Candy CVS 6182 W User Manual

Candy CVS 6182 W User Manual

No frost combi refrigerator
Table of Contents
  • Italiano

    • Prima DI Usare L'elettrodomestico

      • Avvertenze Generali
      • Frigoriferi Vecchi E Fuori Produzione
      • Avvertenze DI Sicurezza
      • Installazione E Funzionamento del Frigorifero
      • Prima DI Usare Il Frigo
    • Componenti Dell' Elettrodomestico E Scomparti

    • Funzioni E Possibilita' Varie

      • Avvertenze Sulle Regolazioni DI Temperatura
      • Spia Della Temperatura
      • Accessori
        • Vaschetta del Congelatore
    • Pulizia E Manutenzione

      • Sbrinamento del Reparto Frigorifero
      • Sbrinamento del Reparto Freezer
      • Sostituzione Della Lampadina del Frigorifero
    • Collocazi̇one del Cİbo Nell'apparecchi̇o

      • Scompartimento Frigorifero
      • Scompartimento Congelatore
    • Trasporto E Riposizionamento

    • Pri̇ma Dİ Chi̇amare L'assi̇stenza Tecni̇ca

      • Il Frigorifero È Troppo Rumoroso
      • Suggerimenti Per Risparmiare Energia
      • Scrapping Old Appliances
  • Français

    • Avant D'utiliser L'appareil

      • Avertissements Généraux
      • Avertissements en Matière de Sécurité
      • Installation Et Utilisation de Votre Réfrigérateur
      • Avant D'utiliser Votre Réfrigérateur
    • Parties Et Pièces de Votre Congélateur

    • Fonctions Et Capacites Diverses

      • Réglage du Thermostat
      • Avertissements Relatifs Aux Réglages de la Température
      • Accessoires
        • Clayette de Congélateur
    • Nettoyage Et Entretien

      • Dégivrage du Compartiment Réfrigérateur
      • Dégivrage du Compartiment Congélateur
    • Dİsposi̇ti̇on des Denrées Dans L'apparei̇l

      • Compartiment Réfrigérateur
      • Compartiment Congélateur
    • Expédition Et Repositionnement

      • Repositionner la Porte
    • Avant D'appeler Le Service Apres Vente

      • Si Votre Réfrigérateur Fait Beaucoup de Bruit
      • Économie D'énergie
      • Mise Au Rebut des Appareils Usages
  • Español

    • Antes de Utilizar el Aparato

      • Advertencias Generales
      • Frigoríficos Viejos y Averiados
      • Advertencias de Seguridad
      • Instalación y Puesta en Marcha del Frigorífico
      • Antes de Utilizar el Frigorífico
    • Partes y Compartimentos del Aparato

    • Las Distintas Funciones y Posibilidades

      • Advertencias Relativas a Los Ajustes de Temperatura
        • Luz Piloto de la Temperatura
        • Introducción de Alimentos en la Zona Más Fría del Frigorífico
      • Accesorios
        • Cajón del Congelador
    • Limpieza y Mantenimiento

      • Eliminación de la Escarcha
      • Compartimento Congelador
      • Cómo Reemplazar la Bombilla
    • Colocación de Los Alimentos en el Aparato

      • Compartimento del Frigorífico
      • Compartimento Congelador
    • Traslado y Recolocación

      • Cómo Cambiar la Posición de la Puerta
    • Antes de Llamar a Su Servicio Postventa

      • Ahorro Energético
    • Desechar el Electrodoméstico Antiguo

  • Deutsch

    • Bevor Sie das Gerät Benutzen

      • Allgemeine Warnhinweise
      • Sicherheits-Warnhinweise
      • Aufstellung und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks
      • Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks
    • Die Bedienungselemente

      • Einstellen des Thermostats
      • Warnungen zu den Temperatureinstellungen
      • Temperaturindikator
      • Zubehör
        • Gefrierbox
    • Reinigung und Wartung

      • Abtauen des Gefrierteils
      • Auswechseln der Lampe IM Kühlteil
    • Einlegen von Lebensmitteln in das Gerät

      • Kühlteil
      • Gefrierteil
    • Transport und Umstellung

      • Wechsel des Türanschlags
    • Bevor Sie den Kundendienst Anrufen

  • Português

    • Antes de Utilizar O Aparelho

      • Avisos Gerais
      • Frigoríficos Antigos E Fora de Uso
      • Instruções de Segurança
      • Instalar E Operar Com O Seu Frigorífico
      • Antes de Usar O Seu Frigorífico
      • Ajuste Do Termostato
      • Avisos sobre as Definições de Temperatura
      • Indicador Luminoso da Temperatura
      • Acessórios
        • Arca Congeladora
    • Limpeza E Manutenção

      • Descongelar O Compartimento Do Congelador
    • Disposição Dos Alimentos no Aparelho

      • Compartimento de Refrigeração
      • Compartimento de Congelação
    • Transporte E Reposicionamento

      • Reposicionar a Porta
        • Se O Seu Frigorífico Fizer Demasiado Ruído
      • Economia de Energia
      • Eliminação de Aparelhos Velhos
  • Ελληνικά

    • Πριν Τη Χρηση Τησ Συσκευησ

      • Γενικές Προειδοποιήσεις
      • Προειδοποιήσεις Ασφαλείας
      • Εγκατάσταση Και Λειτουργία Του Ψυγείου Σας
      • Πριν Χρησιμοποιήσετε Το Ψυγείο Σας
    • Τα Μερη Τησ Συσκευησ Και Τα Διαμερισματα Τησ

    • Οι Διαφορεσ Λειτουργιεσ Και Δυνατοτητεσ

      • Προειδοποιήσεις Σχετικά Με Τις Ρυθμίσεις Θερμοκρασίας
      • Ένδειξη Θερμοκρασίας
      • Εξαρτήματα
        • Συρτάρι Κατάψυξης
    • Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

      • Απόψυξη Του Θαλάμου Συντήρησης
      • Απόψυξη Του Θαλάμου Κατάψυξης
      • Αντικατάσταση Της Λυχνίας Φωτισμού Του Θαλάμου Συντήρησης
      • Θάλαμος Συντήρησης
    • Τακτοποιηση Των Τροφιμων Μεσα Στη

    • Συσκευη

      • Θάλαμος Ψύξης
      • Αλλαγή Θέσης Της Πόρτας
    • Μεταφορα Και Αλλαγη Θεσησ

      • Αν Το Ψυγείο Σας Λειτουργεί Με Πολύ Θόρυβο
    • Πριν Καλεσετε Την Εξυπηρετηση Πελατων

    • Εξοικονομηση Ενεργειασ

    • Διαλυση Παλαιων Συσκευων

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
NO FROST COMBI REFRIGERATOR
Freezer - Fridge
FRIGORIFERO COMBINATO
Congelatore - Frigorifero
Manuale per l'utente
RÉFRIGÉRATEUR À DEUX PORTES
Congélateur – Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
FRİGORÍFİCO COMBİ DOS PUERTAS
CON TECNOLOGÍA
Congelador - Frigorífico
Manual de Instrucciones
ELEKTRONISCHE
Kühl-Gefrierkombi
Bedienungsanleitung
FRIGORÍFICO COMBINADO
Congelador - Frigorífico
Manual do utilizador
NO FROST ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ
ΨΥΓΕΙΟ COMBI
Καταψυκτη-Ψυγείο
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης
User manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Candy CVS 6182 W

  • Page 1 NO FROST COMBI REFRIGERATOR Freezer - Fridge User manual FRIGORIFERO COMBINATO Congelatore - Frigorifero Manuale per l’utente RÉFRIGÉRATEUR À DEUX PORTES Congélateur – Réfrigérateur Manuel d’utilisation FRİGORÍFİCO COMBİ DOS PUERTAS CON TECNOLOGÍA Congelador - Frigorífico Manual de Instrucciones ELEKTRONISCHE Kühl-Gefrierkombi Bedienungsanleitung FRIGORÍFICO COMBINADO Congelador - Frigorífico...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents BEFORE USING THE APPLIANCE ............2 Thank you for purchasing this product............. 2 SAFETY INFORMATION ..................2 General warnings ..................... 2 Safety Information .................... 4 Old and out-of-order fridges ................9 Safety warnings ....................9 Installing and operating your fridge ..............10 Before Using your Fridge ................
  • Page 3: Before Using The Appliance

    CHAPTER 1. BEFORE USING THE APPLIANCE Thank you for purchasing this product. Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in order to maximize its performance. Store all documentation for subsequent use or for other owners. This product is intended solely for household use or similar applications such as: the kitchen area for personnel in shops, offices and other working environments on farms, by clientele of hotels, motels and other environments of a residential type at bed and breakfasts (B &...
  • Page 4 WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. SYMBOL ISO 7010 W021 WARNING: Risk of fire / flammable materials • If your appliance uses R600a as a refrigerant (this information will be provided on the label of the cooler) you should take care during transportation and installation to prevent the cooler elements from being damaged. R600a is an environmentally friendly and natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the cooler...
  • Page 5: Safety Information

    and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or similar qualified persons, in order to avoid a hazard.
  • Page 6 appliance. Do not attempt to sit or stand on top of your appliance as it is not designed for such use. You could injure yourself or damage the appliance. • Make sure that mains cable is not caught under the appliance during and after carrying/moving the appliance, to avoid the mains cable becoming cut or damaged.
  • Page 7 deteriorate or an uncontrolled reaction may occur that can cause risks. • Before performing any operation, unplug the power cord from the power socket. • On delivery, check to make sure that the product is not damaged and that all the parts and accessories are in perfect condition.
  • Page 8 ventilate the room where the appliance is situated. • The refrigeration system positioned behind and inside the Wine Coolers contains refrigerant. Therefore, avoid damaging the tubes. • Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. • Do not damage the refrigerant circuit.
  • Page 9 • It is recommended to keep the plug clean, any excessive dust residues on the plug can be the cause fire. • The product is designed and built for domestic household use only. • The guarantee will be void if the product is installed or used in commercial or non-residential domestic household premises.
  • Page 10: Old And Out-Of-Order Fridges

    Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC or HFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges..
  • Page 11: Installing And Operating Your Fridge

    • Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects the performance of your fridge. • Secure any accessories in the fridge during transportation to prevent damage to the accessories. • Do not use plug adapter. Installing and operating your fridge Before using your fridge, you should pay attention to the following points: • The operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz. • We do not accept responsibility for any damages that occur due to ungrounded usage. • Place your fridge where it will not be exposed to direct sunlight.
  • Page 12: The Parts Of The Appliance And The Compartments

    THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE CHAPTER 2. COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 8. Freezer middle basket A. Fridge compartment B. Freezer compartment 9. Freezer bottom basket 10. Levelling feet 1. Thermostat knob 11. Freezer glass shelves 2. Lamp cover 12.
  • Page 13: The Various Function And Possibilities

    CHAPTER 3. THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Thermostat setting The fridge freezer thermostat automatically regulates the inside temperature of the compartments. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained. Important note: Do not try to rotate knob beyond position 1, it will stop your appliance from working.
  • Page 14: Temperature Indicator

    without interruption after being plugged in to be completely cooled. Do not open doors of your fridge frequently and do not place much food inside it in this period. • During power cut, to prevent any compressor problem you should unplug the refrigerator. You should delay pluging in 5 – 10 minutes after your power supply returns. If you plug out the refrigerator for a reason you should wait at least 5 min to replug.
  • Page 15: Accessories

    The upper limit of the coldest area is indicated by the lower side of the sticker (head of the arrow). The coldest area upper shelf must be at the same level with the arrow head. The coldest area is below this level. As these shelves are removable, make sure they are always at the same level with these zone limits described on the stickers, in order to guarantee temperatures in this area.
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    CHAPTER 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components. • The refrigerator should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.
  • Page 17: Defrosting The Freezer Compartment

    Defrosting the freezer compartment • The frost, which covers the shelves of the freezer compartment, should be removed periodically. • Do not use sharp metal objects for this operation. They could puncture the refrigerant circuit and cause irreparable damage to the unit. Use the plastic scraper provided. • When there is more than 5 mm of frost on the shelves, defrosting must be carried out. • Before defrosting, place the frozen food in a cool place after wrapping it in sheets of newspaper (this will help the food to maintain it’s tempertaure for longer).
  • Page 18: Arranging Food In The Appliance

    CHAPTER 5. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator compartment • To reduce humidity and consequent increase of frost never place liquids in unsealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporator and in time will require more frequent defrosting. • Never place warm food in the refrigerator. Warm food should be allowed to cool at room temperature and should be arranged to ensure adequate air circulation in the refrigerator compartment.
  • Page 19 • Please do not refreeze the frozen food once they are thawed. It may pose a danger for your health since it might cause problems such as food poisoning. • Do not place the hot meals in your deep freeze before they become cold. You would cause the other food frozen beforehand in the deep freeze to become putrefied.
  • Page 20 Maximum Storing time Meat and fish Preparation (month) Wrapping in a foil 6 - 8 Steak Wrapping in a foil 6 - 8 Lamb meat Veal roast Wrapping in a foil 6 - 8 Veal cubes In small pieces 6 - 8 Lamb cubes In pieces 4 - 8...
  • Page 21 Maximum Vegetables and Fruits Preparation Storing time (months) Wash and cut into small pieces and boil in 10 - 13 String beans and beans water Hull and wash and boil in water Beans Cleaned and boil in water 6 - 8 Cabbage Carrot Clean and cut to slices and boil in water...
  • Page 22: Transportation And Changing Of Installation Position

    Maximum Storing Dairy Products Preparation Storing Conditions time (months) Packet Pure Milk – In its own In its own packet 2 - 3 (Homogenize) Milk packet Original package may be used for short storing Cheese-excluding In slices 6 - 8 period.
  • Page 23: Before Calling Your After Sales Service

    CHAPTER 7. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE If your fridge freezer is not working properly, it may be a minor problem, therefore to save time and money, check the following, before calling an electrician. What to do if your appliance does not operate Check that: • There is no power, • The general switch in your home is disconnected, • The thermostat setting is on the «•» position, • The socket is not faulty.
  • Page 24: Energy Saving

    Water flow noise: (For no frost/frost free appliances) Normal flow noise of water flowing to the evaporation container during defrosting. This noise can be heard during defrosting. Air Blow Noise: If the appliance has fan in freezer/cooler /bottom cabinet compartments. This noise can be heard in fridges during normal operation of the system due to the circulation of air. If there is water in the lower part of the fridge freezer, Check that: The drain hole for the water is not clogged (use the defrost drain plug to clean the drain hole).
  • Page 25: Scrapping Old Appliances

    SCRAPPING OLD APPLIANCES This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used). It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all materials. Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not become an environmental issue; it is essential to follow some basic rules: - WEEE should not be treated as household waste; - WEEE should be handed over to the relevant collection points managed by the municipality or by registered companies.
  • Page 26 Indice PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO ......... 26 Avvertenze generali ..................26 Frigoriferi vecchi e fuori produzione ..............34 Avvertenze di sicurezza .................. 34 Installazione e funzionamento del frigorifero ........... 35 Prima di usare il frigo ..................35 COMPONENTI DELL’ ELETTRODOMESTICO E SCOMPARTI ..... 36 FUNZIONI E POSSIBILITA' VARIE ............
  • Page 27: Prima Di Usare L'elettrodomestico

    PARTE - 1 PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale di istruzioni per ottimizzare il rendimento dell'elettrodomestico. Conservare tutta la documentazione per future consultazioni o per altri proprietari. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico o applicazioni simili, come:zone cucina per il personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi, aziende agricole, clienti di hotel e motel e altri ambienti residenziali,...
  • Page 28 Simbolo ISO 7010 W021 Avvertenza: Rischio di incendio / materiali infiammabili • Nel caso in cui il dispositivo si serva di R600a come refrigerante (è possibile consultare l'etichetta incollata sul dispositivo), sarebbe opportuno prestare particolare attenzione in fase di trasporto e di installazione al fine di evitare il danneggiamento degli elementi di raffreddamento del dispositivo.
  • Page 29 • Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o senza esperienza, unicamente se con la supervisione di una persona adulta o se in possesso di istruzioni relativamente all’uso sicuro del dispositivo senza provocare pericoli.
  • Page 30 a non danneggiare il pavimento, i tubi, il rivestimento delle pareti ecc. Non spostare l'elettrodomestico tirandolo per il coperchio o per la maniglia. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio o manomettere i controlli. In caso di inosservanza delle istruzioni, l'azienda declina qualunque responsabilità.
  • Page 31 • Prima di qualunque intervento, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. • Quando il prodotto viene consegnato, accertarsi che non sia danneggiato e che tutti i componenti e gli accessori siano in perfette condizioni. • In caso di perdita nell'impianto di refrigerazione, non toccare la presa di corrente ed evitare l'uso di fiamme libere.
  • Page 32 • L'impianto di refrigerazione collocato nella parte posteriore e nella parte interna delle cantinette contiene refrigerante, per cui occorre particolare attenzione a non danneggiare i tubi. • Non adoperare apparecchiature elettriche all'interno dei comparti dell'elettrodomestico destinati alla conservazione degli alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
  • Page 33 la pulizia strofinarla con un panno asciutto per evitare la formazione di ruggine. • Tenere pulita la presa di corrente, in quanto l'eccesso di residui di polvere può causare incendi. • Il prodotto è progettato e realizzato esclusivamente per l'uso domestico.
  • Page 34 • Impedire ai bambini di giocare con l'elettrodomestico. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza supervisione. IT - 33 -...
  • Page 35: Frigoriferi Vecchi E Fuori Produzione

    Frigoriferi vecchi e fuori produzione • Se il vecchio frigo dispone di un blocco, rimuoverlo prima di smaltirlo per evitare incidenti con i bambini. • I frigo e i freezer vecchi contengono materiale isolante e refrigerante con CFC. Si prega di quindi di prestare particolare attenzione in fase di smaltimento per non inquinare l’ambiente.
  • Page 36: Installazione E Funzionamento Del Frigorifero

    • Non toccare i cibi congelati con le mani umide! Non mangiare gelato e cubetti di ghiaccio subito dopo averli estratti dallo scomparto congelatore! • Non ricongelare i cibi congelati dopo averli scongelati. Questa operazione potrebbe provocare conseguenze come ad esempio episodi di intossicazione alimentare. •...
  • Page 37: Componenti Dell' Elettrodomestico E Scomparti

    COMPONENTI DELL’ ELETTRODOMESTICO E PARTE - 2. SCOMPARTI Lo scopo di questa presentazione è informare l’acquirente delle parti che compongono l'elettrodomestico. Le componenti possono variare a seconda del modello del dispositivo A) Scomparto frigo 9) Cestello inferiore congelatore 10) Piedino regolabile B) Scomparto freeze 11) Ripiani in vetro congelatore* 1)Controllo interno...
  • Page 38: Funzioni E Possibilita' Varie

    PARTE - 3 FUNZIONI E POSSIBILITA' VARIE Il termostato del freezer regola automaticamente la temperatura interna degli scomparti. Ruotando la manopola da 1 a 5 è possibile ottenere una temperatura più fredda. Nota importante: Non tentare di ruotare la manopola oltre la posizione 1: così...
  • Page 39: Spia Della Temperatura

    • Il frigorifero dovrebbe essere messo in funzione fino a 24 ore secondo la temperatura ambiente senza interruzioni dopo essere stato collegato alla presa per il raffreddamento completo. Non aprire gli sportelli del frigorifero frequentemente e non collocare troppo cibo all’interno in questo periodo. •...
  • Page 40: Accessori

    Il limite superiore della zona più fredda è indicato dal lato inferiore dell’etichetta adesiva (testa della freccia). Il ripiano superiore della zona più fredda deve essere allo stesso livello della testa della freccia. La zona più fredda si trova al di sotto di questo livello.
  • Page 41: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE PARTE - 4. • Accertarsi di togliere la spina prima di iniziare la pulizia del frigorifero. • Non lavare il frigorifero versando acqua. • È possibile lavare le pareti interne ed esterne con un tessuto morbido o con una spugna servendosi di acqua tiepida e saponata.
  • Page 42: Sbrinamento Del Reparto Freezer

    Sbrinamento del reparto freezer • La brina che copre i ripiani del reparto freezer deve essere rimossa periodicamente. • Non utilizzare oggetti metallici acuminati per questa operazione poiché potrebbero forare il circuito del frigorifero e causare danni irreparabili all’apparecchio. Utilizzare la spatolina in plastica in dotazione.
  • Page 43: Collocazi̇one Del Ci̇bo Nell'apparecchi̇o

    PARTE COLLOCAZİONE DEL CİBO NELL'APPARECCHİO Scompartimento frigorifero • Per ridurre l'umidità e il conseguente aumento di ghiaccio non collocare liquidi in contenitori non ermetici nel frigorifero. Il ghiaccio tende a concentrarsi nelle parti più fredde dell'evaporatore e nel tempo richiede scongelamenti frequenti. •...
  • Page 44 • È necessario congelare gli alimenti (carne, tritato, pesce, ecc.) dividendoli in porzioni in modo tale che possano essere consumati in una sola volta. • Non congelare nuovamente gli alimenti congelati una volta scongelati. Ciò potrebbe rappresentare un rischio per la saluta e causare problemi come avvelenamento da cibo.
  • Page 45 Periodo di Durata scongelamento a conservazione Pesce e carne Procedimento temperatura ambiente (mesi) -ore- Confezionata in porzioni Bistecca 6-10 appropriate Confezionata in porzioni Agnello appropriate Confezionata in porzioni 6-10 Vitello appropriate Spezzatino di vitello In piccoli pezzi 6-10 Carne ovina In pezzi In porzioni appropriate, confezionata senza...
  • Page 46 Periodo di scongelamento Durata Vegetables and a temperatura Procedimento conservazione Fruits ambiente (mesi) -ore- Rimuovere le foglie, dividere il cuore in varie parti e metterlo Può essere 10 - 12 Cavolfiore a mollo in acqua con un po’ di usato congelato limone.
  • Page 47 Durata di Prodotti giornalieri Condizioni di Procedimento conservazione e dolci conservazione (mesi) Latte in confezione Nella propria 2 - 3 Solo latte omogeneizzato (omogeneizzato) confezione Possono essere lasciati nelle confezioni originali per un breve periodo. È Formaggio (eccetto i Affettati 6 - 8 possibile confezionarli in formaggi bianchi)
  • Page 48: Trasporto E Riposizionamento

    PARTE - 6. TRASPORTO E RIPOSIZIONAMENTO • Conservare la confezione e l’imballaggio originale per nuovi futuri spostamenti (opzionale). • Chiudere bene il frigo, tenendolo in posizione, con fasce o cordicelle, quindi attenersi alle istruzioni per il trasporto fornite sulla confezione. •...
  • Page 49: Pri̇ma Di̇ Chi̇amare L'assi̇stenza Tecni̇ca

    PARTE 7. PRİMA Dİ CHİAMARE L'ASSİSTENZA TECNİCA Se il frigo-freezer non funziona correttamente, potrebbe essere un problema minore, pertanto controllare quanto segue prima di chiamare un elettricista, in modo da risparmiare tempo e denaro. Cose da fare se l'apparecchio non funziona Controllare quanto segue: •...
  • Page 50: Suggerimenti Per Risparmiare Energia

    - L’elettrodomestico è in piano - Niente tocca la parte posteriore. - Gli oggetti sull’elettrodomestico vibrano. Rumore di flusso d’acqua: (Per apparecchi no frost/forst free) Rumore normale di flusso dell’acqua che defluisce nel contenitore di evaporazione durante il decongelamento. Questo rumore può...
  • Page 51: Scrapping Old Appliances

    SCRAPPING OLD APPLIANCES Sull'unità è riportato il simbolo di conformità alla Direttiva europea 2012/19/UE relativa allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate (WEEE). Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto contengono sostanze inquinanti (pericolose per l'ambiente) e componenti riutilizzabili. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto devono essere sottoposte a trattamenti specifici per rimuovere e smaltire adeguatamente tutte le sostanze inquinanti e per recuperare e riciclare i materiali.
  • Page 52 Sommaire AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ............52 Avertissements Généraux ................53 Avertissements en matière de sécurité ............61 Installation et utilisation de votre réfrigérateur ..........62 Avant d’utiliser votre réfrigérateur ..............63 PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE CONGÉLATEUR ......64 FONCTIONS ET CAPACITES DIVERSES ..........65 Réglage du thermostat ..................
  • Page 53: Avant D'utiliser L'appareil

    PARTIE- 1. AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Merci d'avoir acheté ce produit. Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin d'optimiser sa performance. Conserver l'ensemble de la documentation pour un usage ultérieur ou pour d'autres propriétaires. Ce produit est conçu uniquement pour une utilisation ménagère ou des applications similaires comme - coins-cuisine du personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Page 54: Avertissements Généraux

    Avertissements Généraux MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
  • Page 55 telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables. • Cet appareil est conçu pour être utilisé à domicile et dans les endroits suivants : (excluant les utilisations professionnelles). - Espaces cuisines se trouvant dans les magasins, bureaux et tout autre environnement de travail - Maisons de campagne et chambres d’hôtels, de motels et tout autre espace résidentiel;...
  • Page 56 de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. •...
  • Page 57 muraux etc. Ne déplacez pas l’appareil en le tirant par le couvercle ou la poignée. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil ou falsifier les commandes. Notre entreprise décline toute responsabilité en cas de non-respect des instructions. • Ne pas installer l'appareil dans des endroits humides, huileux ou poussiéreux, ne pas l'exposer à...
  • Page 58 réaction incontrôlée se produise, laquelle peut entraîner des risques. • Avant de procéder à tout fonctionnement, débrancher le cordon électrique de la prise électrique. • A la livraison, vérifiez que le produit n'est pas endommagé et que toutes les pièces et les accessoires sont en parfait état.
  • Page 59 le circuit/les tuyaux de refroidissement de l’appareil pendant le transport et l’utilisation. En cas de dommage, ne pas exposer l’appareil au feu, à une source d'inflammation potentielle et aérer immédiatement la pièce dans laquelle se trouve l’appareil. • Le système de réfrigération positionné derrière et à l'intérieur du rafraîchisseur de vin contient du réfrigérant.
  • Page 60 en résultat peut provoquer un incendie ou endommager vos yeux. • Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autre équipement pour accélérer le processus de dégivrage. • Éviter impérativement l'utilisation de flamme nue ou d’un équipement électrique, comme des radiateurs, des nettoyeurs à...
  • Page 61 • Si vous mettez au rebut un produit usagé doté d’une serrure ou d’un verrou fixé sur la porte, assurez-vous qu’il soit laissé dans un état sécurisé pour éviter que des enfants ne s’y retrouvent piégés. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à...
  • Page 62: Avertissements En Matière De Sécurité

    • Instructions de sécurité • Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur de réfrigérateur. • Si cet appareil sert à remplacer un vieux réfrigérateur, retirez-le ou détruisez les fermetures avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. •...
  • Page 63: Installation Et Utilisation De Votre Réfrigérateur

    forte concentration d’alcool verticalement dans le compartiment réfrigérateur et fermez bien le bouchon. • Au moment de sortir la glace fabriquée dans le compartiment congélateur, évitez de la toucher. Si vous le faites, elles peuvent vous faire du mal. • Évitez de toucher aux denrées congelées avec les mains nues ! Évitez de consommer les glaçons et les crèmes directement après les avoir sortis du congélateur •...
  • Page 64: Avant D'utiliser Votre Réfrigérateur

    • Installez le plastique d’ajustement de la distance (la partie comportant les ailettes noires — l’arrière) en le tournant dans l’intervalle d’un angle de 90° comme l’illustre la figure pour éviter que le condenseur ne touche au mur. • Le réfrigérateur doit être placé contre le mur à une distance de dégagement maximale de 75 mm.
  • Page 65: Parties Et Pièces De Votre Congélateur

    PARTIE 2. PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE CONGÉLATEUR Ce schéma a été dessiné dans un but informatif pour indiquer les différentes pièces et accessoires de cet appareil. Les pièces peuvent varier selon le modèle de l'appareil. 9. Panier du bas du congélateur A) Compartiment réfrigérateur 10.
  • Page 66: Fonctions Et Capacites Diverses

    PARTIE- 2. FONCTIONS ET CAPACITES DIVERSES Réglage du thermostat Le thermostat du congélateur régule automatiquement la température interne des compartiments. Tournez le bouton sur une position située entre 1 et 5 pour obtenir des températures plus froides. Remarque importante: Ne pas essayer de faire pivoter le bouton au-dela de la position 1 au risque d'entraîner l'arrêt de votre appareil.
  • Page 67 • Après avoir branché votre réfrigérateur, celui-ci doit fonctionner pendant 24 heures sans interruption, en fonction de la température ambiante, pour que l’appareil soit suffisamment préparé à bien conserver vos denrées. Évitez d’ouvrir la porte du réfrigérateur avec une certaine fréquence et gardez-vous d’y introduire une quantité importante d’aliments au cours de cette période.
  • Page 68: Accessoires

    Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la zone la plus froide de votre réfrigérateur. La zone la plus froide (0°C à 4°C) du compartiment réfrigérateur est délimitée par l’autocollant collé sur le côté gauche de la paroi. La limite supérieure de la zone la plus froide est indiquée par la base inférieure de l’autocollant (pointe de la flèche).
  • Page 69: Nettoyage Et Entretien

    PARTIE 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez l’appareil de la prise de courant avant le nettoyage. • Ne nettoyez pas l’appareil en y versant de l’eau. • Les côtés intérieurs et extérieurs peuvent être nettoyés avec un tissu doux ou une éponge trempé (e) dans de l'eau chaude savonneuse. •...
  • Page 70: Dégivrage Du Compartiment Congélateur

    Dégivrage du compartiment congélateur • Le givre recouvrant les étagères du compartiment congélateur doit être retiré régulièrement. • N’utilisez pas d’objets métalliques tranchants pour retirer le givre du compartiment congélateur. Vous pourriez percer le circuit de réfrigération et causer des dommages irréparables dans l’appareil.
  • Page 71: Di̇sposi̇ti̇on Des Denrées Dans L'apparei̇l

    PARTIE 5. DİSPOSİTİON DES DENRÉES DANS L’APPAREİL Compartiment réfrigérateur • Pour réduire l'humidité et l'augmentation conséquente de givre, ne placez jamais de liquides dans des récipients non scellés dans le réfrigérateur. Le givre a tendance à se concentrer dans les parties les plus froides de l'évaporateur et nécessitera des dégivrages plus fréquents avec le temps.
  • Page 72: Compartiment Congélateur

    Compartiment congélateur • Veuillez utiliser le compartiment congélateur de votre réfrigérateur pour stocker les aliments congelés pendant une longue durée et pour produire de la glace. • Pour obtenir la capacité maximale du compartiment congélateur, utilisez les tablettes de verre pour les sections supérieure et moyenne. Pour la section inférieure, utilisez le panier inférieur.
  • Page 73 noir, etc.) peut changer et devenir plus fort après un stockage prolongé. Ainsi, n'ajoutez pas de quantités d'épices excessives à la nourriture que vous surgelez, ou n'ajoutez l’épice désirée qu’après décongélation du plat. • La période de stockage des aliments dépend de l’huile utilisée. La margarine, la graisse de veau, l’huile d’olive et le beurre sont appropriés, tandis que l’huile de cacahuète et la graisse de porc doivent être évitées.
  • Page 74 Temps de conser- Fruits et légumes Préparation vation (mois) lavez et découpez en petits morceaux puis, Haricot vert et haricot 10 - 13 faites bouillir dans de l'eau. français Écossez, lavez puis faites bouillir dans de Haricots l'eau Nettoyez puis faites bouillir dans de l'eau 6 - 8 Chou lavez et découpez en petites tranches puis,...
  • Page 75: Expédition Et Repositionnement

    Temps de Conditions de Produits laitiers Préparation conservation conservation (mois) Lait Dans son Lait pur – Dans son (homogénéiser) en 2 - 3 emballage emballage paquet Les emballages originaux peuvent être utilisés pour des périodes de Fromage (excepté En forme de conservation relativement 6 - 8 le fromage blanc)
  • Page 76: Avant D'appeler Le Service Apres Vente

    PARTIE 7. AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES VENTE Le problème à l’origine d’un dysfonctionnement de votre réfrigérateur-congélateur peut être mineur. Pour économiser du temps et de l’argent, procédez aux vérifications ci-dessous avant d’appeler un technicien. Si votre appareil ne fonctionne pas Vérifiez : •...
  • Page 77: Économie D'énergie

    Si vous entendez un autre type de bruits, vérifiez : - que l’appareil est bien installé sur une surface plane ; - que rien ne touche la partie arrière ; - que les objets sur l’appareil ne vibrent pas ; Bruit d’écoulement d'eau : (pour les appareils antigivre) Bruit normal de l’eau qui s’écoule vers le récipient d’évaporation pendant le processus de dégivrage.
  • Page 78: Mise Au Rebut Des Appareils Usages

    MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGES Cet appareil est marqué conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des conséquences négatives sur l'environnement) et des composants de base (qui peuvent être ré-utilisés).
  • Page 79 Índice ANTES DE UTILIZAR EL APARATO .............79 Advertencias generales ................. 79 Frigoríficos viejos y averiados ............... 87 Advertencias de seguridad ................87 Instalación y puesta en marcha del frigorífico ..........88 Antes de Utilizar el Frigorífico ............... 88 PARTES Y COMPARTIMENTOS DEL APARATO .........89 LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADES .......90 Advertencias relativas a los ajustes de temperatura ........
  • Page 80: Antes De Utilizar El Aparato

    PARTE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Gracias por haber adquirido este producto. Antes de utilizar el frigorífico, le aconsejamos que lea atentamente este manual de instrucciones para maximizar su rendimiento. Guarde toda la documentación para consultas o propietarios futuros. Este producto deberá destinarse únicamente a usos domésticos u otras aplicaciones similares, como: - el área de cocina para personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, - en casas de campo o por clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo...
  • Page 81 ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerador. ADVERTENCIA: Para evitar cualquier riesgo derivado de la inestabilidad del aparato, deberá instalarse de acuerdo a las instrucciones. Cuando coloque electrodoméstico, ADVERTENCIA: asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado ni dañado. ADVERTENCIA: No coloque varios tomacorrientes portátiles ni fuentes de alimentación portátiles en la parte posterior del aparato.
  • Page 82 - aplicaciones de servicios de banquetes y similares • Si la toma de corriente no es del tipo adecuado para el enchufe del cable de corriente, debe acudir al fabricante, distribuidor, servicio técnico o similares personas capacitadas, para poder reemplazarla y evitar así cualquier peligro. •...
  • Page 83 Precaución: riesgo de incendio En caso de producirse daños en el circuito de refrigerante: Evite llamas desnudas y fuentes de ignición. Ventile a fondo la estancia donde se encuentre situado el electrodoméstico. PRECAUCIÓN • Durante la limpieza y el transporte, deberá tener cuidado de no tocar los cables metálicos del condensador en la parte posterior del electrodoméstico, puesto que podría lesionarse los dedos y las manos o dañar el producto.
  • Page 84 deberían verse afectados. Si el corte se prolonga durante más tiempo, deberá procederse a la comprobación de los alimentos y consumirse de inmediato; también se pueden cocinar y volver a congelar. • Si le resulta difícil abrir la puerta del congelador justo después de cerrarla, no se preocupe.
  • Page 85 • No use cables prolongadores ni adaptadores. • No tire en exceso del cable. No pliegue el cable. No toque el enchufe con las manos húmedas. • No dañe el enchufe o el cable de alimentación; esto podría provocar incendios o descargas eléctricas. •...
  • Page 86 acelerar el proceso de descongelación, salvo aquellos recomendados por el fabricante. • No use dispositivos eléctricos dentro de los compartimentos para alimentos, salvo que sean del tipo recomendado por el fabricante. • Para evitar lesiones o quemaduras, no toque los elementos de refrigeración internos, sobre todo si tiene las manos mojadas.
  • Page 87 • El producto debe instalarse, ubicarse y manejarse correctamente, de acuerdo con las instrucciones contenidas en el Manual de instrucciones del usuario suministrado. • La garantía se aplica solo a productos nuevos y no es transferible si se revende el producto. •...
  • Page 88: Frigoríficos Viejos Y Averiados

    Frigoríficos viejos y averiados • Si el aparato va a sustituir a otro frigorífico viejo que disponga de cerradura o mecanismo de cierre, inutilice o desmonte dicha cerradura antes de guardarlo o desecharlo, así se evitará que los niños puedan quedar atrapados en su interior mientras juegan. •...
  • Page 89: Instalación Y Puesta En Marcha Del Frigorífico

    cubitos de hielo directamente sacados del congelador! • Una vez que los alimentos estén descongelados, no los vuelva a congelar. Podría causar problemas tales como intoxicación por alimentos. • No cubra el frigorífico ni su parte superior con nada. Afectaría al funcionamiento del frigorífico.
  • Page 90: Partes Y Compartimentos Del Aparato

    PARTE PARTES Y COMPARTIMENTOS DEL APARATO Esta ilustración de las partes y piezas del aparato sólo tiene carácter informativo. En función del modelo, algunas de las piezas pueden variar. A) Compartimento del frigorífico 9. Cajón inferior del congelador B) Compartimento del congelador 10 Patas de equilibrado 11 Estante de vidrio del congelador* 12.Estante para botellas...
  • Page 91: Las Distintas Funciones Y Posibilidades

    PARTE LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADES El termostato regula automáticamente la temperatura interna del compartimento frigorífico y del compartimento congelador. Para obtener temperaturas más frías deberemos girar el mando del termostato desde la posición 1 a la posición 5. Aviso Importante: No intente girar el mando más allá de la posición 1;...
  • Page 92: Luz Piloto De La Temperatura

    • El frigorífico debe funcionar hasta 24 horas de acuerdo con la temperatura ambiente, sin interrupción, después de enchufarlo, para que se enfríe completamente. No abra las puertas del frigorífico y no introduzca alimentos durante este periodo. • Cuando desenchufa y vuelve a enchufar el electrodoméstico después de un corte de electricidad, se aplica una función de retardo de 5 minutos para evitar daños en el compresor del frigorífico.
  • Page 93: Accesorios

    El límite superior de la zona más fría está indicado en la parte inferior de la etiqueta adhesiva (punta de la flecha). El estante superior de la zona más fría debe estar al mismo nivel de la punta de la flecha. La zona más fría se encuentra debajo de este nivel.
  • Page 94: Limpieza Y Mantenimiento

    PARTE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Asegúrese de desenchufar el frigorífico antes de comenzar a limpiarlo. • No lo limpie derramando agua sobre él. • Puede limpiar tanto el exterior como el interior con un paño suave o una esponja, y utilizando agua jabonosa templada. •...
  • Page 95: Compartimento Congelador

    Compartimento congelador; • Deberá eliminar la escarcha con regularidad, para evitar que se acumule y cubra los estantes del congelador. • No utilice objetos punzantes para retirar la escarcha: Podrían perforar el circuito refrigerador, causando así daños irreparables en el aparato. Utilice el rascador de plástico suministrado.
  • Page 96: Colocación De Los Alimentos En El Aparato

    PARTE COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO Compartimento del Frigorífico; • Para reducir la humedad y el consiguiente aumento de escarcha, nunca introduzca líquidos en recipientes sin tapar en el refrigerador. La escarcha tiene la tendencia a concentrarse en las zonas más frías del evaporador y en poco tiempo necesitará descongelar el aparato con mayor frecuencia.
  • Page 97 • No introduzca alimentos frescos junto con alimentos congelados porque podrían derretir los alimentos congelados. • Para congelar alimentos frescos (como por ejemplo carne, pescado o carne picada), divídalos en partes que vaya a utilizar una vez. • Cuando el aparato se haya descongelado, vuelva a introducir los alimentos en el interior del congelador y acuérdese de consumirlos los antes posible.
  • Page 98 Tiempo máximo Productos Condiciones de Preparación de conservación Lácteos almacenaje (meses) Leche envasada propio Leche pura, en su propio 2 - 3 (homogeneizada) envase envase Se puede dejar en su envase original para Queso, excepto el almacenar por un corto En lonchas 6 - 8 blanco...
  • Page 99 Nota: Deberá cocinar la carne congelada, después de descongelarla, igual que si fuera carne fresca. Nunca deberá volverla a congelar sin haberla cocinado antes después de haberla descongelado. Tiempo máximo de Frutas y verduras Preparación conservación (meses) Lavar y cortar en pequeñas piezas; hervir Judías secas y judías 10 - 13 en agua...
  • Page 100: Traslado Y Recolocación

    PARTE TRASLADO Y RECOLOCACIÓN • Puede guardar el embalaje original (si así lo quiere) para poder transportar el frigorífico a una nueva ubicación. • Durante el transporte, deberá envolver firmemente el frigorífico con un embalaje robusto, y con cintas o cuerdas fuertes; así mismo, deberá seguir las correspondientes instrucciones contenidas en el embalaje.
  • Page 101 Si la nevera emite demasiado ruido Ruidos Normales Crujido (rotura de hielo): (para electrodomésticos sin escarcha) Durante la descongelación automática. Cuando el aparato se enfríe o se caliente (debido a la expansión del material del aparato). Crujido corto: Se escucha cuando el termostato enciende y apaga el compresor.- Ruido del compresor •...
  • Page 102: Ahorro Energético

    • Si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo (por ejemplo, durante las vacaciones de verano), desconéctelo y límpielo, y deje la puerta abierta para evitar la formación de moho y olores. • Para detener completamente el funcionamiento del aparato, desenchúfelo de la toma de corriente principal (para la limpieza y cuando las puertas se dejen abiertas).
  • Page 103: Desechar El Electrodoméstico Antiguo

    DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO ANTIGUO Este electrodoméstico cumple la directiva europea 2012/19/EU en materia de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden conllevar consecuencias negativas para el medio ambiente) como componentes básicos (que se pueden reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratamientos específicos para eliminar y desechar adecuadamente los contaminantes y recuperar y reciclar todos los materiales.
  • Page 104 Inhaltsverzeichnis BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN ........104 Allgemeine Warnhinweise ................ 105 Sicherheits-Warnhinweise ................ 112 Aufstellung und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks ....... 113 Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks ..........114 DIE BEDIENUNGSELEMENTE ........... 116 Einstellen des Thermostats ..............116 Warnungen zu den Temperatureinstellungen ........... 117 Temperaturindikator ..................
  • Page 105: Bevor Sie Das Gerät Benutzen

    BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN TEIL- 1. Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Kühlschranks diese Anleitung sorgfältig, um das Gerät optimal zu nutzen. Bewahren Sie die gesamte Referenzdokumentation zum Nachschlagen oder für einen eventuellen späteren Besitzer auf. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und vergleichbare Verwendung bestimmt, wie: - Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen,...
  • Page 106: Allgemeine Warnhinweise

    Allgemeine Warnhinweise WARNUNG: Halten Sie die Belüftungsöffnungen des Gerätes bzw. des Einbauschranks stets frei und offen. WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. WARNUNG: Verwenden Sie im Nahrungsmittelfach des Gerätes keine elektrischen Geräte, es sei denn, sie sind vom Typ, die vom Hersteller empfohlen sind.
  • Page 107 Spraydosen mit brennbarem Treibmittel. • Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und in ähnlichen Anwendungen konzipiert wie z.B.; - Personalküchenbereiche in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen - Bauernhäuser und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften - Unterkünfte mit Bett und Frühstück; - Catering und ähnliche Non-Retail-Anwendungen •...
  • Page 108 damit verbundenen Gefahren verstehen können. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. • Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Vertrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
  • Page 109 • Das Gerät nicht in Umgebungen mit feuchter, öliger oder staubiger Atmosphäre installieren sowie vor direkter Sonneneinstrahlung und Wasser schützen. • Das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen oder entflammbaren Materialien installieren. • Bei einem Stromausfall nicht die Klappe öffnen. Dauert der Stromausfall weniger als 20 Stunden an, wird die Tiefkühlware nicht beeinträchtigt.
  • Page 110 • Wenn Sie am Kühlsystem ein Leck feststellen, nicht die Netzsteckdose berühren und unbedingt offenes Feuer vermeiden. Das Fenster öffnen und den Raum gut lüften. Wenden Sie sich an den Kundenservice, um das Gerät reparieren zu lassen. • Zum Anschluss keine Verlängerungskabel und Adapter verwenden.
  • Page 111 geachtet werden, die Leitungen nicht zu beschädigen. • Im Inneren des Gefriergeräts keine elektrischen Geräte benutzen, es sei denn, sie sind vom Hersteller empfohlen. • Den Kühlkreislauf nicht beschädigen. • Keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel verwenden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen, es sei denn, dies ist vom Hersteller so empfohlen.
  • Page 112 • Den Netzstecker sauber halten. Starke Staubablagerungen erhöhen die Brandgefahr. • Das Produkt ist nur für die Verwendung in Privathaushalten vorgesehen. • Die Garantie erlischt, wenn das Produkt für gewerbliche Zwecke und nicht in Privathaushalten eingesetzt wird. • Das Produkt muss im Einklang mit den Anweisungen im Bedienungshandbuch richtig installiert, aufgestellt und betrieben werden.
  • Page 113: Sicherheits-Warnhinweise

    Alte und defekte Kühlgeräte • Hat Ihr alter Kühlschrank ein Schloss, so machen Sie dieses vor der Entsorgung unbrauchbar. Andernfalls könnten sich Kinder beim Spielen in das Gerät einschließen und verunglücken. • Alte Kühl- und Gefriergeräte können Isoliermaterialien und Kältemittel mit FCKW enthalten.
  • Page 114: Aufstellung Und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks

    • Geben Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit keine explosiven oder brennbaren Materialien in den Kühlschrank. Geben Sie Getränke mit höherem Alkoholgehalt liegend und fest verschlossen in das Gefrierfach. • Wenn Sie Eis aus dem Gefrierteil nehmen, dürfen Sie es nicht berühren, um Kälteverbrennungen und/oder Schnitte zu vermeiden.
  • Page 115: Vor Der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks

    haben. Wischen Sie mit frischem Wasser nach und trocknen Sie alle Teile. Setzen Sie alle Teile nach der Reinigung wieder ein. • Montieren Sie das Plastikdistanzstück (Teil mit schwarzen Flügeln an der Rückseite), indem Sie es wie in der Abbildung gezeigt um 90° drehen. Dies verhindert, dass der Kondensator die Wand berührt.
  • Page 116 TEIL- 2. TEILE UND FÄCHER DES GERÄTES Diese Präsentation ist nur zur Information über die Teile des Gerätes. Die Teile können je nach Modell variieren. A) Kühlfach 9.Oberes Tiefkühlfach B) Gefrierfach 10. Mittleres Tiefkühlfach 1.Thermostatregler* 11. Glaseinschub 2. Lampenabdeckung Kühlschrank 12.
  • Page 117: Die Bedienungselemente

    DIE BEDIENUNGSELEMENTE TEIL- 3. Einstellen des Thermostats (Bei einigen Modellen) Thermostat regelt automatisch Innentemperatur der einzelnen Fächer. Wenn Sie den Regler von Position 1 auf 5 drehen, erhalten Sie tiefere Temperaturen. Wichtiger Hinweis: Versuchen Sie nicht, den Knopf über die Stellung 1 zu drehen. Es wird Ihr Gerät stoppen Thermostat-Einstellungen für...
  • Page 118: Warnungen Zu Den Temperatureinstellungen

    Warnungen zu den Temperatureinstellungen • Die Umgebungstemperatur, die Temperatur der frisch eingefrorenen Nahrungsmittel sowie die Häufigkeit, mit der die Tür geöffnet wird, beeinflussen die Temperatur im Kühl- und Gefrierfach. Ändern Sie die Einstellungen, falls dies erforderlich ist. • Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, sollte das Gerät ungefähr 24 Stunden laufen, bis es auf eine zufriedenstellende Temperatur herunterkühlt.
  • Page 119: Zubehör

    Das folgende Symbol kennzeichnet die kälteste Stelle Ihres Kühlschranks. Damit Lebensmittel in diesem Bereich besonders gut gekühlt werden, achten Sie darauf, dass sich die Ablage auf der Höhe des Symbols befindet. Schauen Sie sich dazu bitte die Abbildung an. Die obere Grenze des kältesten Bereiches liegt an der Unterkante des Aufklebers (Pfeilspitze).
  • Page 120: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG TEIL- 4. • Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Netzstecker. • Waschen Sie den Kühlschrank nicht mit fließendem Wasser. • Sie können die Innen- und Außenflächen mit einem weichen Tuch oder einem Schwamm mit warmem Seifenwasser abwischen. • Nehmen Sie die Innenteile einzeln heraus und reinigen Sie sie mit Seifenwasser.
  • Page 121: Abtauen Des Gefrierteils

    Abtauen des Kühlteils • Während das Gerät läuft, taut es sich automatisch ab. Das Tauwasser wird in der Verdunstungsschale gesammelt und verdampft automatisch. • Tauwasserablaufrinne und Ablaufloch im Kühlraum häufiger reinigen, damit das Tauwasser ungehindert ablaufen kann. Benutzen Sie hierfür einen geeigneten spitzen Gegenstand.
  • Page 122: Auswechseln Der Lampe Im Kühlteil

    Auswechseln der Lampe im Kühlteil (Bei einigen Modellen) Wenn Sie die Glühlampe aus dem Kühlteil wechseln wollen: 1. Netzstecker aus der Steckdose ziehen 2. Lichtdeckel durch Drücken der seitlichen Haken entfernen. 3. Tauschen Sie die defekte Glühlampe gegen eine Neue aus (max. 15 W) 4.
  • Page 123: Transport Und Umstellung

    • Stellen Sie den Kühlschrank zur Erreichung maximaler Gefrierkapazität für optimale Geräteleistung 24 Stunden auf 4 ein, bevor Sie frische Lebensmittel in den Tiefkühlbereich geben. • Nachdem Sie frische Lebensmittel in den Tiefkühlbereich gegeben haben, genügt es für gewöhnlich, die Einstellung 24 Stunden lang in 5 zu ändern. Nach 24 Stunden können Sie die Einstellung bei Bedarf reduzieren •...
  • Page 124: Wechsel Des Türanschlags

    Wechsel des Türanschlags • Es ist nicht möglich, die Öffnungsrichtung Ihrer Kühlschranktür zu ändern, wenn die Türgriffe auf Ihrem Kühlschrank an der Vorderseite der Tür installiert sind. • Es ist möglich, bei Modellen ohne Griffe die Öffnungsrichtung zu ändern. • Wenn die Tür Öffnungsrichtung Ihres Kühlschranks geändert werden kann, sollten Sie sich an den nächstgelegenen autorisierten Service wenden, um die Öffnungsrichtung zu ändern.
  • Page 125 diese Funktion verursacht. Sobald das erforderliche Kühlniveau erreicht ist, lassen die Geräusche automatisch nach. Falls die Geräusche bestehen bleiben: • Steht Ihr Gerät stabil? Sind die Beine angepasst? • Befindet sich etwas hinter Ihrem Kühlschrank? • Vibrieren Ablagen oder vibriert Geschirr auf den Ablagen? Richten Sie Ablagen und/ oder Geschirr neu aus, falls dies zutrifft.
  • Page 126 ENERGIE SPAREN 1. Das Gerät entfernt von Hitzequellen, vor Sonneneinstrahlung geschützt und in einem gut belüfteten Raum aufstellen. 2. Keine warmen Speisen in das Gerät stellen. Dies erhöht die Innentemperatur und der Kompressor arbeitet im Dauerbetrieb. 3. Das Gerät nicht übermäßig füllen, um eine korrekte Belüftung zu gewährleisten. 4.
  • Page 127 ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten umweltschädigende Substanzen, aber auch Grundkomponenten, die wiederverwendet werden können. Daher ist es wichtig, Elektro- und Elektronik-Altgeräte spezifisch zu entsorgen, um alle schädlichen Substanzen zu entfernen und wiederverwendbare Teile zu recyceln.
  • Page 128 Índice ANTES DE UTILIZAR O APARELHO ...........128 Avisos gerais ....................129 Frigoríficos antigos e fora de uso ..............136 Instruções de segurança ................136 Instalar e operar com o seu frigorífico ............137 Antes de usar o seu frigorífico ..............137 Ajuste do Termostato ..................
  • Page 129: Antes De Utilizar O Aparelho

    PARTE 1. ANTES DE UTILIZAR O APARELHO Obrigado por adquirir este produto. Antes de usar o seu frigorífico, por favor leia este manual de instruções cuidadosamente para maximizar o seu desempenho. Guarde toda a documentação para uso subsequente ou para outros proprietários. Este produto foi previsto apenas para uso doméstico ou aplicações semelhantes, tais como: a zona da cozinha para o pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho...
  • Page 130: Avisos Gerais

    Avisos gerais CUIDADO: Manter as aberturas de ventilação, na caixa de protecção exterior do aparelho ou da estrutura interna, sem obstrução. CUIDADO: Não usar dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento, além dos recomendados pelo fabricante. CUIDADO: Não usar aparelhos eléctricos dentro de compartimentos de armazenamento do aparelho, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
  • Page 131 com propulsor inflamável dentro deste aparelho. • Este aparelho é destinado a ser usado em uso doméstico ou aplicações similares como; - zonas de cozinha em estabelecimentos comerciais, escritórios ou outros ambientes laborais - casas rurais e pelos clientes em hotéis e outros ambientes de tipo residencial - ambientes de tipo bed&breakfast;...
  • Page 132 • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o respectivo agente de serviço ou uma pessoa qualificada para prevenir danos. • Este aparelho não se destina à utilização em altitudes superiores a 2000 m. Cuidado: risco de incêndio Caso o circuito refrigerante esteja danificado: Evite chamas nuas e fontes de ignição.
  • Page 133 qualquer responsabilidade caso as instruções não sejam respeitadas. • Não instale o aparelho em locais húmidos, oleosos ou poeirentos, nem o exponha à luz solar direta ou à água. • Não instale o aparelho próximo de aquecedores ou materiais inflamáveis. •...
  • Page 134 danificado e que todos os componentes e acessórios estão em perfeitas condições. • Se reparar numa fuga no sistema de refrigeração, não toque na tomada de parede e não use chamas nuas. Abra a janela e deixe entrar ar no compartimento. Depois ligue a um centro de serviço para solicitar uma reparação.
  • Page 135 danificar os tubos. • Não use aparelhos elétricos no interior dos compartimentos para armazenamento de comida do aparelho, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. • Não danifique o circuito de refrigeração. • Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação, que não os recomendados pelo fabricante.
  • Page 136 • Recomendamos que mantenha a ficha limpa, quaisquer resíduos de poeira excessivos na ficha podem causar um incêndio. • O produto foi concebido e fabricado apenas para uso doméstico. • A garantia será anulada caso o produto seja instalado ou utilizado em instalações comerciais ou não-residenciais.
  • Page 137: Frigoríficos Antigos E Fora De Uso

    Frigoríficos antigos e fora de uso • Se o seu frigorífico usado tiver um bloqueio, quebrar ou remover o bloqueio antes de o eliminar, porque as crianças podem ficar presas no seu interior e causar um acidente. • Os frigoríficos e congeladores antigos têm materiais de isolamento e de refrigeração com CFC.
  • Page 138: Instalar E Operar Com O Seu Frigorífico

    • Não congelar novamente alimentos congelados depois destes terem sido descongelados. Este processo pode causar problemas de saúde como intoxicação alimentar. • Não tapar a estrutura ou a parte de cima do frigorífico com tecidos. Isto afecta o desempenho do seu frigorífico. •...
  • Page 139 AS PARTES DO APARELHO E OS PARTE 2. COMPARTIMENTOS A apresentação é apenas para informação acerca das partes do aparelho. As partes podem variar de acordo com o modelo do aparelho. 8.Gaveta do meio do congelador A) Compartimento do frigorífico 9 Gaveta de baixo do congelador B) Compartimento do congelador 10.
  • Page 140: Ajuste Do Termostato

    AS VÁRIAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES PARTE 3. Ajuste do Termostato O Termostato do Frigorífico regula automáticamente a temperatura interior dos compartimentos. Rodando o botão desde a posição “1” até “5”, temperaturas mais frias serão conseguidas. Nota importante: Não rodar o botão para além da posição 1, fará...
  • Page 141: Indicador Luminoso Da Temperatura

    • Foi aplicada uma função de atraso de 5 minutos para evitar danos no compressor do frigorífico, quando retira a tomada, ou quando volta a ligá-la após uma falha de energia. O frigorífico começará a funcionar normalmente após 5 minutos. •...
  • Page 142: Acessórios

    Visto que as prateleiras são removíveis, verifique que estejam posicionadas sempre no mesmo nível dos limites de área descritos pelas etiquetas adesivas, de modo a garantir as temperaturas desta área. Acessórios Arca congeladora A arca congeladora permite que os alimentos sejam mantidos com maior regularidade. Remover a arca congeladora.
  • Page 143: Limpeza E Manutenção

    PARTE 4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Desligar o frigorífico antes de iniciar a limpeza. • Não limpar o frigorífico deitando-lhe água em cima. • Pode lavar o interior e o exterior com um pano macio ou esponja usando água quente e com detergente. •...
  • Page 144 • Descongelar o compartimento do congelador • O gelo que cobre as prateleiras do compartimento do congelador deve ser removido periodicamente. • Não utilize objectos de metal pontiagudos ao efecturar esta operação. Não utilizar objectos pontiagudos para remover gelo das paredes do compartimento; podem furar os circuitos do frigorifico e causar danos irreparáveis ao mesmo.
  • Page 145: Disposição Dos Alimentos No Aparelho

    PARTE 5. DISPOSIÇÃO DOS ALIMENTOS NO APARELHO Compartimento de refrigeração • Para reduzir a humidade e o consequente aumento de gelo, nunca coloque líquidos em recipientes abertos no congelador. O gelo tende a concentrar-se nas partes mais frias do evaporador e com o tempo exigirá uma descongelação mais frequente. •...
  • Page 146 colocar alimentos frescos no congelador. • Após colocar alimentos frescos no congelador, é geralmente suficiente alterar a definição para 5 durante 24 horas. Após 24 horas, poderá reduzir a definição, caso seja necessário. • Não coloque os alimentos frescos e os alimentos congelados lado a lado porque estes podem descongelar os alimentos congelados.
  • Page 147 Tempo máximo de Carne e peixe Preparação armazenamento (meses) Bife Embalar com película 6 - 8 Embalar com película 6 - 8 Carne de borrego Embalar com película 6 - 8 Assado de vitela Em pequenas porções 6 - 8 Pedaços de vitela Em porções 4 - 8...
  • Page 148: Transporte E Reposicionamento

    Tempo de Condições de Produtos Lácteos Preparação armazenamento armazenamento máximo (meses) Pacote de leite Na embalagem Leite puro - na própria 2 - 3 (Homogeneizado) de origem embalagem Pode ser usada a embalagem original para Queijo-excluindo armazenamento a curto Em fatias 6 - 8 queijo branco prazo.
  • Page 149: Se O Seu Frigorífico Fizer Demasiado Ruído

    ANTES DE LIGAR PARA O SERVIÇO PÓS- PARTE 7. VENDA Se o seu frigorífico com congelador não estiver a funcionar adequadamente, pode ser um pequeno problema. Por isso, verifique o seguinte, antes de chamar um eletricista, para economizar tempo e dinheiro. O que fazer se o seu eletrodoméstico não funcionar Verifique se: •...
  • Page 150: Economia De Energia

    se este for o caso. • Os artigos estão colocados no seu frigorífico a vibrar? Se ouvir outros ruídos verifique se: - O eletrodoméstico está nivelado - Nada está a tocar na parte traseira do eletrodoméstico - Os objetos sobre o eletrodoméstico estão a vibrar. Ruído de fluxo de água: (Para eletrodomésticos no frost/frost free) O ruído normal de fluxo da água no seguimento da evaporação do recipiente durante o processo de descongelação.
  • Page 151: Eliminação De Aparelhos Velhos

    ELIMINAÇÃO DE APARELHOS VELHOS Este aparelho está marcado de acordo com a Directiva europeia 2012/19/CE sobre Resíduos de Equipamento Eléctrico e Electrónico (DEEE). Os DEEE contêm substâncias poluentes (que podem causar consequências negativas para o ambiente) e componentes básicos (que podem ser reutilizados). É...
  • Page 152 Περιεχόμενα ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ........152 Γενικές προειδοποιήσεις ............153 Προειδοποιήσεις ασφαλείας ............. 159 Εγκατάσταση και λειτουργία του ψυγείου σας ......160 Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας ........161 ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΤΑ ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ...................162 ΟΙ ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ..164 Προειδοποιήσεις...
  • Page 153: Πριν Τη Χρηση Τησ Συσκευησ

    ΜΕΡΟΣ 1. ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών προκειμένου να μεγιστοποιήσετε την απόδοσή του. Φυλάξτε όλα τα έγγραφα για μετέπειτα χρήση ή για άλλους ιδιοκτήτες. Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά...
  • Page 154: Γενικές Προειδοποιήσεις

    Γενικές προειδοποιήσεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή στην κατασκευή εντοιχισμού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις ή άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη διαδικασία της απόψυξης, εκτός από αυτά που συνιστά ο κατασκευαστής. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη...
  • Page 155 • Αν η πρίζα δεν ταιριάζει με το καλώδιο του ψυγείου, αυτή πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπό του για τεχνική εξυπηρέτηση ή άλλα άτομα με παρόμοια εξουσιοδότηση, για την αποφυγή έκθεσης σε κινδύνους. • Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (περιλαμβανομένων...
  • Page 156 • Αυτή η συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί για στοίβαξη με οποιαδήποτε άλλη συσκευή. Μην επιχειρήσετε να καθίσετε ή να σταθείτε επάνω στη συσκευή σας διότι δεν έχει σχεδιαστεί για τέτοια χρήση. Μπορεί να τραυματιστείτε ή να καταστρέψετε τη συσκευή. • Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έχει πιαστεί κάτω...
  • Page 157 • Μην αποθηκεύετε φάρμακα ή υλικά έρευνας στα Wine Cooler. Όταν πρόκειται να αποθηκευτεί ένα υλικό που απαιτεί αυστηρό έλεγχο θερμοκρασίας αποθήκευσης, είναι πιθανό να υποβαθμιστεί ή να συμβεί μια ανεξέλεγκτη αντίδραση που μπορεί να προκαλέσει κινδύνους. • Πριν από την...
  • Page 158 Σε περίπτωση ζημιάς μην εκθέσετε τη συσκευή σε φωτιά, πιθανές πηγές ανάφλεξης και αερίστε αμέσως το χώρο όπου βρίσκεται η συσκευή. • Το σύστημα ψύξης που βρίσκεται πίσω από και μέσα στα Wine Cooler περιέχει ψυκτικό. Συνεπώς, αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στους σωλήνες. •...
  • Page 159 • Ποτέ μην χρησιμοποιήσετε νερό για να πλύνετε το συμπιεστή, σκουπίστε τον καλά με ένα στεγνό πανί μετά τον καθαρισμό για να προλάβετε τη σκουριά. • Συνιστάται να διατηρείτε το φις καθαρό, οποιαδήποτε υπερβολικά υπολείμματα σκόνης στο φις μπορεί να είναι η αιτία...
  • Page 160: Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Ψυγεία παλιά και εκτός λειτουργίας • Αν το παλιό ψυγείο σας διαθέτει κλειδαριά, χαλάστε ή αφαιρέστε την κλειδαριά πριν το πετάξετε, επειδή μπορεί να κλειδωθούν μέσα παιδιά και να προκληθεί ατύχημα. • Τα παλιά ψυγεία και οι παλιοί καταψύκτες έχουν μονωτικό υλικό και ψυκτικό μέσο που...
  • Page 161: Εγκατάσταση Και Λειτουργία Του Ψυγείου Σας

    • Για λόγους ασφαλείας, μην τοποθετείτε μέσα στο ψυγείο σας εκρηκτικά ή εύφλεκτα υλικά. Τοποθετείτε τα ποτά με σχετικά υψηλό περιεχόμενο αλκοόλης σε όρθια θέση στο θάλαμο συντήρησης και με σφιχτά κλεισμένο το πώμα τους. • Όταν αφαιρείτε πάγο από το θάλαμο κατάψυξης, μην τον αγγίζετε. Ο πάγος μπορεί να προκαλέσει...
  • Page 162: Πριν Χρησιμοποιήσετε Το Ψυγείο Σας

    Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας • Όταν το ψυγείο χρησιμοποιείται για πρώτη φορά ή μετά από μεταφορά του, διατηρήστε το πρώτα στην όρθια θέση για 3 ώρες και μετά συνδέστε το στην πρίζα, ώστε να εξασφαλίσετε αποδοτική λειτουργία. Αλλιώς μπορεί να προξενήσετε ζημιά στο συμπιεστή. •...
  • Page 163: Τα Μερη Τησ Συσκευησ Και Τα Διαμερισματα Τησ

    ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΤΑ ΜΕΡΟΣ 2. ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑΤΑ ΤΗΣ Αυτή η παρουσίαση των μερών της συσκευής είναι μόνο πληροφοριακή. Τα μέρη μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο της συσκευής. GR - 162 -...
  • Page 164 A)Συντηρηση B) Καταψυξη 1) Περιστροφικός ρυθμιστής θερμοστάτη 2) Κάλυμμα & λάμπα θαλάμου συντήρησης 3) Σχάρα κρασιών * 4) Ράφια συντήρησης 5) Κάλυμμα δοχείου crisper (διατήρησης φρούτων - λαχανικών) 6) Δοχείο Crisper (διατήρηση φρούτων - λαχανικών) 7. Δίσκος κατάψυξης/ Πάνω καλάθι* 8) καλάθι...
  • Page 165: Οι Διαφορεσ Λειτουργιεσ Και Δυνατοτητεσ

    ΟΙ ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΜΕΡΟΣ 3. Ο θερμοστάτης κατάψυξης και συντήρησης ρυθμίζει αυτόματα την εσωτερική θερμοκρασία των θαλάμων. Περιστρέφοντας το κουμπί από τη θέση 1 στη θέση 5 μπορείτε να επιτύχετε χαμηλότερες θερμοκρασίες. Η θέση “•” δείχνει ότι ο θερμοστάτης...
  • Page 166: Προειδοποιήσεις Σχετικά Με Τις Ρυθμίσεις Θερμοκρασίας

    Προειδοποιήσεις σχετικά με τις ρυθμίσεις θερμοκρασίας • Από άποψης απόδοσης, δεν συνιστάται να χρησιμοποιείτε το ψυγείο σας σε περιβάλλον πιο κρύο από 10°C. • Οι προσαρμογές στη θερμοκρασία θα πρέπει να γίνουν σύμφωνα με τη συχνότητα ανοίγματος της πόρτας και την ποσότητα των τροφίμων που διατηρούνται μέσα στο ψυγείο. •...
  • Page 167: Ένδειξη Θερμοκρασίας

    Ένδειξη θερμοκρασίας Για να διευκολυνθείτε για την καλύτερη ρύθμισή του, το ψυγείο διαθέτει ένδειξη της θερμοκρασίας που επικρατεί στην ψυχρότερη περιοχή του. Για την καλύτερη συντήρηση τροφίμων στο ψυγείο, ειδικά στην ψυχρότερη περιοχή του, βεβαιωθείτε πως εμφανίζεται το μήνυμα “OK” στην ένδειξη θερμοκρασίας.
  • Page 168: Εξαρτήματα

    Εξαρτήματα Συρτάρι κατάψυξης • Το συρτάρι της κατάψυξης επιτρέπει την εύκολη πρόσβαση στα τρόφιμα. • Αφαίρεση του συρταριού κατάψυξης: • Τραβήξτε το συρτάρι προς τα έξω ως την ακραία θέση • Τραβήξτε το συρτάρι προς τα πάνω και έξω. ! Αντιστρέψτε τη διαδικασία για να επανατοποθετήσετε το συρτάρι. Σημείωση: Πάντοτε...
  • Page 169: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΜΕΡΟΣ 4. • Βεβαιωθείτε ότι αποσυνδέσατε το ψυγείο από το ρεύμα πριν αρχίσετε τον καθαρισμό του. • Μην καθαρίζετε το ψυγείο χύνοντας νερό πάνω του. • Μπορείτε να καθαρίσετε τα εσωτερικά και εξωτερικά μέρη της συσκευής σας σκουπίζοντας με μαλακό πανί ή σφουγγάρι βρεγμένο με χλιαρό σαπουνόνερο.
  • Page 170: Απόψυξη Του Θαλάμου Συντήρησης

    Απόψυξη του θαλάμου συντήρησης • Η απόψυξη γίνεται αυτόματα κατά τη λειτουργία στο θάλαμο συντήρησης. Το νερό της απόψυξης συλλέγεται από το δίσκο του συμπυκνωτή και εξατμίζεται αυτόματα. • Ο δίσκος εξάτμισης και η οπή αποστράγγισης του νερού απόψυξης θα πρέπει να καθαρίζονται...
  • Page 171: Αντικατάσταση Της Λυχνίας Φωτισμού Του Θαλάμου Συντήρησης

    Αντικατάσταση της λυχνίας φωτισμού του θαλάμου συντήρησης 1. Βγάλτε το φις από τη πρίζα 2. Αφαιρέστε το κάλυμμα της λυχνίας (Α) πιέζοντας τα άγκιστρα στις πλευρές του καλύμματος 3. Αντικαταστήστε τη λυχνία (B) με καινούργια (με μέγιστη ισχύ 15W) 4. Τοποθετήστε το κάλυμμα στη θέση του και σύνδεστε τη συσκευή με παροχή ηλεκτρικού ρεύματος.
  • Page 172: Θάλαμος Συντήρησης

    ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΜΕΣΑ ΣΤΗ ΜΕΡΟΣ 5. ΣΥΣΚΕΥΗ Θάλαμος συντήρησης • Για κανονικές συνθήκες λειτουργίας, η ρύθμιση της θερμοκρασίας συντήρησης του ψυγείου στους 4°C επαρκεί. • Για να μειωθεί η υγρασία και η συνεπαγόμενη αύξηση πάγου, ποτέ μην τοποθετείτε υγρά σε...
  • Page 173: Θάλαμος Ψύξης

    Θάλαμος ψύξης • Χρησιμοποιείτε το θάλαμο βαθιάς κατάψυξης για τη συντήρηση καταψυγμένων τροφίμων για μεγάλο χρονικό διάστημα και για την παραγωγή πάγου. • Για να βελτιστοποιήσετε τη χωρητικότητα του θαλάμου ψύξης, χρησιμοποιείτε γυάλινα ράφια μόνο για την άνω και τη μεσαία περιοχή. Για την κάτω περιοχή, χρησιμοποιήστε το...
  • Page 174 που καταψύχονται θα πρέπει να προστίθεται μικρή ποσότητα μπαχαρικών και αρωματικών, ή θα πρέπει να προσθέτετε τα μπαχαρικά στα τρόφιμα αφού αυτά ξεπαγώσουν. • Ο χρόνος διατήρησης ενός φαγητού εξαρτάται από το λάδι που περιέχει. Τα κατάλληλα έλαια για κατάψυξη είναι η μαργαρίνη, βόειο λίπος, ελαιόλαδο και βούτυρο, ενώ τα ακατάλληλα...
  • Page 175 Διάρκεια Χρόνος απόψυξης σε αποθήκευσης θερμοκρασία δωματίου Ψάρι και κρέας Προετοιμασία (μήνες) -ώρες- Συσκευασία για κατάψυξη σε Μπριζόλες μοσχαρίσιες 6-10 κατάλληλες μερίδες Συσκευασία για κατάψυξη σε Αρνίσιο κρέας κατάλληλες μερίδες Συσκευασία για κατάψυξη σε Μοσχάρι ψητό 6-10 κατάλληλες μερίδες Μοσχάρι σε κύβους Σε...
  • Page 176 Διάρκεια Χρόνος απόψυξης σε Λαχανικά και αποθήκευσης θερμοκρασία δωματίου Προετοιμασία φρούτα (μήνες) -ώρες-- Αφαιρέστε τα φύλλα, Μπορεί να χωρίστε τον κορμό σε Κουνουπίδι 10 - 12 χρησιμοποιηθεί και μέρη και φυλάξτε το σε κατεψυγμένο. νερό με λίγο λεμόνι Μπορεί να Πλύνετέ...
  • Page 177 Χρόνος Γαλακτοκομικά και Προετοιμασία αποθήκευσης Συνθήκες αποθήκευσης προϊόντα ζύμης (μήνες) Συσκευασμένο Στη συσκευασία Ομογενοποιημένο γάλα (ομογενοποιημένο) 2 - 3 του μόνο γάλα Για βραχυχρόνια αποθήκευση μπορείτε να τα αφήσετε στην αρχική Τυρί (εκτός από Σε φέτες 6 - 8 τους συσκευασία. Για λευκό...
  • Page 178: Αλλαγή Θέσης Της Πόρτας

    ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑΓΗ ΘΕΣΗΣ ΜΕΡΟΣ 6. • Μπορείτε να κρατήσετε την αρχική συσκευασία και το αφρώδες υλικό για τυχόν νέα μεταφορά (προαιρ.). • Για τη νέα μεταφορά πρέπει να ασφαλίσετε το ψυγείο σας με μεγάλου πάχους συσκευασία, ταινίες ή σχοινιά και να ακολουθήσετε τις οδηγίες σχετικά με τη μεταφορά. •...
  • Page 179: Αν Το Ψυγείο Σας Λειτουργεί Με Πολύ Θόρυβο

    ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΗΝ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΜΕΡΟΣ 7. Αν ο καταψύκτης του ψυγείου σας δεν λειτουργεί κανονικά, αυτό μπορεί να οφείλεται σε κάποιο μικρό πρόβλημα. Γι' αυτό ελέγξτε τα ακόλουθα, πριν καλέσετε ηλεκτρολόγο, για να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Τι πρέπει να κάνετε αν η συσκευή σας δεν λειτουργεί Ελέγξτε...
  • Page 180 • Μήπως δονούνται τα ράφια ή σκεύη πάνω στα ράφια; Επανατοποθετήστε τα ράφια και/ή τα σκεύη αν ισχύει αυτό. • Μήπως δονούνται είδη που είναι τοποθετημένα πάνω στο ψυγείο; Αν ακούσετε οποιουσδήποτε άλλους θορύβους, ελέγξτε ότι/μήπως: - Η συσκευή είναι οριζοντιωμένη - Τίποτα...
  • Page 181: Εξοικονομηση Ενεργειασ

    • Αν το πρόβλημα παραμένει ενώ έχετε ακολουθήσει τις παραπάνω οδηγίες, επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις. Συμμόρφωση Με την τοποθέτηση της σήμανσης σε αυτή τη συσκευή, πιστοποιούμε τη συμμόρφωση με όλες τις σχετικές ευρωπαϊκές απαιτήσεις ασφάλειας, υγείας και περιβάλλοντος που ισχύουν στη νομοθεσία για αυτό το προϊόν. ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ...
  • Page 182: Διαλυση Παλαιων Συσκευων

    ΔΙΑΛΥΣΗ ΠΑΛΑΙΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ Η συσκευή αυτή φέρει σήμανση σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Τα ΑΗΗΕ περιέχουν τόσο ρυπογόνες ουσίες (οι οποίες μπορεί να έχουν αρνητικές επιπτώσεις για το περιβάλλον) όσο και βασικά εξαρτήματα (τα οποία μπορούν να επαναχρησιμοποιηθούν).
  • Page 183 52284106...

This manual is also suitable for:

Cvs 6182 x

Table of Contents