzigen. Niet contractuele afbeeldingen.
Page 49
300 SERIES H a n d l e i d i n g Aanpassingsperiode De inbouwspeakers die gebruikt worden in de productlijn 300 Serie zijn complexe mechanische onderdelen die een aanpassingsperiode vereisen om optimaal te werken en zich aan te passen aan de temperatuuromstandigheden en vochtigheidsgraad van uw omgeving.
Page 50
300 SERIES H a n d l e i d i n g Gebruik voor thuisbioscoop (plafond of muur) • Frontspeakers links, rechts en centraal Indien gemonteerd op de muur moeten de linker- en rechterfrontspeakers aan weerszijden van en halverwege het scherm en symmetrisch naar de luisterzone worden geplaatst. Zorg dat ze een perfecte gelijkbenige driehoek vormen met de luisterzone.
Page 51
300 SERIES H a n d l e i d i n g Bestaande constructie • Controleer eerst of de overeenkomstige posities in het plafond/de muur vrij zijn van obstructies zoals ventilatiekanalen of kabels die een probleem kunnen vormen voor de installatie alvorens de speakers te installeren.
Page 52
300 SERIES H a n d l e i d i n g 300ICLCR5 43 mm < < 54 mm (1.7") (2.1") 12 mm < < 54 mm (0.5") (2.1") 25 mm < < 43 mm ≥ 352 mm (13.9") (1.0")
Page 53
Neem contact op met uw verkoper als er zich problemen voordoen. De Franse garantietermijn voor alle producten van Focal is 2 jaar vanaf de aankoopdatum en niet overdraagbaar in geval van wederverkoop. In geval van defecte materialen moet u deze op eigen kosten en in de originele verpakking naar de verkoper retourneren.
теперь можно зарегистрировать свою покупку онлайн: www.focal.com/warranty Благодарим Вас за выбор встраиваемых колонок серии 300 Series и за то, что Вы разделяете нашу философию "Listen Beyond". Чтобы использовать все их характеристики, рекомендуем ознакомиться с инструкциями в этом буклете, сохранить его, чтобы обращаться к нему в будущем.
Page 55
мощности. На самом деле, если громкость слишком велика, усилитель перегружается и генерирует помехи, которые могут разрушить твитер. Динамическая емкость и четкость звучания колонок Intégration 300 Series достаточно высоки, чтобы продемонстрировать достоинства и недостатки связанных с ними усилителей. Продавец сможет помочь Вам в выборе колонок в соответствии с Вашим вкусом и бюджетом.
Page 56
300 SERIES Р у к о в о д с т в о п о э к с п л у а т а ц и и Использование в домашнем кинотеатре (потолок или стена) • Фронтальные правая, левая и центральная колонки...
Page 57
Изделия линейки 300 Series включают колонку и магнитную решетку. Колонка 300ICLCR5 поставляется с переходниками (устанавливаются рядом с углами) для монтажа на потолке различной толщины (от 12 до 54 мм). Установка изделий линейки 300 Series не требует никаких инстументов благодаря системе Easy Quick Install! 300IW6/300IWLCR6 Поднимите...
Page 58
Поверните плату средних и высоких частот в положение прослушивания (рис. С10). При необходимости отрегулируйте уровни высоких и средних частот в соответствии с акустикой помещения (рис. C10). Колонки 300 Series поставляются с непрозрачной акустической тканью. Снимите защитную пленку, затем наложите ткань на решетку. Однако, лучшие звуковые характеристики достигаются без...
Page 59
В случае возникновения проблем обращайтесь к своему дилеру компании Focal. Во Франции гарантия на любое оборудование Focal составляет 2 года со дня покупки и не подлежит передаче в случае перепродажи. В случае дефектного оборудования оно должен быть отправлено за Ваш...
Page 60
使 用 手 册 中文 为激活Focal-JMlab的质保, 现在可以通过以下网站注册您的产品:www.focal.com/warranty 感谢您选择300 Series嵌入型音箱,一起分享我们的“倾听超越”理念。为充分发挥其性 能,建议您阅读本手册中的指引,并小心保存以备日后参考。 为使您的嵌入型音箱发挥最佳的性能,建议您请专业安装技师进行音箱的组装以及布线。对 于不按照安装程序或不正确使用音箱导致的问题,Focal-JMlab概不承担任何责任 包装清单 •300 Series音箱 x 1 •保护网罩 x 1 • 隔音织物 x 1 • 快速使用说明 x 1 • 切割模板 x 1 • 安全须知和质保条款 x 1 产品要点 铝/镁合金打造的TNV2倒圆顶高音单元:该产品采用的高音单元运用Focal独家倒圆顶技术,能够优化能 量传送,打造全方位的乐音。圆顶的铝/镁合金材质能够保证卓越的刚度和阻尼性能,表现动感十足的 甜美高音。...
Page 66
지금 온라인에서 제품을 등록하고 Focal-JMlab 보증을 유효화할 수 있습니다: www.focal.com/warranty 300 Series 라인의 매립형 스피커를 선택해주시고 "Listen Beyond" 철학과 함께해주셔서 감사드립니다. 제품의 모든 성능을 활용하기 위해, 이 책자의 지침을 읽고 나중에 참고할 수 있도록 잘 보관해 두실 것을 권장합니다. 매립형 스피커의 최적 기능을 보장하기 위해서는 전문 설치기사에게 연락하여 스피커의 통합과 연결 작업을 하는 것이...
Page 67
사용 설명서 시운전 기간 Intégration 300 Series 라인의 스피커 시스템 내 사용되는 스피커는 복잡한 기계 요소들이며, 가능성을 최대한 발휘하고, 사용자의 환경 내 온도와 습도 조건에 적응하기 위해서는 적응 기간이 필요합니다. 이 시운전 기간은 실제 조건에 따라 달라지며 몇 주 연장될 수도 있습니다. 이 작업을 가속화하려면 연속 20 시간...
Page 68
300 SERIES 사용 설명서 홈시네마용으로 사용(천장 또는 벽) • 우측, 좌측, 중앙 전면 스피커 시스템 벽면용으로 사용시, 우측 및 좌측 전면 스피커 시스템은 청취 구역 정면에 대칭이 되도록 화면 양쪽 측면에 중간 높이로 배치해야 하며, 이상적으로는 이등변 삼각형이 되도록 하는 것이 좋습니다. 두 스피커 시스템...
Page 69
90° 돌려서 트위터 위치가 'CENTER' 표시와 일치하도록 합니다(그림 B6). 4개의 나사를 조입니다. 300IW6 : 트위터를 청취 위치 방향으로 놓습니다(그림 A7). 5. 300 Series 스피커 시스템은 불투명 음향 패브릭 하나와 함께 배송됩니다. 보호 필름을 벗겨내고 패브릭을 그릴에 부착합니다. 그럼에도 최고의 오디오 성능은 불투명 패브릭이 없을 때 획득할 수 있습니다.
Page 70
중음-고음 지지대를 청취 위치 방향으로 놓습니다(그림 C10). 필요하다면 방의 음향 조건에 따라 고음 및 중음 수준을 조절합니다(그림 C10). 300 Series 스피커 시스템은 불투명 음향 패브릭 하나와 함께 배송됩니다. 보호 필름을 벗겨내고 패브릭을 그릴에 부착합니다. 그럼에도 최고의 오디오 성능은 불투명 패브릭이 없을 때 획득할 수...
Page 71
교체됩니다. 그렇지 않은 경우 수리 견적이 제시될 것입니다. 보증은 오사용 또는 잘못된 연결에 의해 발생한 손상(예: 타버린 가동코일)에 대해 적용되지 않습니다. 프랑스 외의 지역에서 Focal 장비는 해당 지역의 현행법에 맞게 해당국의 공식 Focal 총판이 정한 현지 조건에 따른 보증이 적용됩니다.
Page 77
300 SERIES 取扱説明書 塗装 お望みであれば、製品のグリッドに塗装を施してお使いの製品を環境に調和させることができます。 まず最初に製品からグリルを取り外し、スプレーガンを使用して塗装を行うことを推奨します。塗料 は壁の塗料と同じ性質のものを使用することができます(図E / F / G)。お使いの製品を解体せずに 天井または壁に塗装を施すことを望む場合は、付属の保護マスクを使用されることを推奨します。取 り付けフレームにマスクを取り付けは磁石です(図E / F / G)。 保証条件 製品に問題が発生した場合、Focal販売代理店までご連絡ください。 Focal全製品のフランスでの製品保証期間は購入日から2年間です。転売した場合は保証期間を譲渡す ることはできません。製品に欠陥があった場合は、購入時の梱包のまま販売代理店にお送りください (送料はお客様でご負担ください)。販売代理店が欠陥のあった製品を調べ、故障の原因を特定しま す。保証期間中の場合、修理済みの製品または代替製品をお送りします(送料は当社負)。保証期間 が終了している場合、修理にかかる見積もりをご連絡します。 不適切な使用による故障または不正確な接続に起因する故障(例:モバイルコイルのオーバーヒート など)は保証対象外です。 フランス国外では、Focal全製品は保証が適用されます。その条件は当該地域の現行の法律に基づい て、各国のFocalの正規販売代理店によってその地域で定められています。...
Page 78
من أجل ضمان التشغيل األمثل لمكبرات الصوت القابلة للدمج، فإنه يستحسن استدعاء تقني متخصص لدمج مكبرات الصوت و توصيلها. ال في أي حال من األحوال المسؤولية في حال عدم احترام إجراءات التثبيت أو استخدام مكبرات الصوتFocal-JMlab يمكن تحميل شركة...
Page 79
300 SERIES ا ال ستعما ل د ليل فترة الترويض هي عناصر ميكانيكية معقدة تتطلب فترة من التكييف حتى تعمل بأفضل قدرSeries 300 مكبرات الصوت المستخدمة في المكبرات من فئة ممكن و من أجل أن تتكيف مع ظروف الحرارة والرطوبة داخل محيطكم. تختلف فترة الترويض هذه حسب الظروف التي تمت مواجهتها و يمكن...
Page 80
300 SERIES ا ال ستعما ل د ليل )االستعمال الخاص بالسينما المنزلية (السقف أو الجدار .• مكبرات الصوت األمامية اليمنى، و اليسرى و الوسطى من أجل االستعمال الحائطي، يجب وضع مكبرات الصوت األمامية اليمنى واليسرى على جانبي الشاشة و في منتصف االرتفاع بشكل متناظر أمام...
Page 81
300 SERIES ا ال ستعما ل د ليل البناء الموجود • قبل تثبيت مكبرات الصوت، تأكد من أن مواضعها في السقف / الجدار خالية من العوائق مثل مرور قناة التهوية ، أو أي كابل قد يتداخل مع .التثبيت. استخدم األدوات المناسبة لمساعدتك في تحديد األماكن المناسبة...
Page 82
300 SERIES ا ال ستعما ل د ليل 300ICLCR5 43 mm < < 54 mm (1.7") (2.1") 12 mm < < 54 mm (0.5") (2.1") 25 mm < < 43 mm ≥ 352 mm (13.9") (1.0") (1.7") 383 mm <...
Page 83
.)... ال يغطي الضمان األضرار الناتجة عن سوء االستخدام أو عن التوصيل الخاطئ (مثل احتراق الوشيعة المتحركة خارج فرنسا، حيث يتم تعيين شروط الضمان محل ي ً ا من طرف الموزع الرسمي لكل دولة، وف ق ً ا للقوانينFocal يغطي الضمان منتجات شركة...
Page 84
This will help to protect the environment in which we all live. Votre produit Focal-JMlab a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, susceptibles d’être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques, lorsqu’ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Page 85
Vaš Focal-JMlab proizvod je zasnovan in izdelan iz visoko kakovostnih materialov in komponent, ki so obnovljive in jih je mogoce ponovno uporabiti. Ta simbol pomeni, da je potrebno električhe in elektronske naprave po izteku njihove uporabne dobe, odvesti ločeno od gospodinjjskih odpadkov.
Page 86
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCAA-180523/2 - CODO1423...