Table of Contents
  • Português

    • Table of Contents
    • Instruções de Segurança
    • Avisos Gerais de Segurança
    • Avisos de Instalação
    • Durante a Utilização
    • Descrição Do Eletrodoméstico
    • Dimensões
    • Utilizar Oeletrodoméstico
    • Configurações Do Termóstato
    • Avisos de Configurações de Temperatura
    • Compartimento Do Frigorífico
    • Armazenamento de Alimentos
    • Prateleira de Porta Ajustável (Em Alguns Modelos)
    • Acessórios
    • Limpeza E Manutenção
    • Descongelação
    • Envio E Reposicionamento
    • Transportar E Alterar O Posicionamento
    • Reposicionar a Porta
    • Antes de Contactaro Serviço Pós-Vendas
    • Dicas para Poupar Energia
    • Dados Técnicos
    • Serviço E Assistência Ao Consumidor
    • Informação para Testes
  • Română

    • Avertismente Generale Privind Siguranța
    • Instrucțiuni Privind Siguranța
    • Avertizări la Instalare
    • În Timpul Utilizării
    • Descrierea Aparatului
    • Dimensiuni
    • Avertizări Setări de Temperatură
    • Configurarea Termostatului
    • Utilizarea Aparatului
    • Accesorii
    • Compartimentul Frigider
    • Depozitarea Alimentelor
    • Raft de Ușă Reglabil(În Anumite Modele)
    • Curățare ȘI Întreținere
    • Dezghețarea
    • Repoziționarea UșII
    • Transportul ȘI Repoziționarea
    • Transportul ȘI Schimbarea Poziționării
    • Înainte de Apelarea Serviciilor Post-Vânzare
    • Date Tehnice
    • InformaţII Pentru Institutele de Testare
    • RelaţII ŞI Servicii Pentru ClienţI
    • Sfaturi Pentru Economisirea Energiei
  • Slovenščina

    • Splošna Varnostna Opozorila
    • Varnostna Navodila
    • Med Uporabo
    • Opozorila O Namestitvi
    • Opis Naprave
    • Dimenzije
    • Dodatki
    • Nastavitev Termostata
    • Nastavljiva Polica Za Vrata (Pri Nekaterih Modelih)
    • Opozorila Za Nastavitve Temperature
    • Uporaba Naprave
    • Predel Hladilnika
    • Shranjevanje Hrane
    • Odtaljevanje
    • Preden Pokličete Poprodajnega Serviserja
    • Premestitev Vrat
    • Prevažanje in Spreminjanje Pozicije
    • Prevoz in Spreminjanje Pozicije
    • Nasveti Za Varčevanje Zenergijo
    • Informacije Za Preskusne Institute
    • Skrb Za Stranke in Storitve
    • Tehnični Podatki
  • Dansk

    • Generelle Sikkerhedsadvarsler
    • Sikkerhedsinstruktioner
    • Installationsadvarsler
    • Under Brug
    • Beskrivelse Af Apparatet
    • Mål
    • Advarsler Om Temperaturindstillinger
    • Brug Af Apparatet
    • Termostatindstilling
    • Tilbehør
    • Justerbar Dørhylde (I Nogle Modeller)
    • Køleskabsrum
    • Mad Opbevaring
    • Afrimning
    • Forsendelse Og Omplacering
    • Før du Ringer Til Eftersalgsservice
    • Omplacering Af Døren
    • Transport Og Ændring Af Positionering
    • Gode RåD Om Energibesparelser
    • Kundepleje Og -Service
    • Oplysninger Til Testinstitutioner
    • Tekniske Data
  • Ελληνικά

    • Γενικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας
    • Οδηγιεσ Ασφαλειασ
    • Προειδοποιήσεις Για Την Εγκατάσταση
    • Κατά Τη Χρήση
    • Περιγραφη Τησ Συσκευησ
    • Διαστάσεις
    • Προειδοποιήσεις Ρυθμίσεων Θερμοκρασίας
    • Ρύθμιση Θερμοστάτη
    • Χρηση Τησ Συσκευησ
    • Αξεσουάρ
    • Θάλαμος Ψυγείου
    • Φυλαξη Τροφιμων
    • Καθαρισμοσ Και Συντηρηση
    • Απόψυξη
    • Μεταφορά Και Αλλαγή Θέσης
    • Μεταφορα Και Αλλαγη Θεσησ
    • Αλλαγή Θέσης Της Πόρτας
    • Πριν Καλεσετε Την Υπηρεσια Εξυπηρετησησ Πελατων
    • Συμβουλεσ Για Εξοικονομηση Ενεργειασ
    • Εξυπηρετηση Πελατων Και Σερβισ
    • Πληροφοριεσ Για Ινστιτουτα Δοκιμων
    • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Italiano

    • Avvertenze Generali DI Sicurezza
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Avvertenze DI Installazione
    • Durante L'uso
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Dimensioni
    • Avvertenze Relative alle Impostazioni DI Temperatura
    • Regolazione del Termostato
    • Uso Dell'apparecchio
    • Accessori
    • Conservazione Degli Alimenti
    • Ripiano Porta Regolabile (in Alcuni Modelli)
    • Scomparto Frigorifero
    • Pulizia E Manutenzione
    • Inversione Della Porta
    • Sbrinamento
    • Trasporto Eriposizionamento
    • Prima DI Contattare Il Servizio Assistenza
    • Dati Tecnici
    • Suggerimenti Per Il Risparmio Energetico
    • Assistenza E Servizio Clienti
    • Informazioni Per Gli Istituti DI Prova
  • Srpski

    • Bezbednosna Uputstva
    • Opšta Bezbednosna Upozorenja
    • Tokom Upotrebe
    • Upozorenja O Instalaciji
    • Opis Uređaja
    • Dimenzije
    • Podešavanje Termostata
    • Upotreba Aparata
    • Upozorenja U Vezi Sa Podešavanjem Temperature
    • Odeljak Frižidera
    • Podesiva Polica U Vratima (Kod Nekih Modela)
    • Pribor
    • Čuvanje Hrane
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Odmrzavanje
    • Pre Pozivanja Servisa Za Podršku Nakon Kupovine
    • Promena Položaja Vrata
    • Transport I Promena Položaja
    • Saveti Za Uštedu Energije
    • Briga O Potrošačima Iservis
    • Informacije Za Institucije Za Testiranje
    • Tehnički Poda CI
  • Български

    • Инструкции За Безопасност
    • Общи Предупреждения За Безопасност
    • Предупреждения Относно Монтажа
    • При Употреба
    • Описание На Устройството
    • Използване На Уреда
    • Настройка На Термостата
    • Предупреждения На Температурните Настройки
    • Аксесоари
    • Съхранение На Храна
    • Хладилно Отделение
    • Почистване И Поддръжка
    • Размразяване
    • Транспорт И Преместване
    • Транспорт И Промяна На Позицията
    • Преди Да Се Обадите На След Продажбен Сервиз
    • Смяна На Посоката На Отваряне На Вратата
    • Съвети За Спестяване На Енергия
    • Технически Данни
    • Грижа За Клиентите И Сервизно Обслужване
    • Информация За Изпитвателни Институти
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny
    • Obecná Bezpečnostní Upozornění
    • Během Provozu
    • Upozornění Ohledně Instalace
    • Popis Spotřebiče
    • Nastavení Termostatu
    • PoužíVání Spotřebiče
    • Upozornění PřI Nastavení Teploty
    • Chladnička
    • Nastavitelná Polička Ve Dveřích (U Některých Modelů)
    • Příslušenství
    • Skladování Potravin
    • ČIštění a Údržba
    • Doprava a Přemístění
    • Než Se Obrátíte Na Poprodejní Servis
    • Odmrazování
    • Přemístění Dveří
    • Přeprava a Přemístění
    • Tipy Pro Úsporu Energie
    • 11 Péče O Zákazníky Aservis
    • Informace Pro Zkušební Instituty
    • Technické Údaje
  • Español

    • Advertencias de Seguridad General
    • Instrucciones de Seguridad
    • Advertencias para la Instalación
    • Durante el Uso
    • Descripción del Aparato
    • Advertencias de Ajustes de Temperatura
    • Ajuste del Termostato
    • Uso del Aparato
    • Accesorios
    • Almacenamiento de Alimento
    • Compartimento de Refrigerador
    • Estante de Puerta Regulable (en Algunos Modelos)
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Descongelación
    • Reinstalación de la Puerta
    • Transporte y Reubicación
    • Antes de Llamar al Servicio de Posventa
    • Consejos para Ahorrar Electricidad
    • Datos Técnicos
    • Información para el Usuario
    • Información para Los Institutos de Pruebas
  • Hrvatski

    • Općenita Sigurnosna Upozorenja
    • Sigurnosne Upute
    • Instalacijska Upozorenja
    • Tijekom Korištenja
    • Opis Uređaja
    • Postavke Termostata
    • Uporaba Uređaja
    • Upozorenja O Postavkama Temperature
    • Dodaci
    • Odjeljak Hladnjaka
    • Podesiva Polica Na Vratima (Kod Nekih Modela)
    • Pohrana Hrane
    • Odmrzavanje
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Prije Pozivanja Poslijeprodajnog Servisa
    • Prijenos I Promjena Položaja
    • Promjena Položaja Vrata
    • Savjeti Za Uštedu Energije
    • Informacije Za Ispitne Institute
    • Korisničke Usluge Iservis
    • Tehnički Podaci
  • Magyar

    • Biztonsági Utasítások
    • Általános Biztonsági Figyelmeztetések
    • Használat Közben
    • Telepítési Figyelmeztetések
    • Készülék Leírása
    • A Termosztát Beállítása
    • HőMérséklet-Beállítási Figyelmeztetések
    • Készülék Használata
    • A Hűtőrekesz
    • Az Élelmiszer Tárolása
    • Tartozékok
    • Állítható Ajtópolc (Bizonyos Modelleknél)
    • Tisztítás És Karbantartás
    • Az Ajtó Átszerelése
    • Leolvasztás
    • Szállítás És Elhelyezés
    • Szállítás És Áthelyezés
    • Vevőszolgálat Felkeresése Előtt
    • Energiatakarékossági Tippek
    • InformáCIók Tesztelő Intézetek SzáMára
    • Műszaki Adatok
    • Ügyfélszolgálat És Szerviz

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 147

Quick Links

PT
Frigorífico / Manual de utilizador

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Candy CVIOLS514EWH

  • Page 1 Frigorífico / Manual de utilizador...
  • Page 2 Obrigado por escolher este produto. Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico. Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.
  • Page 3: Table Of Contents

    ÍNDICE 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..............4 1.1 Avisos Gerais de Segurança ..................4 1.2 Avisos de instalação .......................9 1.3 Durante a Utilização .......................9 2 DESCRIÇÃO DO ELETRODOMÉSTICO ............. 11 2.1 Dimensões........................12 3 UTILIZAR O ELETRODOMÉSTICO ............. 13 3.1 Configurações do Termóstato ..................13 3.2 Avisos de Configurações de Temperatura ..............13 3.3 Acessórios ........................14 3.3.1 Prateleira de porta ajustável (Em alguns modelos) ..........14...
  • Page 4: Instruções De Segurança

    1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1.1 Avisos Gerais de Segurança Leia este manual cuidadosamente. NOTA: Mantenha as aberturas de ventilação, no revestimento do eletrodoméstico ou na estrutura embutida, livres de obstruções. NOTA: Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento que não os recomendados pelo fabricante.
  • Page 5 durante o transportee instalação para evitar que elementos do congelador fiquem danificados. O R600a é amigo do ambiente e um gás natural, no entanto, explosivo. Na eventualidade de uma fuga devido a danos dos elementos do congelador, afaste o seu frigorífico de chamas vivas ou fontes de calor e ventile, durante alguns minutos, a divisão onde se localiza o frigorífico.
  • Page 6 tomada deverá ser utilizada com uma tomada de ligação a terra especial de 16 amperes. Se não existir tomada na sua casa, por favor, instale uma com a ajuda de um eletricista autorizado. • Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e superior e por pessoas (incluindo crianças) com capacidades mentais, sensoriais e físicas reduzidas ou com...
  • Page 7 apenas podem utilizar os eletrodomésticos em segurança sob supervisão constante. • Se o cabo elétrico estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, agente de serviço ou pessoa qualificada similar de modo a evitar perigos. • Este eletrodoméstico não tem como objetivo ser utilizado em altitudes que excedam 2000 m.
  • Page 8 • Se o frigorífico ficar vazio durante longos períodos de tempo, este deve ser desligado, descongelado, limpo e seco, sendo necessário deixar a porta aberta para evitar o aparecimento de bolor dentro do eletrodoméstico. PT - 8...
  • Page 9: Avisos De Instalação

    1.2 Avisos de instalação de um congelador, deverão existir, pelo menos, 2 cm entre eles para evitar que Antes de utilizar o seu frigorífico pela se forme humidade na superfície exterior. primeira vez, tome atenção aos seguintes • Não cubra o eletrodoméstico ou o topo pontos: do mesmo com um pano.
  • Page 10 Eliminação do seu eletrodoméstico para ser utilizado por adultos. Não deixe que crianças brinquem com o antigo eletrodoméstico ou se pendurem na O símbolo no produto ou na porta. embalagem indica que este • Nunca toque na ficha/cabo elétrico com produto não poderá...
  • Page 11: Descrição Do Eletrodoméstico

    que a garantia do eletrodoméstico seja 7) Prateleira ajustável da porta * / Prateleira cancelada e a nossa empresa não se de porta responsabilizará por perdas que possam 8) Prateleiras de porta ocorrer. 9) Suporte de ovos • Este eletrodoméstico foi fabricado para ser utilizado em casa e só...
  • Page 12: Dimensões

    2.1 Dimensões Dimensões gerais 1455,0 540,0 595,0 Espaço geral necessário para utilização a altura, largura e profundidade do eletrodoméstico sem o puxador 659,8 1142,3 Espaço necessário para utilização a altura, a largura e a profundidade 1605,0 do eletrodoméstico, incluindo o puxador, mais o espaço necessário 640,0 para a livre circulação do ar de...
  • Page 13: Utilizar Oeletrodoméstico

    3 UTILIZAR O primeira vez, o funcionamento do seu eletrodoméstico irá automaticamente ELETRODOMÉSTICO regressar ao funcionamento na posição 3 do termóstato de acordo com o tempo 3.1 Configurações do Termóstato indicado na nota. O termóstato regula automaticamente a 3.2 Avisos de Configurações de temperatura no interior dos compartimentos Temperatura do frigorífico e do congelador.
  • Page 14: Acessórios

    aos 38 °C. prateleira de porta ou nas calhas. N (temperado): Este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado com As descrições visuais e textuais temperaturas ambientes que vão dos 16 °C na secção de acessórios poderão aos 32 °C. variar de acordo com o modelo do SN (temperado prolongado): Este seu eletrodoméstico.
  • Page 15: Limpeza E Manutenção

    etc.). legumes. • Os alimentos devem ser colocados no • Não coloque vegetais molhados no frigorífico. frigorífico em recipientes fechados ou cobertos, para impedir a entrada de • O tempo de armazenamento para todos humidade e maus odores. os produtos alimentares depende da qualidade inicial dos alimentos e de um A tabela abaixo é...
  • Page 16: Descongelação

    no revestimento da lâmpada e outros • Poderá ainda limpar o orifício de componentes elétricos. drenagem deitando meio copo de água no mesmo. • O eletrodoméstico deve ser limpo com Substituir a iluminação LED regularidade utilizando uma solução de bicarbonato de soda e água morna. Os números e a localização das luzes LED •...
  • Page 17: Antes De Contactaro Serviço Pós-Vendas

    Ocorre ruído de estalidos curtos: instaladas na superfície frontal da porta do eletrodoméstico. Quando o termóstato coloca o compressor em on/off. • É possível alterar a direção de abertura da porta em modelos sem pegas. Ruído de motor: indica que o compressor está...
  • Page 18: Dicas Para Poupar Energia

    • As juntas da porta estão danificadasou alimentos congelados irá ajudar gastas a refrigerar o compartimento do frigorífico enquanto os alimentos são • O seu eletrodoméstico está nivelado. descongelados. Isto irá poupar energia. Recomendações Alimentos congelados deixados a • Uma função de atraso de 5 minutos descongelar fora do eletrodoméstico irão é...
  • Page 19: Informação Para Testes

    modelo e número do produto que encontra na placa de classificação do aparelho. 10 INFORMAÇÃO PARA TESTES A instalação e preparação do aparelho para qualquer verificação EcoDesign deve estar em conformidade com EN 62552. Os requisitos de ventilação, dimensão dões de encaixe e folgas traseiras mínimas deverão ser conforme declarado neste Manual do Utilizador no parte 2.
  • Page 20 Indicador luminoso da temperatura Para ajudar durante a regulação do seu frigorífico, foi colocado um indicador da temperatura posicionado na parte mais fria do aparelho. Para conservar melhor os alimentos no frigorífico, especialmente na parte mais fria, verifique que o indicador de temperatura visualize a mensagem “OK”. Se a mensagem “OK”...
  • Page 21 5224xxxx...
  • Page 22 frigorifică / Manual de utilizare...
  • Page 23 Mulțumim că ați ales acest produs. Acest manual de utilizare conține informații importante legate de siguranță și instrucțiuni menite să vă ajute cu funcționarea și întreținerea aparatului dvs. Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual de utilizare înainte de a folosi dispozitivul și păstrați-l pentru a-l consulta mai târziu.
  • Page 24 CUPRINS 1 INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA ............4 1.1 Avertismente generale privind siguranța ................4 1.2 Avertizări la instalare.......................8 1.3 În timpul utilizării ......................8 2 DESCRIEREA APARATULUI ................ 10 2.1 Dimensiuni ........................11 3 UTILIZAREA APARATULUI ................12 3.1 Configurarea termostatului ...................12 3.2 Avertizări Setări de temperatură ...................12 3.3 Accesorii ........................13 3.3.1 Raft de ușă...
  • Page 25: Instrucțiuni Privind Siguranța

    1 INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA 1.1 Avertismente generale privind siguranța Citiți cu atenție acest Manual de utilizare. Avertisment! Păstrați fantele de ventilație, din carcasa aparatului sau din structura încorporabilă, libere de orice blocaje. AVERTISMENT: Nu utilizați dispozitive mecanice sau alte mijloace pentru a accelera procesul de dezghețare, cu excepția celor recomandate de către producător.
  • Page 26 frigiderului) trebuie să aveți grijă în timpul transportului și al instalării pentru a împiedica deteriorarea elemenților de răcire ai aparatului. R600a este un gaz natural, care nu afectează mediul înconjurător, dar care este exploziv. În cazul unei scurgeri provocate de deteriorarea elemenților de răcire, mutați frigiderul la distanță...
  • Page 27 de 16 amperi. Dacă nu aveți o astfel de priză în locuința dumneavoastră, apelați la un electrician autorizat pentru a o instala. • Acest produs poate fi utilizat de către copii cu vârsta minimă de 8 ani și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă...
  • Page 28 său de service sau persoane cu o calificare similară, pentru a evita pericolele. • Acest produs nu este destinat a fi utilizat la altitudini de peste 2000 de metri. Pentru a evita contaminarea alimentelor, respectați următoarele instrucțiuni: • Deschiderea ușii pentru intervale lungi poate provoca o creștere considerabilă...
  • Page 29: Avertizări La Instalare

    1.2 Avertizări la instalare între acestea, pentru a preveni umezirea suprafeței exterioare. Înainte de a utiliza frigiderul pentru prima • Nu acoperiți carcasa sau partea de sus a oară, acordați atenție următoarelor puncte: frigiderului cu broderii. Acestea afectează • Tensiunea de funcționare a frigiderului să performanța frigiderului dumneavoastră.
  • Page 30 joace cu aparatul sau să se agațe de produs să nu poată fi tratat ca deșeu ușă. menajer. În schimb, va fi înmânat la punctul de colectare adecvat pentru • Nu atingeți niciodată cablul de reciclarea echipamentelor electrice și alimentare/fișa cu mâinile ude. Aceasta electronice.
  • Page 31: Descrierea Aparatului

    nealimentare. Compania noastră nu este răspunzătoare de pierderile create în urma utilizării necorespunzătoare a aparatului. 2 DESCRIEREA APARATULUI Acest aparat nu este destinat utilizării ca aparat încorporat. Această prezentare are doar scopul de a vă informa despre componentele aparatului. Componentele pot varia, în funcție de modelul aparatului.
  • Page 32: Dimensiuni

    2.1 Dimensiuni Dimensiuni generale 1455,0 540,0 595,0 Spațiu necesar în timpul funcționării 1605,0 640,0 692,8 Spațiul total necesar în timpul funcționării 659,8 1142,3 RO - 11...
  • Page 33: Utilizarea Aparatului

    3 UTILIZAREA APARATULUI 3.2 Avertizări Setări de temperatură • Aparatul dumneavoastră este proiectat 3.1 Configurarea termostatului pentru a funcționa în intervalele de temperatură ambientală menționate Termostatul reglează automat temperatura în standarde, potrivit clasei de climă interioară a compartimentelor frigiderului menționate pe eticheta cu informații. și congelatorului.
  • Page 34: Accesorii

    4 DEPOZITAREA ALIMENTELOR 3.3 Accesorii Aspectul şi descrierile din secțiunea 4.1 Compartimentul frigider accesoriilor pot varia în funcție de modelul aparatului. • Pentru a reduce umiditatea și a evita 3.3.1 Raft de ușă reglabil(În anumite formarea gheții, nu trebuie să așezați modele) niciodată...
  • Page 35: Curățare Și Întreținere

    • Consumați alimentele ambalate înainte Durată de Cum și unde se de data de expirare recomandată. Aliment depozitare depozitează maximă Nu lăsați alimentele să vină în contact cu senzorul de temperatură, care se află în Legume și 1 săptămână Cutia pentru legume fructe compartimentul frigider, pentru a păstra temperatura optimă...
  • Page 36: Dezghețarea

    Alimentarea cu energie trebuie Dacă produsul este echipat cu lampă întreruptă pe durata curățării. Acest produs conține o sursă de lumină de 5.1 Dezghețarea clasă de eficiență energetică <E>. Dacă produsul este echipat cu benzi Dezghețarea compartimentului frigider sau carduri LED Acest produs conține o sursă...
  • Page 37: Înainte De Apelarea Serviciilor Post-Vânzare

    7 ÎNAINTE DE APELAREA funcționării normale a sistemului datorită circulației aerului. SERVICIILOR POST-VÂNZARE Marginile aparatului în contact cu articulația ușii sunt calde Dacă întâmpinați probleme cu aparatul, verificați următoarele, înainte de a contacta În special în timpul verii (sezonul cald), serviciul post-vânzare.
  • Page 38: Sfaturi Pentru Economisirea Energiei

    9 DATE TEHNICE asumă răspunderea pentru reparațiile și defectele din perioada de garanție. Informaţiile tehnice sunt înscrise pe plăcuţa tehnică aşezată în interiorul aparatului şi pe 8 SFATURI PENTRU eticheta referitoare la energie. ECONOMISIREA ENERGIEI Codul QR de pe eticheta referitoare la energie, furnizată...
  • Page 39 Piesele de schimb originale pentru anumite componente sunt disponibile timp de minim 7 sau 10 ani de la introducerea pe piață a ultimei unități a modelului, depinzând de tipul componentei. Vizitaţi website-ul nostru pentru următoarele: RO - 18...
  • Page 40 RO - 19...
  • Page 41 Indicatorul de temperatură Pentru a vă ajuta să setaţi mai bine frigiderul, l-am dotat cu un indicator de temperatură poziţionat în zona cea mai rece. Pentru a vă depozita mai bine alimentele în frigider, în special în spaţiul cel mai rece, asiguraţi-vă...
  • Page 42 5224xxxx...
  • Page 43 Hladilnik - Zamrzovalnik / Uporabniški Priročnik...
  • Page 44 Hvala, ker ste izbrali ta izdelek. Ta uporabniški priročnik vsebuje pomembne informacije o varnosti in navodila, ki vam bodo pomagala pri delovanju in vzdrževanju naprave. Prosimo, da si pred uporabo svoje naprave preberete ta navodila za uporabo in obdržite to knjigo za nadaljnjo uporabo.
  • Page 45 VSEBINA 1 VARNOSTNA NAVODILA ................4 1.1 Splošna varnostna opozorila ..................4 1.2 Opozorila o namestitvi ....................8 1.3 Med uporabo ........................8 2 OPIS NAPRAVE ..................... 10 2.1 Dimenzije ........................11 3 UPORABA NAPRAVE ................... 12 3.1 Nastavitev termostata ....................12 3.2 Opozorila za nastavitve temperature ................12 3.3 Dodatki .........................12 3.3.1 Nastavljiva polica za vrata (pri nekaterih modelih) ..........12 4 SHRANJEVANJE HRANE ................
  • Page 46: Varnostna Navodila

    1 VARNOSTNA NAVODILA 1.1 Splošna varnostna opozorila Pazljivo preberite ta uporabniški priročnik. OPOZORILO: Ventilacijske odprtine v ohišju naprave ali v vgrajeni konstrukciji ne smejo biti ovirane. OPOZORILO: Za pospeševanje odmrzovanja ne uporabljajte mehanskih naprav ali drugih sredstev, razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec. OPOZORILO: Ne uporabljajte električnih naprav v notranjosti delov naprave za shranjevanje živil, razen če so takšne vrste, ki jih priporoča proizvajalec.
  • Page 47 eksploziven. Če pride do puščanja zaradi poškodb hladnejših elementov, hladilnik odmaknite od odprtega ognja ali toplotnih virov in nekaj minut prezračite sobo, v kateri je aparat. • Medtem ko nosite in nameščate hladilnik, ne poškodujte kroga hladilnega plina. • V tej napravi ne hranite eksplozivnih snovi, kot so pločevinke aerosola z vnetljivim pogonskim plinom.
  • Page 48 so pod nadzorom ali so prejele navodila za varno uporabo naprave in razumejo vpletena tveganja. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo opravljati čiščenja ali vzdrževanja naprave brez nadzora. • Otrokom starosti od 3 do 8 let je dovoljeno napolniti in izprazniti hladilne naprave.
  • Page 49 Da se izognete kontaminaciji hrane, upoštevajte naslednja navodila: • Predolgo odprta vrata lahko povzročajo znatno povečanje temperature v predelih naprave. • Redno čistite površine, ki lahko pridejo v stik z živili in dostopne drenažne sisteme • Surovo meso in ribe shranjujte v primernih posodah v hladilniku, tako da ne pridejo v stik z drugimi živili ali ne kapljajo nanje.
  • Page 50: Opozorila O Namestitvi

    1.2 Opozorila o namestitvi • Na aparat ne postavljajte težkih predmetov. Pred prvo uporabo hladilnika bodite pozorni • Pred uporabo temeljito očistite aparat na naslednje točke: (glejte Čiščenje in Vzdrževanje). • Delovna napetost vašega hladilnika je • Pred uporabo hladilnika obrišite vse dele 220-240 V pri 50 Hz.
  • Page 51 Ta aplikacija ni obvezna za enostavno Uporaba recikliranega materiala zmanjšuje odpiranje vrat. S to aplikacijo lahko na tem porabo surovin in s tem zmanjšuje območju nastane malo kondenzacije in jo nastajanje odpadkov. lahko odstranite. Opombe: • Prosimo, skrbno preberite navodila za uporabo pred namestitvijo in uporabo vaše naprave.
  • Page 52: Opis Naprave

    2 OPIS NAPRAVE Splošne opombe: Predel za svežo hrano (hladilnik): Ta aparat ni namenjen uporabi kot vgradni Najučinkovitejša poraba energije je aparat. zagotovljena v konfiguraciji s predali v spodnjem delu naprave in enakomerno razporejenimi policami, položaj košev na vratih ne vpliva na porabo energije. Ta predstavitev je le za informacije o delih naprave.
  • Page 53: Dimenzije

    2.1 Dimenzije Skupne dimenzije 1455,0 540,0 595,0 Prostor, potreben pri uporabi 1605,0 640,0 692,8 Skupni prostor, potreben pri uporabi 659,8 1142,3 SL − 11...
  • Page 54: Uporaba Naprave

    3 UPORABA NAPRAVE podatki. Ni priporočljivo, da hladilnik obratuje v okoljih, ki so izven navedenih temperaturnih razponov. To bo zmanjšalo 3.1 Nastavitev termostata učinkovitost hlajenja naprave. • Prilagoditve temperature je treba izvesti Termostat samodejno uravnava glede na pogostost odpiranja vrat, temperaturo v hladilnem in zamrzovalnem količino hrane, ki se nahaja v napravi, in prostoru.
  • Page 55: Shranjevanje Hrane

    Pridržite spodnji del police in potegnite se bo zataknila. Ne odpirajte hladilnika gumbe ob strani prepogosto. vratne police v smeri • Priporočamo, da meso in čiste ribe puščice. (Sl. 1) ohlapno zavijete in shranite na stekleno Polico vrat polico tik nad posodico za zelenjavo, postavite v višino, kjer je zrak hladnejši, saj to zagotavlja ki jo potrebujete, s...
  • Page 56: Odtaljevanje

    za zelenjavo (če je na voljo). • Napravo je treba redno čistiti z raztopino sode bikarbone in mlačne vode. • Da ne bi prišlo do navzkrižne kontaminacije, ne shranjujte mesnih • Ročno očistite dodatno opremo z milom in vodo. Ne perite dodatkov v izdelkov skupaj s sadjem in zelenjavo.
  • Page 57: Prevažanje In Spreminjanje Pozicije

    6 PREDEN POKLIČETE se lahko razlikuje glede na model. POPRODAJNEGA SERVISERJA Če imate težave z aparatom, preverite naslednje, preden se obrnete na servisno službo. Vaša naprava ne deluje Če je izdelek opremljen z LED svetilko Preverite, ali: Ta izdelek vsebuje vir svetlobe razreda •...
  • Page 58: Nasveti Za Varčevanje Zenergijo

    7 NASVETI ZA VARČEVANJE Z Robovi aparatav stiku z vratnim spojem so topli ENERGIJO Zlasti poleti (tople letne čase) se lahko med delovanjem kompresorja površine, ki so 1. Napravo namestite v hladnem, dobro v stiku z vratnim sklepom, segrejejo, to je prezračenem prostoru, vendar ne na normalno.
  • Page 59: Tehnični Podatki

    8 TEHNIČNI PODATKI 10 SKRB ZA STRANKE IN STORITVE Tehnični podatki se nahajajo na tipski ploščici na notranji strani naprave in na energijski Uporabljajte samo originalne nadomestne nalepki. dele. QR koda na energijski nalepki, ki je priložena Ko se obrnete na naš pooblaščeni servisni napravi, vsebuje spletno povezavo do center, preverite, ali imate na voljo naslednje informacij, povezanih z delovanjem naprave...
  • Page 60 Temperaturni indikator Za pomoč pri boljši nastavitvi hladilnika smo ga opremili s temperaturnim indikatorjem, ki se nahaja na najhladnejšem mestu. Če želite doseči boljše shranjevanje hrane v hladilniku, zlasti v hladnejših območjih, se prepričajte, da se sporočilo "OK" pojavi na temperaturnem indikatorju. Če se «...
  • Page 61 5224xxxx...
  • Page 62 Køleskab / Brugsanvisning...
  • Page 63 Tak, fordi du har valgt dette produkt. Denne brugervejledning indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed og instruktioner, der er beregnet til at hjælpe dig med betjening og vedligeholdelse af dit apparat. Tag dig tid til at læse denne brugervejledning, inden du bruger dit apparat, og opbevar denne bog til fremtidig brug.
  • Page 64 INDHOLD 1 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ..............4 1.1 Generelle sikkerhedsadvarsler ..................4 1.2 Installationsadvarsler ......................8 1.3 Under brug........................8 2 BESKRIVELSE AF APPARATET ..............10 2.1 Mål ..........................11 3 BRUG AF APPARATET ................. 12 3.1 Termostatindstilling .......................12 3.2 Advarsler om temperaturindstillinger ................12 3.3 Tilbehør.........................12 3.3.1 Justerbar dørhylde (i nogle modeller) ..............13 4 MAD OPBEVARING ..................
  • Page 65: Sikkerhedsinstruktioner

    1 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 1.1 Generelle sikkerhedsadvarsler Læs denne brugervejledning omhyggeligt. ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i apparatets kabinet eller i den indbyggede struktur fri fra forhindringer. ADVARSEL: Der må ikke anvendes mekaniske genstande eller andre midler, ud over de af producenten anbefalede, for at fremskynde afrimningsprocessen.
  • Page 66 Ved tilfælde af lækage opstået grundet skader på køleelementerne, flytte køleskabet væk fra åben ild eller varmekilder og ventiler rummet, hvor apparatet er placeret i et par minutter. • Undgå at beskadige kølergaskredsløbet i forbindelse med transport og anbringelse af køleskabet. •...
  • Page 67 • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med nedsat fysisk, sansemæssig eller mental kapacitet eller uden erfaring og viden på området, såfremt de holdes under opsyn eller er blevet instruerede i sikker håndtering af apparatet samt forstår farerne forbundet hermed.
  • Page 68 Følg disse instruktioner for at undgå fødevarekontaminering: • Hvis døren holdes åben i længere tid, kan det medføre, at temperaturen i apparatets rum øges væsentligt. • Rengør hyppigt overflader, der kan komme i kontakt med fødevarer, og tilgængelige afløbssystemer • Opbevar råt kød og rå fisk i egnede beholdere i køleskabet, så...
  • Page 69: Installationsadvarsler

    1.2 Installationsadvarsler • Der skal være mindst 150 mm's luft over apparatet. Der må ikke placeres noget Før du bruger dit køleskab for første gang, oven på apparatet. skal du være opmærksom på følgende • Anbring ikke tunge genstande på punkter: apparatet.
  • Page 70 Der vil dannes undertryk, når køleskabets mod skader, der kan opstå under låge lukkes. Vent i 1 minut, før du åbner det transport. Emballagematerialerne er igen. miljøvenlige, da de kan genbruges. Brug af genbrugsmateriale reducerer Dette apparat kan fås med letåbnelig låge. råvareforbruget og mindsker derfor Dette apparat kan på...
  • Page 71: Beskrivelse Af Apparatet

    2 BESKRIVELSE AF APPARATET Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt som et indbygget element. Denne præsentation er kun for at give oplysninger om dele af apparatet. Delene kan variere afhængigt af apparatets model. 1) Knap til termostat 2) Køleskabshylder 3) Låg til grøntsagsskuffe 4) Frugt- og grøntsagsskuffe...
  • Page 72: Mål

    2.1 Mål Overordnede mål 1455,0 540,0 595,0 højden, bredden og dybden på dette apparat uden håndtag Overordnet plads, der kræves til brug Plads, der kræves til brug 659,8 1605,0 1142,3 640,0 højden, bredden og dybden på det apparat med håndtag, plus den 692,8 nødvendige plads til fri cirkulation højden, bredden og dybden på...
  • Page 73: Brug Af Apparatet

    3.2 Advarsler om temperaturindstillinger 3 BRUG AF APPARATET • Dit apparat er designet til at fungere i de omgivende temperaturområder, der 3.1 Termostatindstilling er specificeret i standarderne i henhold til den klimaklasse, der er angivet på Termostaten regulerer automatisk informationsmærkaten. Detanbefalesat temperaturen inde i kølerummet og du ikke bruger køleskabet i miljøer, fryserummet.
  • Page 74: Justerbar Dørhylde (I Nogle Modeller)

    3.3.1 Justerbar dørhylde (i nogle ikke varme fødevarer i køleskabet. Placer dem, når de er kølige, ellers modeller) øges temperaturen/fugtigheden inde i Med seks forskellige højdeindstillinger, kan køleskabet, hvilket reducerer køleskabets du få opbevaringsplads efter dit behov med effektivitet. en justerbar dørhylde. •...
  • Page 75: Afrimning

    ødelægge madvarerne. strømforsyningen inden rengøring. • Undlad straks at anbringe varm mad Rengør ikke apparatet ved at hælde i køleskabet. Vent, til maden har vand på det. stuetemperatur. Varme madvarer får Brug ikke slibende produkter, temperaturen i køleskabet til at stige, rengøringsmidler eller sæber til at hvilket kan forårsage madforgiftning og rengøre apparatet.
  • Page 76: Forsendelse Og Omplacering

    5.2 Omplacering af døren automatisk. • Fordampningsbakken og hullet • Det er ikke muligt at ændre til vandafløb bør rengøres med åbningsretningen på døren til dit apparat, jævnligt sammen med proppen til hvis dørhåndtag er installeret på fronten afrimningsafløbet for at forhindre, at af apparatets dør.
  • Page 77: Gode Råd Om Energibesparelser

    fungerer normalt. Når kompressoren • Hvis problemet fortsætter efter at have startes første gang, kan den forårsage fulgt ovenstående instruktioner, bedes mere støj i en kort periode. du kontakte det nærmeste autoriserede servicecenter. Lyden af bobler og plask forekommer: På grund strømmen af •...
  • Page 78: Tekniske Data

    8 TEKNISKE DATA Du kan finde klassificeringsetiketten inden for køleområdet i nederste venstre side. Disse tekniske oplysninger kan findes på De originale reservedele til nogle specifikke ydelsesskiltet, som sidder på indersiden af komponenter er tilgængelige i mindst 7 apparatet, og på energimærket. eller 10 år, baseret på...
  • Page 79 DA Temperaturindikator For at hjælpe dig med at indstille dit kølefryseskab har vi udstyret det med en temperaturindikator monteret på det koldeste sted. For bedre opbevaring af maden i dit kølefryseskab, især på det koldeste sted, skal du sikre dig, at meddelelsen "OK" vises på temperaturindikatoren. Hvis "OK "...
  • Page 80 5224xxxx...
  • Page 81 Ψυγειοκ / Εγχειρίδιο Χρήστη...
  • Page 82 Ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν. Το εγχειρίδιο χρήστη περιέχει σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια, και οδηγίες που σκοπό έχουν να σας βοηθήσουν στο χειρισμό και τη συντήρηση της συσκευής σας. Παρακαλούμε να αφιερώσετε τον χρόνο που χρειάζεται για να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο χρήστη...
  • Page 83 Περιεχόμενα 1 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ..................4 1.1 Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας ................4 1.2 Προειδοποιήσεις για την εγκατάσταση ................9 1.3 Κατά τη χρήση ......................10 2 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ..............11 2.1 Διαστάσεις ........................12 3 ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ................13 3.1 Ρύθμιση θερμοστάτη ....................13 3.2 Προειδοποιήσεις...
  • Page 84: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    1 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1.1 Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήστη προσεκτικά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε ελεύθερα από περιορισμούς τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή στην κατασκευή εντοιχισμού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις ή άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη διαδικασία απόψυξης, εκτός...
  • Page 85 Αν η συσκευή σας χρησιμοποιεί R600a ως ψυκτικό μέσο (όπως μπορείτε να δείτε στην πινακίδα στο θάλαμο ψύξης) θα πρέπει να είστε προσεκτικοί κατά τη μεταφορά και την εγκατάστασή της, για να αποφύγετε ζημιές στα στοιχεία του θαλάμου ψύξης. Το R600a είναι...
  • Page 86 • Αν η πρίζα δεν ταιριάζει με το φις του ψυγείου, αυτή πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπό του για σέρβις ή άτομα με παρόμοια εξειδίκευση, για την αποφυγή κινδύνου. • Στο καλώδιο ρεύματος του ψυγείου σας έχει συνδεθεί...
  • Page 87 επίβλεψη, τα μεγαλύτερα παιδιά (8-14 ετών) και ευπαθή άτομα μπορούν να χρησιμοποιούν οικιακές συσκευές με ασφάλεια αφού τους έχει δοθεί επαρκής επίβλεψη ή καθοδήγηση σχετικά με τη χρήση της οικιακής συσκευής. Τα πολύ ευπαθή άτομα δεν αναμένεται να χρησιμοποιούν τη συσκευή με...
  • Page 88 ήδη κατεψυγμένων τροφίμων, για διατήρηση ή παρασκευή παγωτού και για την παρασκευή παγοκύβων. • Οι χώροι με διαβάθμιση ενός αστέρα και δύο ή τριών αστέρων δεν είναι κατάλληλοι για την κατάψυξη νωπών τροφίμων. • Αν πρόκειται να αφήσετε τη συντήρηση κενή για μεγάλα...
  • Page 89: Προειδοποιήσεις Για Την Εγκατάσταση

    1.2 Προειδοποιήσεις για την • Αν το ψυγείο σας τοποθετηθεί δίπλα σε εγκατάσταση καταψύκτη βαθιάς κατάψυξης, πρέπει να υπάρχει απόσταση τουλάχιστον 2 Πριν χρησιμοποιήσετε πρώτη φορά το cm ανάμεσά τους, για την αποτροπή ψυγείο σας, προσέξτε τα εξής σημεία: σχηματισμού υγρασίας στην εξωτερική •...
  • Page 90: Κατά Τη Χρήση

    1.3 Κατά τη χρήση περιέχουν μονωτικό υλικό και ψυκτικό μέσο CFC. Επομένως, προσέξτε να μην • Μη συνδέσετε το ψυγείο σας στην προξενήσετε βλάβη στο περιβάλλον όταν παροχή ρεύματος δικτύου με χρήση απορρίπτετε τα παλιά ψυγεία σας. καλωδίου επέκτασης. Δήλωση συμμόρφωσης CE •...
  • Page 91: Περιγραφη Τησ Συσκευησ

    οδηγιών, και φυλάξτε το εγχειρίδιο αυτό της συσκευής. Τα μέρη της συσκευής σε ασφαλές μέρος για να σας βοηθήσει ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το να λύσετε προβλήματα που μπορεί να μοντέλο της συσκευής. προκύψουν στο μέλλον. 1) Περιστροφικό κουμπί θερμοστάτη •...
  • Page 92: Διαστάσεις

    2.1 Διαστάσεις Ολικές διαστάσεις 1455,0 540,0 595,0 το ύψος, πλάτος και βάθος της συσκευής χωρίς τη λαβή Ολικός απαιτούμενος χώρος εν χρήσει Απαιτούμενος χώρος εν χρήσει 659,8 1605,0 1142,3 640,0 το ύψος, πλάτος και βάθος της συσκευής περιλαμβανομένης της 692,8 λαβής, συν...
  • Page 93: Χρηση Τησ Συσκευησ

    3 ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ η συσκευή σας, τότε η λειτουργία της συσκευής θα επανέλθει αυτόματα στην λειτουργία σε θέση 3 του θερμοστάτη 3.1 Ρύθμιση θερμοστάτη μετά το χρονικό διάστημα που αναφέρεται στη σημείωση. Ο ρυθμίζει αυτόματα την εσωτερική θερμοκρασία των θαλάμων ψυγείου και 3.2 Προειδοποιήσεις...
  • Page 94: Αξεσουάρ

    ST (υποτροπικό): Αυτή η ψυκτική συσκευή ράφι πόρτας μπορεί να πέσει από τις ράγες προορίζεται για χρήση σε θερμοκρασίες λόγω του βάρους. Έτσι, μπορεί να περιβάλλοντος από 16 °C έως 38 °C. προκληθεί ζημιά στο ράφι της πόρτας ή στις ράγες.
  • Page 95: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    επηρεάζονται τα λαχανικά που είναι λαχανικών (αν διατίθεται) ευαίσθητα στο αιθυλένιο (μαρούλια, • Για να αποφύγετε τη μετάδοση μικροβίων μπρόκολα, καρότα κλπ.) από φρούτα που μεταξύ των τροφίμων, δεν πρέπει να εκλύουν αιθυλένιο (μπανάνες, ροδάκινα, αποθηκεύετε προϊόντα κρέατος μαζί με βερίκοκα, σύκα...
  • Page 96: Απόψυξη

    προϊόντα, απορρυπαντικά ή σαπούνια που • Ο δίσκος εξάτμισης και η οπή χαράζουν. Μετά το πλύσιμο, ξεπλύνετε με αποστράγγισης νερού θα πρέπει να καθαρό νερό και στεγνώστε προσεκτικά. καθαρίζονται περιοδικά με το πώμα Όταν τελειώσετε τον καθαρισμό, της οπής αποστράγγισης ώστε να μη επανασυνδέστε...
  • Page 97: Αλλαγή Θέσης Της Πόρτας

    ταινίες για να τα προστατέψετε από Κανονικοί θόρυβοι χτυπήματα. Θόρυβος τριξίματος προκύπτει: Πάντα μεταφέρετε τη συσκευή σας σε • Κατά την αυτόματη απόψυξη όρθια θέση. • Όταν η συσκευή ψύχεται ή θερμαίνεται (λόγω της διαστολής/ 6.2 Αλλαγή θέσης της πόρτας συστολής...
  • Page 98: Συμβουλεσ Για Εξοικονομηση Ενεργειασ

    8 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ συσκευή όταν ανοίγουν οι πόρτες. Η υγρασία αυξάνεται ταχύτερα αν ανοίγετε ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ τις πόρτες πιο συχνά, ιδιαίτερα αν η θερμοκρασία του χώρου είναι υψηλή. 1. Εγκαταστήστε τη συσκευή σε ένα Η πόρτα δεν ανοίγει ή δεν κλείνει δροσερό, καλά...
  • Page 99: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    9 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μπορείτε να βρείτε τις πληροφορίες αυτές στην πινακίδα στοιχείων. Οι τεχνικές πληροφορίες βρίσκονται στην Μπορείτε να βρείτε την ετικέτα στοιχείων πινακίδα στοιχείων στην εσωτερική πλευρά στο εσωτερικό του τμήματος ψυγείου στην της συσκευής και στην ενεργειακή ετικέτα. αριστερή...
  • Page 100 Ένδειξη θερμοκρασίας Για να διευκολυνθείτε για την καλύτερη ρύθμισή του, το ψυγείο διαθέτει ένδειξη της θερμοκρασίας που επικρατεί στην ψυχρότερη περιοχή του. Για την καλύτερη συντήρηση τροφίμων στο ψυγείο, ειδικά στην ψυχρότερη περιοχή του, βεβαιωθείτε πως εμφανίζεται το μήνυμα “OK” στην ένδειξη θερμοκρασίας.
  • Page 101 5224xxxx...
  • Page 102 Frigorifero / Manuale per l’uso...
  • Page 103 Grazie per aver scelto questo prodotto. Questo manuale utente contiene importanti informazioni di sicurezza e istruzioni sull’utilizzo e manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare il vostro apparecchio vi preghiamo di leggere questo manuale utente e di conservarlo per future consultazioni. Icona Tipologia Significato...
  • Page 104 INDICE 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ................4 1.1 Avvertenze Generali di Sicurezza ...................4 1.2 Avvertenze di installazione ...................11 1.3 Durante l'uso ........................12 2 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO ............13 2.1 Dimensioni ........................15 3 USO DELL'APPARECCHIO ................16 3.1 Regolazione del termostato ..................16 3.2 Avvertenze relative alle impostazioni di temperatura............16 3.3 Accessori ........................17 3.3.1 Ripiano porta regolabile (in alcuni modelli) .............17...
  • Page 105: Istruzioni Di Sicurezza

    1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1.1 Avvertenze Generali di Sicurezza Leggere con attenzione il presente manuale utente. ATTENZIONE: Evitare di ostruire le aperture di ventilazione presenti sul mobile dell'apparecchio o nella struttura di incasso. ATTENZIONE: Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, eccetto quelli raccomandati dal produttore.
  • Page 106 ATTENZIONE: Quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia bloccato o danneggiato. ATTENZIONE: Non posizionare prese di corrente portatili multiple o alimentatori di corrente portatili multipli sul retro dell'apparecchio. ATTENZIONE: Al fine di evitare qualunque pericolo derivante da un posizionamento instabile dell'apparecchio, esso deve essere fissato secondo le istruzioni.
  • Page 107 • L'apparecchio è destinato all'uso in abitazioni private e in altri contesti di tipo domestico quali: – zone cucina per il personale di punti vendita, uffici e altri ambienti lavorativi; – utilizzo presso agriturismi e da parte dei clienti di alberghi, motel e altre strutture di tipo residenziale;...
  • Page 108 • Non lasciare i bambini non sorvegliati vicino all’apparecchio. • I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare dispositivi di refrigerazione. Non ci si aspetta che i bambini eseguano pulizia o manutenzione del dispositivo, non ci si aspetta che i bambini molto piccoli (0-3 anni) facciano uso dei dispositivi, non ci si aspetta che i bambini piccoli (3-8 anni) usino i dispositivi in modo sicuro a...
  • Page 109 • L'apparecchio non è progettato per l'uso ad altitudini superiori a 2.000 m. • Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica quando non viene utilizzato per un lungo periodo e prima dell’installazione, manutenzione, pulizia e riparazione, diversamente potrebbe danneggiarsi. • Prima dell’installazione, verificare se l'apparecchio presenta danni visibili.
  • Page 110 di variare in qualsiasi momento le informazioni del presente manuale. • Nel caso il significato di una o più informazioni di questo manuale non fosse comprensibile, l’utente deve contattare il rivenditore o il produttore per i chiarimenti necessari prima di effettuare qualsiasi operazione.
  • Page 111 • Gli scomparti a una, due e tre stelle non sono adatti al congelamento di alimenti freschi. • Se il dispositivo di refrigerazione viene lasciato vuoto per lunghi periodi, spegnere, sbrinare, pulire, asciugare e lasciare la porta aperta per evitare la formazione di muffa al suo interno.
  • Page 112: Avvertenze Di Installazione

    1.2 Avvertenze di installazione e riparazione, diversamente potrebbe danneggiarsi. Prima di usare per la prima volta • Collocare l’apparecchio in posizione non l’apparecchio, prestare attenzione ai esposta alla luce solare diretta. seguenti punti: • L’apparecchio non deve mai essere usato •...
  • Page 113: Durante L'uso

    condensatore tocchi la parete. • La distanza tra l'apparecchio e la parete retrostante deve essere di massimo 75 1.3 Durante l'uso • Non connettere il frigorifero alla rete Apparecchi vecchi e non più funzionanti elettrica mediante prolunghe, prese • Se il vostro vecchio apparecchio è dotato multiple o adattatori.
  • Page 114: Descrizione Dell'apparecchio

    sull’apparecchiatura indica che il prodotto, eventuali problemi in futuro. alla fine della sua vita utile, deve essere • Questo apparecchio è prodotto per raccolto separatamente dagli altri rifiuti l'uso all'interno di abitazioni private e per permetterne un adeguato trattamento può essere impiegato solo in contesti e riciclo.
  • Page 115 1) Termostato 2) Ripiani del frigorifero 3) Coperchio del cassetto frutta e verdura 4) Cassetto frutta e verdura 5) Piedini regolabili 6) Ripiano portabottiglie 7) Ripiano porta regolabile * / Ripiano 8) Ripiani della porta 9) Portauova * In alcuni modelliNote generali: Scomparto alimenti freschi (frigorifero): La configurazione con i cassetti nella parte inferiore dell’apparecchio, con i...
  • Page 116: Dimensioni

    2.1 Dimensioni Dimensioni complessive 1455,0 540,0 595,0 altezza, larghezza e profondità dell’apparecchio senza la maniglia Spazio complessivo necessario e i piedini. durante l’uso Spazio necessario durante l’uso 659,8 1605,0 1142,3 640,0 altezza, larghezza e profondità dell’apparecchio inclusa la maniglia, 692,8 oltre allo spazio necessario per la libera altezza, larghezza e profondità...
  • Page 117: Uso Dell'apparecchio

    3 USO DELL'APPARECCHIO tempo indicato nella nota. 3.2 Avvertenze relative alle impostazioni 3.1 Regolazione del termostato di temperatura Il termostato regola automaticamente la • L’apparecchio è progettato per funzionare temperatura all'interno degli scomparti agli intervalli di temperatura ambiente frigorifero e freezer. Le temperature indicati nelle norme, a seconda della del frigorifero possono essere ottenute classe climatica indicata nell’etichetta...
  • Page 118: Accessori

    temperature ambienti comprese tra 16 °C Le descrizioni nelle immagini e e 32 °C. nel testo della sezione potrebbero SN (temperato esteso): Questo variare in base al modello di apparecchio refrigerante è destinato all’uso frigorifero. a temperature ambienti comprese tra 10 °C e 32 °C.
  • Page 119: Pulizia E Manutenzione

    pesce, albicocche, fichi, ecc.) nel frigorifero in contenitori chiusi oppure coperti, per evitare umidità e odori. • Non collocare verdura umida o bagnata nel frigorifero. La seguente tabella rappresenta una guida rapida che illustra il modo più efficiente • Il periodo massimo di conservazione di conservare all’interno dello scomparto di tutti i prodotti alimentari dipende frigorifero gli alimenti dei principali gruppi.
  • Page 120: Sbrinamento

    • Pulire a mano separatamente gli deve essere sostituito solo da personale accessori con acqua e sapone. Non autorizzato. lavare gli accessori in lavastoviglie. Nota: Il numero e la posizione delle • Pulire il condensatore con una spazzola strisce LED può cambiare a seconda almeno due volte all'anno.
  • Page 121: Prima Di Contattare Il Servizio Assistenza

    • Sarà invece possibile modificare il verso Il compressore può provocare altro di apertura della porta nei modelli senza rumore per breve tempo quando viene maniglie. attivato la prima volta. Rumore di bolle e schizzi: Causato • Se il modello dell'apparecchio consente di invertire il verso di apertura della porta, dal flusso del refrigerante nei tubi del contattare il più...
  • Page 122: Suggerimenti Per Il Risparmio Energetico

    danni al compressore attendere almeno 5 4. Coprire le bevande e gli altri liquidi minuti prima di ricollegare l'alimentazione conservati nell'apparecchio. Se o riaccendere l'apparecchio. lasciati scoperti, l’umidità all’interno dell’apparecchio aumenterà; • Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio utilizzerà pertanto più l'apparecchio per un lungo periodo di energia.
  • Page 123: Informazioni Per Gli Istituti Di Prova

    10 INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA L'installazione e la preparazione dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica di EcoDesign devono essere conformi a EN 62552. I requisiti di ventilazione, le dimensioni dell'incavo e le distanze minime dalla parte posteriore devono essere conformi a quanto indicato nel presente manuale d'uso al capitolo 2.
  • Page 124 IT - 23...
  • Page 125 Indicatore di temperatura “OK”. Per aiutarti a regolare correttamente il tuo elettrodomestico, abbiamo dotato il tuo frigorifero di un indicatore di temperatura, che è posizionato nella zona più freddo. Per la buona conservazione degli alimenti nel vostro frigorifero ed in particolare nella zona più...
  • Page 126 5224xxxx...
  • Page 127 Frižider / Korisnički priručnik...
  • Page 128 Hvala vam što ste odabrali ovaj proizvod. Ovaj korisnički priručnik sadrži važne informacije o sigurnosti i uputstva namenjena da vam pomognu u radu i održavanju uređaja. Odvojite vreme da pročitate ovaj korisnički priručnik pre upotrebe uređaja i sačuvajte ovu knjigu za buduću upotrebu. Ikona Vrsta Značenje...
  • Page 129 Sadržaj 1 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ................. 4 1.1 Opšta bezbednosna upozorenja..................4 1.2 Upozorenja o instalaciji ....................8 1.3 Tokom upotrebe ......................8 2 OPIS UREĐAJA ..................... 10 2.1 Dimenzije ........................11 3 UPOTREBA APARATA .................. 12 3.1 Podešavanje termostata ....................12 3.2 Upozorenja u vezi sa podešavanjem temperature ............12 3.3 Pribor ..........................13 3.3.1 Podesiva polica u vratima (kod nekih modela) ............13 4 ČUVANJE HRANE ..................
  • Page 130: Bezbednosna Uputstva

    1 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 1.1 Opšta bezbednosna upozorenja Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik UPOZORENJE: Nemojte da blokirate otvore za ventilaciju na kućištu ili strukturi uređaja. UPOZORENJE: Nemojte da koristite mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrzavanje procesa odmrzavanja, osim onih koje preporučuje proizvođač. UPOZORENJE: Nemojte koristiti električne aparate unutar prostora za čuvanje hrane, osim ako se ne radi o aparatima čiju upotrebu preporučuje proizvođač.
  • Page 131 ali takođe je i eksplozivan. U slučaju curenja usled oštećenja na elementima hladnjaka, premestite svoj frižider dalje od otvorenog plamena ili izvora toplote i provetrite prostoriju gde je uređaj smešten na nekoliko minuta. • Dok prenosite i smeštate frižider, nemojte oštetiti kolo gasa za hlađenje.
  • Page 132 • Ovaj uređaj mogu da koriste deca starosti 8 godina i više kao i osobe sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva ili znanja ako su pod nadzorom ili su im data uputstva po pitanju bezbedne upotrebe uređaja i ako razumeju opasnosti.
  • Page 133 Da biste izbegli kontaminaciju hrane, molimo da se pridržavate sledećih uputstava: • Otvaranje vrata na duži period može prouzrokovati značajno povećanje temperature u odeljcima uređaja. • Redovno čistite površine koje mogu doći u dodir sa hranom i dostupnim sistemima za odvodnjavanje •...
  • Page 134: Upozorenja O Instalaciji

    1.2 Upozorenja o instalaciji • Neophodno je ostaviti najmanje 150 mm prostora od vrha vašeg uređaja. Nemojte Pre upotrebe vašeg frižidera prvi put, ništa da stavljate na vrh svog uređaja. molimo obratite pažnju na sledeće detalje: • Nemojte stavljati teške predmete na •...
  • Page 135 Pakovanje i okolina zatvoreni. Kada su vrata zamrzivača zatvorena, Materijali za pakovanje štite vašu stvara se vakuumsko zaptivanje. Sačekajte mašinu od oštećenja do kojih može doći tokom transporta. 1 minut pre nego što ga ponovo otvorite. Materijali za pakovanje su Ova aplikacija je opciona za lako otvaranje ekološki prihvatljivi jer mogu da se vrata.
  • Page 136: Opis Uređaja

    2 OPIS UREĐAJA Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu kao ugrađeni uređaj. Ova prezentacija je samo za informacije o delovima aparata. Delovi mogu biti različiti zavisno od modela aparata. 1) Dugme na termostatu 2) Police frižidera 3) Poklopac odeljka za sveže voće i povrće 4) Odeljak za sveže voće i povrće 5) Nožice za nivelisanje 6) Polica za flaše...
  • Page 137: Dimenzije

    2.1 Dimenzije Ukupne dimenzije 1455,0 540,0 595,0 visina, širina i dubina uređaja bez ručki. Ukupno potreban prostor za upotrebu Potreban prostor za upotrebu 659,8 1605,0 1142,3 640,0 visina, širina i dubina uređaja sa ručkom, plus prostor potreban za 692,8 slobodnu cirkulaciju vazduha za visina, širina i dubina uređaja sa hlađenje, plus prostor potreban da ručkom, plus prostor potreban za...
  • Page 138: Upotreba Aparata

    3 UPOTREBA APARATA 3.2 Upozorenja u vezi sa podešavanjem temperature 3.1 Podešavanje termostata • Vaš frižider je projektovan da radi u opsegu sobnih temperatura navedenih Termostat automatski reguliše temperaturu u standardima, u skladu sa klimatskom unutar odeljaka frižidera i zamrzivača. klasom navedenom na etiketi sa Temperature frižidera se mogu dobiti informacijama.
  • Page 139: Pribor

    4 ČUVANJE HRANE 3.3 Pribor Vizuelni i tekstualni opisi na odeljku za 4.1 Odeljak frižidera pribor mogu se razlikovati u zavisnosti od modela vašeg uređaja. • Da bi se smanjila vlažnost i izbeglo 3.3.1 Podesiva polica u vratima (kod posledično formiranje leda, u frižider nekih modela) uvek stavljajte tečnosti u zatvorenim posudama.
  • Page 140: Čišćenje I Održavanje

    • Nemojte da stavljate hranu ispred prolaza Maksimalno Kako i gde da protoka vazduha. Hrana vreme čuvate hranu čuvanja • Treba da iskoristite upakovanu hranu pre isteka roka trajanja. Do roka Flaširani trajanja koji je Ne dozvolite da hrana dođe u kontakt sa proizvodi, Na određenoj polici preporučen...
  • Page 141: Odmrzavanje

    5.1 Odmrzavanje тракама или ЛЕД картицама Овај производ садржи извор свјетлости Odmrzavanje odeljka frižidera класе енергетске ефикасности <Ф>. 6 TRANSPORT I PROMENA POLOŽAJA 6.1 Transport i promena položaja • Originalno pakovanje i pena se mogu zadržati zbog ponovnog transporta (opciono). •...
  • Page 142: Saveti Za Uštedu Energije

    glavni osigurač vlažnost u prostoriji visoka. Vrata se ne otvaraju ili ne zatvaraju • Utičnica je neispravna. Za proveru, pravilno priključite drugi ispravan uređaj u istu utičnicu. Proverite: Uređaj radi slabo • Da li hrana ili pakovanje sprečava Proverite: zatvaranje vrata •...
  • Page 143: Tehnički Poda Ci

    10 INFORMACIJE ZA frižidera dok se hrana otapa. Ovo će uštedeti energiju. Smrznuta hrana koja INSTITUCIJE ZA TESTIRANJE se ostavi da se otopi izvan uređaja rezultiraće rasipanjem energije. Instalacija i priprema uređaja za bilo kakvu proveru EcoDesign-a mora biti u skladu sa 4.
  • Page 144 Indikator temperature Kako bismo vam pomogli u boljem postavljanju vašeg hladnjaka, opremili smo ga indikatorom temperature koji se nalazi na najhladnijem području. Kako biste bolje pohranjivali hranu u vašem hladnjaku, posebno na najhladnijem području, pobrinite se da na indikatoru temperature bude prikazana poruka "OK". Ako se "OK"...
  • Page 145 5224xxxx...
  • Page 146 EN Fridge / User Manual 2653...
  • Page 147 Thank you for choosing this product. This user manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this book for future reference.
  • Page 148 CONTENTS 1 SAFETY INSTRUCTIONS ................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation warnings .......................8 1.3 During Usage........................8 2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ............10 2.1 Dimensions ........................11 3 USING THE APPLIANCE ................12 3.1 Thermostat Setting .......................12 3.2 Temperature Settings Warnings ...................12 3.3 Accessories ........................13 3.3.1 Adjustable Door Shelf (In some models) ..............13 4 FOOD STORAGE ...................
  • Page 149: Safety Instructions

    1 SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 General Safety Warnings Read this user manual carefully. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 150 natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open flames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
  • Page 151 • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 152 To avoid contamination of food, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems •...
  • Page 153: Installation Warnings

    1.2 Installation warnings • Clearance of at least 150 mm is required at the top of your appliance. Do not place Before using your fridge for the first time, anything on top of your appliance. please pay attention to the following points: •...
  • Page 154 Packaging and the Environment When the door of the fridge is closed, a vacuum seal will form. Wait for 1 minute Packaging materials protect before reopening it. your machine from damage that This application is optional for easy opening may occur during transportation. of the door.
  • Page 155: Description Of The Appliance

    2 DESCRIPTION OF THE General notes: Fresh Food Compartment (Fridge): Most APPLIANCE efficient use of energy is ensured in the configuration with the drawers in the bottom This appliance is not intended to be used as a built-in appliance. part of the appliance, and shelves evenly distributed, position of door bins does not affect energy consumption.
  • Page 156: Dimensions

    2.1 Dimensions Overall dimensions 1455,0 540,0 595,0 the height, width and depth of the appliance without the handle. Overall space required in use 659,8 Space required in use 1142,3 1605,0 the height, width and depth of the 640,0 appliance including the handle, plus the space necessary for free 692,8 circulation of the cooling air, plus...
  • Page 157: Using The Appliance

    3 USING THE APPLIANCE 3.2 Temperature Settings Warnings • Your appliance is designed to operate in 3.1 Thermostat Setting the ambient temperature ranges stated in the standards, according to the climate The thermostat automatically regulates the class stated in the information label. It temperature inside the cooler and freezer is not recommended that your fridge is compartments.
  • Page 158: Accessories

    4 FOOD STORAGE 3.3 Accessories Visual and text descriptions in the 4.1 Refrigerator Compartment accessories section may vary according to the model of your appliance. • To reduce humidity and avoid the 3.3.1 Adjustable Door Shelf (In some consequent formation of frost, always models) store liquids in sealed containers in the refrigerator.
  • Page 159 • Consume packaged foods before the The table below is a quick guide to show recommended expiry date. you the most efficient way to store the major food groups in your refrigerator Do not allow food to come into contact with compartment.
  • Page 160: Cleaning And Maintenance

    5 CLEANING AND • Defrosting occurs automatically in the refrigerator compartment during MAINTENANCE operation. The water is collected by the evaporation tray and evaporates Disconnect the unit from the power automatically. supply before cleaning. • The evaporation tray and the water drain Do not wash your appliance by hole should be cleaned periodically with pouring water on it.
  • Page 161: Shipment And Repositioning

    6 SHIPMENT AND 7 BEFORE CALLING AFTER- REPOSITIONING SALES SERVICE If you are experiencing a problem with 6.1 Transportation and Changing your appliance, please check the following Positioning before contacting the after-sales service. Your appliance is not operating • The original packaging and foam may be Check if: kept for re-transportation (optional).
  • Page 162: Tips For Saving Energy

    8 TIPS FOR SAVING ENERGY with the door joint are warm Especially during summer (warm seasons), 1. Install the appliance in a cool, well- the surfaces in contact with the door joint ventilated room, but not in direct sunlight may become warmer during the operation and not near a heat source (such as a of the compressor, this is normal.
  • Page 163: Technical Data

    9 TECHNICAL DATA 10 INFORMATION FOR TEST INSTITUTES The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the Appliance for any EcoDesign verification appliance and on the energy label. shall be compliant with EN 62552. The QR code on the energy label supplied Ventilation requirements, recess with the appliance provides a web link to...
  • Page 164 In order to help you better set your refrigerator, we have equipped it with a temperature indicator located in the coldest area. To better store the food in your refrigerator, especially in the coldest area, make sure the message “OK” appears on the temperature indicator. If « OK » does not appear, this means that the temperature setting has not been done properly.
  • Page 165 5239****...
  • Page 166 БГ Хладилник - фризер / Ръководство за потребителя...
  • Page 167 Благодарим Ви, че избрахте този продукт. Това ръководство за потребителя съдържа важна информация за безопасността и инструкции, предназначени да ви помогнат при експлоатацията и поддръжката на вашия уред. Моля, отделете време, за да прочетете това ръководство за потребителя, преди да използвате...
  • Page 168 СЪДЪРЖАНИЕ 1 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ............. 4 1.1 Общи предупреждения за безопасност ..............4 1.2 Предупреждения относно монтажа ................9 1.3 При употреба .........................9 2 ОПИСАНИЕ НА УСТРОЙСТВОТО ............. 11 2.1 Размери ........................12 3 ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА ................13 3.1 Настройка на термостата ...................13 3.2 Предупреждения...
  • Page 169: Инструкции За Безопасност

    1 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 1.1 Общи предупреждения за безопасност Прочетете внимателно това ръководство за потребителя. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Погрижете се вентилационните отвори около уреда или във вградената структура да не са преградени. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте механични устройства или други средства за ускоряване процеса на размразяване, различни от тези, препоръчани...
  • Page 170 Ако Вашият уред използва R600a като хладилен агент (тази информация ще бъде предоставена на етикета на охладителя), трябва да се погрижите по време на транспортирането и монтажа да предотвратите повреждането на елементите на охладителя. Освен това R600a е безопасен за околната...
  • Page 171 производителя, негови представители по поддръжката или лица с подобен опит и квалификация, за да се избегнат рискове. • Специално заземен проводник е свързан към захранващия кабел на хладилника. Този щепсел трябва да бъде използван в специално заземен контакт от 16 ампера. Ако във Вашата къща няма...
  • Page 172 указания относно употребата на дадения уред. Лица със сериозни увреждания не могат да използват уредите безопасно, освен ако не им бъде осигурено продължително наблюдение. • Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от производителя, негов оторизиран представител по поддръжката, или...
  • Page 173 • Ако хладилният уред ще бъде оставен празен за дълго, трябва да го изключите, размразите, почистите, подсушите и да оставите вратата отворена, за да предотвратите образуване на плесен в уреда. БГ - 8...
  • Page 174: Предупреждения Относно Монтажа

    1.2 Предупреждения относно монтажа поне на 5 сm от електрически фурни. • Когато Вашият хладилник бъде Преди да използвате хладилника си за поставен до фризер за дълбоко първи път, моля, обърнете внимание на замразяване, между тях трябва следните точки: да има поне 2 cm, за да се •...
  • Page 175 • Не свързвайте хладилника към да се внимава да не се замърсява електрическата мрежа чрез удължител. околната среда чрез депозиране на старите хладилници. • Не използвайте повредени, износени CE декларация за съответствие или стари щепсели. • Не дърпайте, огъвайте или Декларираме, че...
  • Page 176: Описание На Устройството

    уреда и наръчника с инструкции, Това представяне на частите на и съхранявайте този наръчник на уреда е само за информация. сигурно място, за да отстраните Частите може да се различават в проблеми, които може да възникнат в зависимост от модела. бъдеще.
  • Page 177 кутиите на вратата не влияе на потреблението на енергия. 2.1 Размери Общи размери 1455,0 540,0 595,0 Необходимо пространство при употреба 1605,0 640,0 692,8 Общо необходимо пространство при употреба 659,8 1142,3 БГ - 12...
  • Page 178: Използване На Уреда

    3 ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА на уреда, работата на уреда ви автоматично ще се върне към работата в позиция на термостат-3 според 3.1 Настройка на термостата времето, посочено на бележката. Термостатът автоматично регулира 3.2 Предупреждения на температурата в хладилното и температурните настройки фризерното...
  • Page 179: Аксесоари

    38 °C. придържате дъното му. В противен случай, поради теглото на продуктите, N (умерен): Хладилният уред е рафтът може да падне. Това може да предназначен за употреба при околна доведе до повреда на рафта или на температура в диапазона от 16 °C до релсите...
  • Page 180: Почистване И Поддръжка

    зеленчуци предотвратява развалянето • За да предотвратите кръстосано на зеленчуците, чувствителни на заразяване, месните продукти и етилен (зеленолистни, броколи, плодовете и зеленчуците не трябва да моркови и др.), предизвикано от се съхраняват заедно. плодовете, освобождаващи етилен • Храните трябва да се поставят в (банан, праскова, кайсия, смокиня...
  • Page 181: Размразяване

    почистите уреда. След измиване, • Изпарителната тава и отворът за изплакнете с чиста вода и изсушете изтичане на водата трябва да се внимателно. Когато приключите с почистват периодично с пробката почистването, свържете отново щепсела на канала за размразяване, за да към...
  • Page 182: Смяна На Посоката На Отваряне На Вратата

    с помощта на ленти при повторно размразяване позициониране или транспортиране. • Когато уредът се охлажда или Винаги премествайте вашия уред в затопля (поради разширяване на изправено положение. материала му). Появява се кратък пукащ шум: 6.2 Смяна на посоката на отваряне на Когато...
  • Page 183: Съвети За Спестяване На Енергия

    или скъсани. трае размразяването на храната. Това ще спести енергия. Замразените • Вашият уред е на равна повърхност. храни, оставени да се разтопят извън Препоръки уреда, ще доведат до загуба на • Ако уредът е изключен или не е енергия. включен...
  • Page 184: Информация За Изпитвателни Институти

    eu за подробна информация относно енергийния етикет. 10 ИНФОРМАЦИЯ ЗА ИЗПИТВАТЕЛНИ ИНСТИТУТИ Монтажът и подготовката на уреда за всяка верификация EcoDesign трябва да съответства на EN 62552. Изискванията за вентилация, размерите на процепите и минималното пространство зад уреда трябва да са като посочените в РАЗДЕЛ...
  • Page 185 Температурен индикатор За да Ви помогнем да настроите хладилника си по-добре, сме го оборудвали с температурен индикатор, разположен в най-студената му зона. За по-добро съхранение на храната в хладилника, особено в най-студената зона се уверете, че съобщението "OK" се изписва върху температурния индикатор.
  • Page 187 Lednička / Návod k použití...
  • Page 188 Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt! Tento návod k použití obsahuje důležité bezpečnostní informace a pokyny ke správné obsluze a údržbě Vašeho spotřebiče. Přečtěte si prosím pozorně tento návod před tím, než začnete spotřebič používat, a uschovejte ho pro případné budoucí použití. Ikona Význam VAROVÁNÍ...
  • Page 189 OBSAH 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................4 1.1 Obecná bezpečnostní upozornění ..................4 1.2 Upozornění ohledně instalace ..................8 1.3 Během provozu ......................8 2 POPIS SPOTŘEBIČE ..................10 2.1 Rozměry ........................11 3 POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE ................12 3.1 Nastavení termostatu ....................12 3.2 Upozornění při nastavení teploty ..................12 3.3 Příslušenství...
  • Page 190: Bezpečnostní Pokyny

    1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1.1 Obecná bezpečnostní upozornění Pozorně si přečtěte tento návod k použití. VAROVÁNÍ: Větrací otvory, na krytu spotřebiče nebo konstrukci, udržujte bez překážek. VAROVÁNÍ: Nepoužívejte mechanické nástroje nebo jiné prostředky k urychlení procesu odmrazení s výjimkou těch, které doporučuje výrobce. VAROVÁNÍ: V prostoru pro skladování...
  • Page 191 ohně nebo zdrojů tepla a místnost, v níž je spotřebič umístěný, několik minut větrejte. • Během přenášení a umisťování chladničky dejte pozor, abyste nepoškodili chladící okruh plynu. • Neskladujte výbušné substance, např. plechovky s aerosolem, neboť ty mohou v tomto spotřebiči způsobit vznik požáru.
  • Page 192 tohoto spotřebiče a chápou související nebezpečí. Děti si nesmí se spotřebičem hrát. Čištění a údržba nesmí být prováděny dětmi bez dohledu dospělé osoby. • Děti ve věku od 3 do 8 let smí nakládat a vykládat chladicí spotřebiče. Děti nemají provádět údržbu nebo čištění...
  • Page 193 • Syrové maso a ryby uchovávejte v chladničce ve vhodných kontejnerech, aby nedocházelo k jejich kontaktu s jinými potravinami nebo ukápnutí na ně. • Oddělení pro mražené potraviny označená dvěma hvězdičkami jsou vhodná pro uchovávání předem zmražených potravin, uchovávání nebo výrobu zmrzliny a výrobu ledových kostek.
  • Page 194: Upozornění Ohledně Instalace

    1.2 Upozornění ohledně instalace prostoru nad vrchní části spotřebiče. Na vrchní část spotřebiče nic nepokládejte. Před prvním použitím chladničky věnujte • Na spotřebič nestavte těžké předměty. pozornost následujícím bodům: • Spotřebič před použitím důkladně • Provozní napětí vaší chladničky je 220- vyčistěte (viz Čištění...
  • Page 195 Obaly a životní prostředí jejich víčka pevně uzavřeny. Při zavření dveří chladničky se vytvoří Obalové materiály chrání váš vakuové těsnění. Před opětovným spotřebič před poškozením, které může nastat během přepravy. otevřením počkejte 1 minutu. Obalové materiály jsou šetrné Tento postup je volitelný pro snadné k životnímu prostředí, protože jsou otevření...
  • Page 196: Popis Spotřebiče

    2 POPIS SPOTŘEBIČE Tento spotřebič není určen k použití jako vestavěné zařízení. Tato prezentace je pouze informativní a týká se součástí spotřebiče. Součásti se mohou lišit podle modelu spotřebiče. 1) Skříň termostatu 2) Poličky v chladničce 3) Kryt zásuvky na ovoce a zeleninu 4) Zásuvka na ovoce a zeleninu (crisper) 5) Vyrovnávací...
  • Page 197 2.1 Rozměry Š2 Š1 Celkové rozměry 1455,0 Š1 540,0 595,0 Š3 Prostor vyžadovaný v provozu 1605,0 Š2 640,0 692,8 Celkový prostor vyžadovaný v provozu Š3 659,8 1142,3 CZ – 11...
  • Page 198: Používání Spotřebiče

    3 POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE Nedoporučuje se, abyste chladničku spouštěli v prostředí mimo uvedené teplotní intervaly. To by ovlivnilo účinnost 3.1 Nastavení termostatu chlazení. • Nastavení teploty musí být provedeno Termostat automaticky reguluje teplotu v v souladu s frekvencí otevírání dveří, prostoru chladničky a mrazničky. Teplotu v množstvím potravin uložených v chladničce lze nastavit otočením kolečka chladničce a okolní...
  • Page 199: Příslušenství

    3.3 Příslušenství námrazy, nikdy neumisťujte kapaliny do neutěsněných nádob. Námraza má Vizuální a textové popisy na části s  tendenci hromadit se v nejchladnějších příslušenstvím se mohou lišit podle  částech výparníku a proto je třeba modelu vašeho spotřebiče. provádět častější odmrazování. • Vařené pokrmy musí zůstat zakryté, když 3.3.1 Nastavitelná polička ve dveřích jsou uloženy v lednici.
  • Page 200: Čištění A Údržba

    • Za normálních pracovních podmínek Maximální postačí nastavit teplotu chladničky na +4 Potraviny délka Jak a kde ukládat °C. skladování • Teplota chladicího oddílu by měla být v Vařené 2 dny Všechny poličky potraviny rozmezí 0–8 °C, čerstvé potraviny jsou POZNÁMKA: při teplotě...
  • Page 201: Odmrazování

    5.1 Odmrazování energetické třídy <E>. Pokud je produkt vybaven LED páskami Odmrazování prostoru chladničky nebo LED kartami Tento výrobek obsahuje světelný zdroj energetické třídy <F>. 6 DOPRAVA A PŘEMÍSTĚNÍ 6.1 Přeprava a přemístění • Pro přemístění je třeba uchovat původní balení...
  • Page 202: Tipy Pro Úsporu Energie

    • Nepraskla síťová pojistka nebo pojistka spotřebiče suché. zástrčky • Dveře spotřebiče se často otevírají. • Není zásuvka vadná. Chcete-li to Vlhkost v místnosti se při otevírání dveří dostane do spotřebiče. Vlhkost se zkontrolovat, zapojte do stejné zásuvky další funkční zařízení. hromadí...
  • Page 203: Technické Údaje

    10 INFORMACE PRO ZKUŠEBNÍ 3. Pokud je to možné, potraviny nechte INSTITUTY rozmrazit v chladničce. Nízká teplota zmrazených potravin pomůže zchladit Instalace a příprava tohoto spotřebiče prostor chladničky. To ušetří energii. pro jakékoliv ověřování EcoDesign musí Rozmrazování potravin mimo spotřebič vyhovovat normě...
  • Page 204 Ukazatel teploty Abychom vám pomohli s lepším nastavením vaší chladničky, vybavili jsme ji kontrolkou teploty, která se nachází v nejchladnější oblasti. Aby bylo skladování potravin ve vaší chladničce lepší, zejména v nejchladnější části, zkontrolujte, zda se na kontrolce teploty zobrazí zpráva "OK". Pokud se "OK"...
  • Page 205 5224xxxx...
  • Page 206 Refrigerador / Manual de Uso...
  • Page 207 Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Page 208 ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............. 4 1.1 Advertencias de seguridad general ................4 1.2 Advertencias para la instalación ..................8 1.3 Durante el uso ........................8 2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO ..............10 2.1 Dimensiones .........................11 3 USO DEL APARATO ..................12 3.1 Ajuste del termostato ....................12 3.2 Advertencias de ajustes de temperatura ..............12 3.3 Accesorios ........................13 3.3.1 Estante de puerta regulable (En algunos modelos) ..........13...
  • Page 209: Instrucciones De Seguridad

    1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1.1 Advertencias de seguridad general Lea detenidamente este manual de usuario. ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aperturas de ventilación del receptáculo de la nevera o de la estructura integrada. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
  • Page 210 de llamas abiertas o fuentes de calor y ventile unos minutos la habitación en la que se encuentre el refrigerador. • Durante el transporte y la colocación del aparato, evite dañar el circuito de gas del refrigerador. • No almacene en este aparato sustancias explosivas, como latas de aerosol con propulsor inflamable.
  • Page 211 • Este refrigerador la pueden usar niños de al menos 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones necesarias con respecto al uso de la nevera de forma segura y comprendan los riesgos asociados.
  • Page 212 • Este refrigerador no ha sido diseñada para ser utilizada a una altitud superior a 2000 m. Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor respete las siguientes instrucciones: • La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
  • Page 213: Advertencias Para La Instalación

    1.2 Advertencias para la instalación estar separado de él al menos 2 cm para evitar que se forme humedad en la Antes de utilizar el frigorífico por primera superficie exterior. vez, preste atención a las siguientes • No cubra el cuerpo ni la parte superior cuestiones: del frigorífico con encaje.
  • Page 214 • No toque nunca el enchufe/cable de llevarse al punto de recogida pertinente alimentación con las manos mojadas. para el reciclado de equipos eléctricos De hacerlo, podría producirse un y electrónicos. Asegúrese de que este cortocircuito o una descarga eléctrica. producto sea desechado debidamente para evitar que se puedan producir daños •...
  • Page 215: Descripción Del Aparato

    puedan producir en caso contrario. 2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Este electrodoméstico no está destinado para su uso como un electrodoméstico integrado. Esta presentación sobre las piezas del aparato solo se ofrece a título informativo. Las piezas pueden variar según el modelo de aparato. 1) Termostato 2) Estantes de refrigerador 3) Cubierta de cajón para fruta y verdura...
  • Page 216 2.1 Dimensiones Dimensiones generales 1455,0 540,0 595,0 altura, anchura y profundidad del electrodoméstico sin el mango ni las patas Espacio total requerido en el uso El espacio requerido en el uso 659,8 1605,0 1142,3 640,0 altura, anchura y profundidad del aparato, incluido el mango, más 692,8 el espacio necesario para la libre...
  • Page 217: Uso Del Aparato

    3 USO DEL APARATO automáticamente al funcionamiento en la posición 3 del termostato según el tiempo indicado en la nota. 3.1 Ajuste del termostato 3.2 Advertencias de ajustes de El termostato del refrigerador regulan temperatura automáticamente la temperatura en el interior de los congelador y del refrigerador.
  • Page 218: Accesorios

    a temperaturas ambiente que oscilan entre estante de la puerta como en los rieles. los 16 °C y los 38 °C. Las descripciones visuales y N (templado): Este electrodoméstico de textuales proporcionadas en la refrigeración está destinado para su uso a sección de accesorios pueden variar temperaturas ambiente que oscilan entre en función del modelo de aparato...
  • Page 219: Limpieza Y Mantenimiento

    gas etileno (plátanos, melocotones, no se deben almacenar juntos. albaricoques, etc.). • Los alimentos deben colocarse en • No coloque vegetales húmedos en el recipientes cerrados o cubiertos para evitar la humedad y los olores. refrigerador. • El tiempo de conservación de los La siguiente tabla le servirá...
  • Page 220: Descongelación

    • Asegúrese de que no entre agua en exterior. el receptáculo de las luces ni otros • También puede limpiar el orificio de componentes eléctricos. desagüe vertiendo medio vaso de agua • El aparato debe limpiarse periódicamente en él. con una solución de agua tibia y Cambio de las luces LED bicarbonato sódico.
  • Page 221: Antes De Llamar Al Servicio De Posventa

    de la puerta del aparato. más ruido durante un breve período de tiempo cuando se activa por primera • Se puede cambiar la dirección en la que vez. se abre la puerta en aquellos modelos Ruido de burbujas y salpicaduras: Se que no tienen tiradores.
  • Page 222: Consejos Para Ahorrar Electricidad

    restaure el suministro, espere entre la humedad en el interior del aparato, 5 minutos para volver a enchufar el lo que hará que el aparato consuma aparato. más electricidad. Mantener tapadas las bebidas y otros líquidos ayuda a • Desenchufe el aparato si no lo va a conservar su aroma y sabor.
  • Page 223: Información Para Los Institutos De Pruebas

    10 INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS La instalación y la preparación del aparato para cualquier verificación de EcoDiseño deberá cumplir con EN 62552. Los requisitos de ventilación, las dimensiones 54 de los huecos y las distancias mínimas traseras serán los indicados en el Parte 2 de este Manual de Usuario.
  • Page 224 Indicador de temperatura Para facilitarle su ajuste, lo hemos equipado con un indicador de temperatura ubicado en la zona más fría. Para conservar mejor los alimentos en el frigorífico, especialmente en la zona más fría, asegúrese de que aparezca el mensaje “OK” en el indicador de temperatura.
  • Page 225 ES - 20...
  • Page 226 5224xxxx...
  • Page 227 Réfrigérateur / Guide D’utilisation...
  • Page 228 Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
  • Page 229 SOMMAIRE 1. SAFETY INSTRUCTIONS ................5 1.1. General Safety Warnings ....................5 1.2. Installation warnings ......................8 1.3. Electrical connection (For UK type plug) ...............8 1.4. During Usage.........................9 2. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ............10 2.1. Thermostat Setting ......................11 2.2. Temperature Settings Warnings ..................11 2.3.
  • Page 230 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité Lire attentivement la présente notice d’utilisation et la conserver pour une consultation ultérieure. MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux...
  • Page 231 Si votre appareil utilise le R600a comme réfrigérant (cette information est indiquée sur l’étiquette du réfrigérateur), veiller à éviter d’endommager les éléments du réfrigérateur lors de son transport et de son installation. Le R600a est un gaz naturel respectueux de l’environnement, mais il est explosif. En cas de fuite résultant d’un dommage occasionné...
  • Page 232 • Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant, par un technicien ou par des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger. • Le câble électrique de votre réfrigérateur est muni d’une fiche de mise à...
  • Page 233 jeunes enfants (3-8 ans) doivent faire l’objet d’une surveillance continue lorsqu’ils utilisent les appareils de réfrigération, les enfants plus âgés (8-14 ans) et les personnes vulnérables peuvent utiliser les appareils de réfrigération en toute sécurité à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu des instructions appropriées concernant leur utilisation.
  • Page 234 d'autres aliments ou qu'elles ne s'égouttent pas sur les autres aliments. • Les compartiments des denrées congelées deux étoiles conviennent à la conservation des aliments pré-congelés, à la conservation ou à la fabrication de crème glacée et de glaçons. • Les compartiments «une, deux et trois étoiles» ne conviennent pas pour la congélation des denrées alimentaires fraîches.
  • Page 235 1.2 Avertissements relatifs à au moins 5 cm de tout four électrique. l’installation • Si votre réfrigérateur est placé à proximité d’un congélateur, une distance Avant d’utiliser votre réfrigérateur pour la d’au moins 2 cm doit les séparer afin première fois, prière de vérifier les points d’éviter la formation d’humidité...
  • Page 236 • Ne pas utiliser de fiches endommagées, conséquent, attention à ne pas nuire tordues ou anciennes. à l’environnement lors de leur mise au rebut. • Ne pas tirer, tordre ou endommager le Déclaration CE de conformité cordon. • N'utilisez pas d'adaptateur. Nous déclarons que nos produits sont conformes aux directives, décisions et •...
  • Page 237 • Cet appareil a été conçu pour être utilisé 1) Thermostat dans les maisons et il ne peut être 2) Clayettes réfrigérateur utilisé que dans des environnements 3) Couvercle du compartiment à légumes domestiques et aux fins prévues. 4) Compartiments à légumes Il ne convient pas à...
  • Page 238 2.1 Dimensions Dimensions globales 1455,0 540,0 595,0 la hauteur, la largeur et la profondeur de l’appareil sans la poignée. Espace global nécessaire à l’utilisation Espace nécessaire à l’utilisation 659,8 1605,0 1142,3 640,0 la hauteur, la largeur et la profondeur de l’appareil, y compris la poignée, 692,8 plus l’espace nécessaire à...
  • Page 239 3 UTILISATION DE L’APPAREIL du thermostat, conformément à la durée indiquée dans la remarque. 3.1 Réglage du Thermostat 3.2 Avertissements relatifs aux paramètres de température Le thermostat régule automatiquement la température à l’intérieur des compartiments • Votre appareil été conçu de manière à réfrigérateur et congélateur.
  • Page 240 destiné à être utilisé à des températures Les descriptions visuelles et ambiantes comprises entre 16 °C et 32 °C. textuelles de la section relatives aux SN (Tempéré étendu) : Cet appareil accessoires peuvent varier selon le frigorifique est destiné à être utilisé à des modèle de votre appareil.
  • Page 241 le réfrigérateur. • Les aliments doivent être placés au réfrigérateur dans des récipients fermés • La durée de conservation de l’ensemble ou couverts pour éviter l’humidité et les des aliments dépend de leur qualité odeurs. initiale et du respect d’un cycle de réfrigération ininterrompu avant leur Le tableau ci-dessous est un guide rangement dans le réfrigérateur.
  • Page 242 rebrancher la fiche sur l’alimentation tige de vidange pour éviter que l’eau ne électrique avec les mains sèches. stagne en bas du réfrigérateur au lieu de s’écouler. • S’assurer que l’eau ne pénètre pas dans • Il est également possible de nettoyer le boîtier de la lampe et dans d’autres composants électriques.
  • Page 243 Un court bruit de craquement se 6.2 Changement de position de la porte produit : Ce bruit se fait entendre • Le sens d’ouverture de la porte de votre lorsque le thermostat active et désactive appareil ne peut pas être modifié si les le compresseur.
  • Page 244 empêchent la fermeture de la porte leur décongélation. Ceci permettra d’économiser de l’énergie. Laisser les • Les joints de porte sont cassés ou tordus aliments décongeler à l’extérieur de • Votre appareil se trouve sur une surface l’appareil se traduit par un gaspillage plane.
  • Page 245 10 INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST L’installation et la préparation de l’appareil pour une vérification EcoDesign doivent être conformes à la norme EN 62552. Les exigences de ventilation, les dimensions des évidements et les dégagements arrière minimum doivent correspondre aux indications du section 2 de ce manuel d’utilisation.
  • Page 246 Indicateur de température « OK » Pour vous aider au bon réglage de votre appareil nous avons équipé votre réfrigérateur d’un indicateur de température, celui-ci étant placé dans la zone la plus froide. Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus froide, veillez à...
  • Page 247 5224xxxx...
  • Page 248 Hladnjak / Korisnički priručnik...
  • Page 249 Hvala što ste odabrali ovaj proizvod. Ovaj korisnički priručnik sadrži važne informacije o sigurnosti i upute namijenjene pomoći u radu i održavanju uređaja. Molimo odvojite vrijeme da pročitate ovaj korisnički priručnik prije uporabe uređaja i sačuvajte ovu knjigu za buduće korištenje. Ikona Značenje UPOZORENJE...
  • Page 250 KAZALO 1 SIGURNOSNE UPUTE ..................4 1.1 Općenita sigurnosna upozorenja ..................4 1.2 Instalacijska upozorenja ....................8 1.3 Tijekom korištenja ......................8 2 OPIS UREĐAJA ..................... 10 2.1 Dimenzije ........................11 3 UPORABA UREĐAJA ................... 12 3.1 Postavke termostata .....................12 3.2 Upozorenja o postavkama temperature ...............12 3.3 Dodaci ..........................13 3.3.1 Podesiva polica na vratima (Kod nekih modela) .............13 4 POHRANA HRANE ..................
  • Page 251: Sigurnosne Upute

    1 SIGURNOSNE UPUTE 1.1 Općenita sigurnosna upozorenja Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik. UPOZORENJE: Ne smije biti prepreka kod ventilacijskih otvora na kućištu uređaja i u ugrađenim dijelovima. UPOZORENJE: Ne koristite mehaničke uređaje ili druge načine za ubrzavanje procesa odmrzavanja osim onih koje preporučuje proizvođač. UPOZORENJE: Nemojte upotrebljavati električne uređaje u odjeljcima za pohranu hrane uređaja, osim ako ih ne preporučuje proizvođač.
  • Page 252 zbog oštećenih elemenata hladnjaka, odmaknite vaš hladnjak od otvorenog plamena ili izvora topline i prozračite prostoriju gdje je uređaj smješten na par minuta. • Nemojte oštetiti rashladni krug plina dok nosite i premještate hladnjak. • Nemojte pohranjivati zapaljive tvari kao što su limenke spreja sa zapaljivim potisnim plinom u ovaj uređaj.
  • Page 253 • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili ako su upućene u korištenje uređaja na siguran način te razumiju moguće opasnosti.
  • Page 254 Kako biste izbjegli kontaminaciju hrane, molimo vas da se pridržavate sljedećih uputa: • Otvaranje vrata na dulje vrijeme može uzrokovati značajno povećanje temperature u odjeljcima uređaja. • Redovito čistite površine koje mogu doći u doticaj s hranom i pristupačnim sustavima odvodnje. •...
  • Page 255: Instalacijska Upozorenja

    1.2 Instalacijska upozorenja čipkom. Ovo će utjecati na učinkovitost vašeg hladnjaka. Prije uporabe vašeg hladnjaka prvi put, • Potreban je razmak od najmanje 150 mm molimo obratite pozornost na sljedeće na vrhu uređaja. Ne stavljajte ništa na vrh detalje: vašeg uređaja. •...
  • Page 256 Pakiranje i okoliš vertikalni položaj u odjeljku hladnjaka i provjerite da li su njihovi poklopci čvrsto Materijali pakiranja štite vaš zatvoreni. uređaj od oštećenja koja mogu nastati tijekom transporta. Kada se vrata zamrzivača zatvore, formirat će se vakuumsko brtvljenje. Pričekajte 1 Materijali pakiranja su ekološki minut prije ponovnog otvaranja.
  • Page 257: Opis Uređaja

    2 OPIS UREĐAJA Ovaj se uređaj ne upotrebljava kao ugrađeni uređaj. Ovaj prikaz služi samo za informacije o dijelovima uređaja. Dijelovi se mogu razlikovati ovisno o modelu uređaja. 1) Kotačić termostata 2) Police hladnjaka 3) Poklopac ladice za voće i povrće 4) Ladica za voće i povrće 5) Podesive nožice 6) Polica za boce...
  • Page 258 2.1 Dimenzije Ukupne dimenzije 1455,0 540,0 595,0 visina, širina i dubina uređaja bez ručke. Ukupan prostor za uporabu Prostor za uporabu 659,8 1605,0 1142,3 640,0 visina, širina i dubina uređaja sa ručkom, plus prostor potreban za 692,8 slobodnu cirkulaciju rashladnog zraka, plus prostor potreban za visina, širina i dubina uređaja sa omogućavanje otvaranja vrata do...
  • Page 259: Uporaba Uređaja

    3 UPORABA UREĐAJA 3.2 Upozorenja o postavkama temperature 3.1 Postavke termostata • Vaš hladnjak namijenjen je za rad u rasponu temperature okoline navedenom Termostat automatski regulira unutarnju u standardima, prema klimatskom temperaturu odjeljaka hladnjaka i razredu navedenom na naljepnici s zamrzivača.
  • Page 260: Dodaci

    4 POHRANA HRANE 3.3 Dodaci Vizualni i tekstualni opisi u dijelu o 4.1 Odjeljak hladnjaka dodacima mogu se razlikovati ovisno o modelu vašeg uređaja. • Da bi se smanjila vlažnost i izbjeglo 3.3.1 Podesiva polica na vratima (Kod posljedično formiranje leda, u hladnjak nekih modela) uvijek stavljajte tekućine u zatvorenim posudama.
  • Page 261: Čišćenje I Održavanje

    • Trebate iskoristiti upakiranu hranu prije Maksimalno Kako i gdje isteka roka trajanja. Hrana vrijeme pohraniti pohrane Nemojte dopustiti da hrana dođe u kontakt s temperaturnim senzorom koji se nalazi Proizvodi Do istjeka u bocama u odjeljku hladnjaka, kako bi se hladnjak roka kojeg Na određenoj polici npr.
  • Page 262: Prijenos I Promjena Položaja

    Ovaj proizvod sadrži izvor svjetlosti klase energetske učinkovitosti <F>. 6 PRIJENOS I PROMJENA POLOŽAJA 6.1 Prijenos i promjena položaja • Izvorno pakiranje i pjena mogu se sačuvati u slučaju ponovnog prijenosa (po želji). • Trebali biste učvrstiti hladnjak čvrstim pakiranjem, vrpcom ili jakim kabelima i slijediti upute za prijenos paketa na pakiranju •...
  • Page 263: Savjeti Za Uštedu Energije

    • Je li utičnica neispravna. Za provjeru, otvore. Vlažnost brže raste ako se vrata priključite drugi ispravan uređaj u istu otvaraju češće, posebice ako je vlažnost prostorije visoka. utičnicu. Uređaj slabo radi Vrata se ne otvaraju ili ne zatvaraju pravilno Provjerite: Provjerite: •...
  • Page 264: Tehnički Podaci

    10 INFORMACIJE ZA ISPITNE hladnjaka. Niska temperatura zamrznute hrane pomoći će pri hlađenju odjeljka INSTITUTE hladnjaka dok se hrana odmrzava. Ovo će uštedjeti energiju. Smrznuta hrana Ugradnja i priprema uređaja za provjeru koja se ostavi da se otopi van uređaja EcoDesign-a mora biti u skladu s EN rezultirat će rasipanjem energije.
  • Page 265 Indikator temperature Kako bismo vam pomogli u boljem postavljanju vašeg hladnjaka, opremili smo ga indikatorom temperature koji se nalazi na najhladnijem području. Kako biste bolje pohranjivali hranu u vašem hladnjaku, posebno na najhladnijem području, pobrinite se da na indikatoru temperature bude prikazana poruka "OK". Ako se "OK"...
  • Page 267 Hűtőszekrény - Fagyasztó / Felhasználói kézikönyv...
  • Page 268 Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta! A felhasználó kézikönyv fontos biztonsági információkat és a készülék megfelelő működtetésére és karbantartására vonatkozó utasításokat tartalmaz. Figyelmesen olvassa el a kézikönyvet a készülék használata előtt és tartsa meg arra az esetre, ha jövőben szüksége lenne rá. Ikon Típus Jelentése...
  • Page 269 TARTALOMJEGYZÉK 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ................4 1.1 Általános biztonsági figyelmeztetések ................4 1.2 Telepítési figyelmeztetések .....................8 1.3 Használat közben ......................8 2 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA ................10 2.1 Méretek.........................11 3 A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ............... 12 3.1 A termosztát beállítása ....................12 3.2 Hőmérséklet-beállítási figyelmeztetések ..............12 3.3 Tartozékok ........................13 3.3.1 Állítható...
  • Page 270: Biztonsági Utasítások

    1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 1.1 Általános biztonsági figyelmeztetések Figyelmesen olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet. FIGYELMEZTETÉS: Mindig hagyja szabadon a készülék borításán vagy a beépített szerkezetben található szellőzőnyílásokat FIGYELMEZTETÉS: A gyártó által javasolt eszközökön kívül más mechanikus eszközöket ne használjon a kiolvasztási folyamat felgyorsítására. FIGYELMEZTETÉS: A gyártó...
  • Page 271 hűtőelemeinek sérülését. Annak ellenére, hogy az R600a környezetbarát és természetes gáz, ugyanakkor robbanásveszélyes is. Ha a hűtőelemek sérülése miatt szivárgást tapasztalna, távolítsa el a hűtőszekrényt nyílt láng, illetve hőforrások közeléből és szellőztesse néhány percig a helyiséget, ahol a készülék található. •...
  • Page 272 rendelkezik ilyen aljzattal, hívjon szakembert és szereltessen be egyet. • A 8 évnél idősebb gyerekek és azok a személyek, akik korlátozott fizikai, érzékelő és illetve szellemi képességekkel rendelkeznek, illetve hiányában vannak a megfelelő tapasztalatoknak és ismereteknek, csak felügyelet mellet vagy a készülék használatára és az azzal járó...
  • Page 273 • A készülék 2000 métert meghaladó magasságon nem használható. Az élelmiszerek szennyeződésének elkerülése érdekében tartsa be az alábbi utasításokat: • az ajtó huzamosabb ideig történő nyitva hagyása jelentős hőmérséklet-növekedést eredményezhet a készülék rekeszeiben. • rendszeresen tisztítsa az elérhető vízelvezető rendszereket és azokat a felületeket, amelyekre élelmiszert helyez •...
  • Page 274: Telepítési Figyelmeztetések

    1.2 Telepítési figyelmeztetések a készülékek között, hogy megelőzze a külső felületek bepárásodását. A hűtőszekrény első alkalommal történő • Ne tegyen szövetanyagot a hűtőszekrény használata előtt, kérjük, ügyeljen az alábbi tetejére és ne borítsa be vele a pontokra: készüléket. Ezzel befolyásolja a •...
  • Page 275 vagy az ajtón csimpaszkodjanak. elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítása céljából. Ha ügyel arra, • Soha ne érintse meg a tápkábelt/dugvillát hogy ez a termék megfelelő körülmények nedves kézzel. Ezzel rövidzárlatot között kerüljön leselejtezésre, azzal Ön okozhat vagy áramütést szenvedhet. a környezetre és az emberi egészségre •...
  • Page 276: Készülék Leírása

    2 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA Ez a készülék nem beépítésre szánt modell. A fentiek csupán a készülék egyes részeinek bemutatására szolgálnak. Az adott modell függvényében a részegységek eltérőek lehetnek. 1) Termosztát forgatógomb 2) Hűtőpolcok 3) Frissentartórekesz-fedél 4) Frissentartó rekeszek 5) Szintező lábak 6) Palacktartó...
  • Page 277 2.1 Méretek Általános méretek 1455,0 540,0 Mé1 595,0 Területigény használat közben 1605,0 640,0 Mé2 692,8 Összes területigény használat közben 659,8 Mé3 1142,3 HUN - 11...
  • Page 278: Készülék Használata

    3 A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA szerint. 3.2 Hőmérséklet-beállítási 3.1 A termosztát beállítása figyelmeztetések A termosztát automatikusan szabályozza • A készüléket és a szabványokban a hűtő- és fagyasztórekeszek belső meghatározott külső hőmérsékleti hőmérsékletét. A hűtőszekrény tartományokra való használatra hőmérsékletét a szabályozó nagyobb tervezték az információs címkén számra történő...
  • Page 279: Tartozékok

    4 AZ ÉLELMISZER TÁROLÁSA tervezték. 3.3 Tartozékok 4.1 A hűtőrekesz A tartozékokról szóló fejezetben • A páratartalom csökkentése és az található ábrák és leírások a készülék ebből fakadó jégképződés elkerülése modelljétől függően eltérőek lehetnek. érdekében soha ne tegye a folyadékokat 3.3.1 Állítható...
  • Page 280: Tisztítás És Karbantartás

    polcokról. Maximális Hogyan és hol Élelmiszer • Ne tegyen élelmiszert a légbefúvás tárolási idő érdemes tárolni útjába. Zöldségek és 1 hét Zöldséges láda • A csomagolt élelmiszereket javasolt gyümölcsök lejárati idejük előtt fogyassza el. Csomagolja Ügyeljen arra, hogy az élelmiszer ne műanyag fóliába, érintkezzen a hőmérséklet-érzékelővel, tasakba vagy...
  • Page 281: Leolvasztás

    • A kondenzátort évente kétszer kefével tisztítsa meg. Ezáltal áramköltséget takaríthat meg és növelheti a hatékonyságot. A készüléket le kell csatlakoztatni a hálózatról takarítás közben. Amennyiben a termék rendelkezik LED- 5.1 Leolvasztás lámpával Ez a termék „E“ energiaosztályú A hűtőrekesz leolvasztása fényforrással rendelkezik.
  • Page 282: Vevőszolgálat Felkeresése Előtt

    7 A VEVŐSZOLGÁLAT készülékekben a levegőáramlás miatt. A készülék ajtóillesztésekhez érő oldalai FELKERESÉSE ELŐTT melegek. Ha valamilyen problémát tapasztal Főleg nyáron (meleg évszakokban) készülékével, ellenőrizze az alábbiakat, az ajtóillesztésekhez érő felületek mielőtt felvenné a kapcsolatot after-sales átmelegedhetnek a kompresszor működése szolgáltatónkkal.
  • Page 283: Energiatakarékossági Tippek

    9 MŰSZAKI ADATOK alkalmas. Ha a vásárló a készüléket bármi olyan módon használja, amely A műszaki adatok a készülék belső nem felel meg ezeknek a utasításoknak, oldalán elhelyezett típustáblán és az hangsúlyozzuk, hogy a gyártó és a energiafogyasztási címkén találhatók. forgalmazó...
  • Page 284: Ügyfélszolgálat És Szerviz

    11 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ Mindig eredeti pótalkatrészeket használjon. Amikor felveszi a kapcsolatot a hivatalos szervizünkkel, legyenek kéznél a következő adatok: Modell, termékkód, sorszám. Ezeket az információkat a típustáblán találja. Az energiaosztály táblázatot a hűtőzónán belül a bal alsó oldalon találja. Bizonyos alkatrészek eredeti pótalkatrészei az utolsó...
  • Page 285 HUN - 19...
  • Page 286 HU Hőmérséklet kijelző A hűtőszekrény jobb beállíthatósága érdekében egy hőmérséklet érzékelőt helyeztek el a készülék leghidegebb területén. Az ételek jobb eltárolása érdekében, különösen a leghidegebb területen, győződjön meg róla, hogy "OK" jelzés látható a hőmérséklet kijelzőn. Ha az « OK » jelzés nem látható, az azt jelenti, hogy a hőmérsékletet nem megfelelően állították be.
  • Page 287 5224xxxx...
  • Page 288 Lodówko / Instrukcja obsługi 2653-PL...
  • Page 289 Dziękujemy za wybór tego produktu. Ta instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa oraz zalecenia, które mają pomóc w użytkowaniu i konserwacji urządzenia. Należy poświęcić czas na przeczytanie tej instrukcji przed użyciem urządzenia oraz zachowanie tego podręcznika do późniejszego użycia. Ikona Znaczenie OSTRZEŻENIE...
  • Page 290 SPIS TREŚCI 1 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ........4 1.1 Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa .............4 1.2 Ostrzeżenia dotyczące instalacji ..................9 1.3 Podczas użytkowania ....................10 2 OPIS URZĄDZENIA ..................11 2.1 Wymiary ........................12 3 KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA ..............13 3.1 Ustawienia termostatu ....................13 3.2 Ostrzeżenia dotyczące ustawień...
  • Page 291: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    1 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1.1 Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. OSTRZEŻENIE: Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych zabudowy ani wbudowanej struktury. OSTRZEŻENIE: Nie należy stosować żadnych narzędzi mechanicznych ani środków w celu przyspieszenia procesu rozmrażania innych niż zalecane przez producenta.
  • Page 292 zachować ostrożność podczas transportu i montażu, aby zapobiec zniszczeniu części chłodziarki. Środek R600a jest przyjaznym środowisku naturalnym gazem, ale jest on wybuchowy. W przypadku wycieku gazu w wyniku uszkodzenia elementów chłodziarki należy odsunąć lodówkę od źródeł otwartego ognia lub ciepła i przez kilka minut wietrzyć...
  • Page 293 • Specjalna wtyczka z uziemieniem została połączona z przewodem zasilającym chłodziarki. Wtyczka ta powinna być używana z gniazdkiem elektrycznym z uziemieniem 16 A. Jeśli w domu użytkownika nie ma takiego gniazdka, należy zlecić jego montaż autoryzowanemu elektrykowi. • Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych, a także osoby nieposiadające odpowiedniego...
  • Page 294 pod właściwym nadzorem lub po tym, jak zostały poinstruowane na temat użytkowania urządzenia. Ludzie bardzo wrażliwi mogą bezpiecznie korzystać z urządzenia tylko pod stałym nadzorem. • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez producenta, pracownika autoryzowanego serwisu lub podobnie wykwalifikowaną...
  • Page 295 • Jeśli urządzenie chłodnicze pozostaje puste przez dłuższy czas, należy je wyłączyć, rozmrozić, wyczyścić, osuszyć i pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec rozwojowi pleśni w urządzeniu. PL - 8...
  • Page 296: Ostrzeżenia Dotyczące Instalacji

    1.2 Ostrzeżenia dotyczące instalacji elektrycznych. • Jeśli lodówka znajduje się obok Przed rozpoczęciem korzystania z lodówki zamrażarki przeznaczonej do głębokiego należy zwrócić uwagę na następujące mrożenia, należy zostawić pomiędzy nimi punkty: przerwę co najmniej 2 cm, aby zapobiec • Napięcie robocze lodówki wynosi tworzeniu się...
  • Page 297: Podczas Użytkowania

    1.3 Podczas użytkowania Deklaracja zgodności CE Oświadczamy, że nasze produkty • Nie podłączać lodówki do sieci spełniają obowiązujące europejskie elektrycznej przy użyciu przedłużacza. dyrektywy, decyzje i regulacje oraz wymogi • Nie używać zniszczonych, pękniętych ani wymienione w odnośnych normach. starych wtyczek. Utylizacja zużytego urządzenia •...
  • Page 298: Opis Urządzenia

    do użytku domowego i może być 1) Skrzynka termostatu używane wyłącznie w domach i tylko do 2) Półki lodówki określonych celów. Urządzenie nie jest 3) Pokrywa pojemnika na owoce i warzywa przeznaczone do użytku komercyjnego 4) Pojemnik na owoce i warzywa ani publicznego.
  • Page 299 2.1 Wymiary Wymiary całkowite 1455,0 540,0 595,0 Przestrzeń wymagana w użytkowaniu 1605,0 640,0 692,8 Całkowita przestrzeń wymagana w użytkowaniu 659,8 1142,3 PL - 12...
  • Page 300: Korzystanie Z Urządzenia

    3 KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA powróci do pracy w pozycji 3 termostatu po upływie czasu podanego w uwadze. 3.1 Ustawienia termostatu 3.2 Ostrzeżenia dotyczące ustawień temperatury Termostat automatycznie reguluje temperaturę w komorach chłodziarki i • Urządzenie zostało zaprojektowane z zamrażarki. Temperaturę w chłodziarce myślą...
  • Page 301: Akcesoria

    4 PRZECHOWYWANIE SN (rozszerzony klimat umiarkowany): To urządzenie chłodnicze jest ŻYWNOŚCI przeznaczone do użytku w temperaturach otoczenia w zakresie od 10°C do 32°C. 4.1 Komora chłodzenia 3.3 Akcesoria • Aby zmniejszyć wilgotność i w Opisy wizualne i tekstowe w sekcji konsekwencji uniknąć...
  • Page 302 od początkowej jakości żywności i nieprzerwanego cyklu chłodniczego przed przechowywaniem ich w lodówce. • Woda wyciekająca z mięsa może zanieczyścić inne produkty w lodówce. Należy pakować produkty mięsne i czyścić wszelkie wycieki na półkach. • Nie należy umieszczać jedzenia przed kanałem przepływu powietrza.
  • Page 303: Czyszczenie Ikonserwacja

    • Poszczególne akcesoria należy czyścić Maksymalny Jak i gdzie osobno wodą z mydłem. Nie należy myć Żywność czas przechowywać przechowywania akcesoriów w zmywarce do naczyń. • Czyścić skraplacz przy użyciu szczoteczki Warzywa i Pojemnik na 1 tydzień owoce warzywa przynajmniej dwa razy w roku. Pomoże to zmniejszyć...
  • Page 304: Dostawa I Zmiana Miejsca Montażu

    urządzenia może być zmieniony, Uwaga: Liczba i rozmieszczenie taśm należy skontaktować się z najbliższym LED mogą się różnić w zależności od autoryzowanym centrum serwisowym w modelu. celu zmiany kierunku otwierania. 7 PRZED KONTAKTEM Z DZIAŁEM OBSŁUGI POSPRZEDAŻNEJ Jeśli produkt jest wyposażony w lampę W razie wystąpienia jakichkolwiek problemów z urządzeniem przed Ten produkt zawiera źródło światła o klasie...
  • Page 305: Wskazówki Dotyczące Oszczędzania Energii

    Sprężarka może działać nieco głośniej przez dłuższy czas (np. w czasie wakacji przez krótki czas zaraz po włączeniu. letnich), należy je odłączyć od źródła zasilania. Należy wyczyścić urządzenie Pojawia się odgłos bulgotania zgodnie z instrukcjami w rozdziale i chlapania: Jest spowodowany dotyczącym czyszczenia i zostawić...
  • Page 306: Dane Techniczne

    10 INFORMACJE nieosłonięte, wilgotność wewnątrz urządzenia wzrośnie, a tym samym DLA INSTYTUCJI urządzenie będzie zużywać więcej PRZEPROWADZAJĄCYCH energii. Przechowywanie napojów i BADANIA innych płynów pod przykryciem pomaga zachować ich zapach i smak. Instalowanie i przygotowanie urządzenia do 5. Starać się unikać zbyt częstego i zbyt wszelkiej kontroli EcoDesign powinno być...
  • Page 307 Wskaźnik temperatury Żeby umożliwić efektywniejsze ustawienie chłodziarki, wyposażyliśmy ją we wskaźnik temperatury znajdujący się w najchłodniejszym miejscu. Żeby efektywniej przechowywać artykuły spożywcze w chłodziarce, a zwłaszcza w najchłodniejszym miejscu, upewnij się, że na wskaźniku temperatury pojawił się komunikat „OK”. Jeśli komunikat „OK” nie pojawia się, oznacza to nieprawidłowe ustawienie temperatury.
  • Page 308 5224xxxx...
  • Page 309 Chladnička / Používateľská príručka 2653-SK...
  • Page 310 Ďakujeme, že ste si zakúpili tento produkt! Tato používateľská príručka obsahuje dôležité bezpečnostné informácie a pokyny k správnej obsluhe a údržbe Vášho spotrebiča. Prečítajte si prosím pozorne túto príručku pred tým, než začnete spotrebič používať, a uschovajte ho pre prípadné budúce použitie. Ikona Význam VAROVANIE:...
  • Page 311 OBSAH 1 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY................4 1.1 Všeobecné bezpečnostné varovania ................4 1.2 Montážne varovania .......................8 1.3 Počas používania ......................8 2 OPIS SPOTREBIČA ..................10 2.1 Rozmery ........................11 3 POUŽÍVANIE SPOTREBIČA ................. 12 3.1 Nastavenie termostatu ....................12 3.2 Upozornenia pri nastaveniach teploty ................12 3.3 Príslušenstvo ........................12 3.3.1 Prispôsobiteľná...
  • Page 312: Bezpečnostné Pokyny

    1 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 1.1 Všeobecné bezpečnostné varovania Túto používateľskú príručku sa starostlivo prečítajte. VAROVANIE: Predchádzajte zablokovaniu vetracích otvorov v plášti spotrebiča alebo v zabudovanej konštrukcii. VAROVANIE: Nepoužívajte iné mechanické zariadenia alebo iné pomôcky na zrýchlenie procesu rozmrazovania, ako sú tie, ktoré odporúča výrobca. VAROVANIE: Vnútri priečinkov na skladovanie potravín v spotrebiči nepoužívajte elektrické...
  • Page 313 chladiacich prvkov. R600a je prírodný plyn šetrný k životnému prostrediu, je však výbušný. V prípade úniku z dôvodu poškodenia chladiča presuňte chladničku mimo otvoreného ohňa alebo zdrojov tepla a vyvetrajte miestnosť, v ktorej sa spotrebič nachádza. • Počas umiestňovania a prenášanie chladničky nepoškoďte okruh chladiaceho plynu.
  • Page 314 • Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, vnemovými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ sú počas prevádzky spotrebiča pod náležitým dozorom alebo vedením v záujme bezpečného používania spotrebiča s chápaním sprievodných rizík. Deti sa so spotrebičom nesmú...
  • Page 315 Aby nedošlo ku kontaminácii jedla, dodržujte tieto pokyny: • Ponechanie otvorených dvierok na dlhú dobu môže spôsobiť výrazný narásť teploty vnútri priehradkách spotrebiča. • Pravidelne čistite povrchy, ktoré prichádzajú do kontaktu s jedlom, a tiež prístupné odtokové systémy. • Surové mäso a ryby uchovávajte v chladničke vo vhodných nádobách, aby nedochádzalo k ich kontaktu s inými potravinami alebo kvapnutiu na ne.
  • Page 316: Montážne Varovania

    1.2 Montážne varovania chladničky. • Nad vrchnou časťou spotrebiča je nutné Pred prvým použitím vašej chladničky ponechať aspoň 150 mm široký odstup. venujte pozornosť týmto bodom: Na vršok spotrebiča nič neodkladajte. • Prevádzkové napätie vašej chladničky je • Na spotrebič neklaďte ťažké predmety. 220 –...
  • Page 317 alkoholu umiestnite do priehradky obráťte sa na svoj obecný úrad, stredisko chladničky zvisle a uistite sa, či sú pevne na likvidáciu komunálneho odpadu alebo uzavreté. na predajňu, v ktorej ste si výrobok zakúpili. Balenie a životné prostredie Ak sú dvere chladničky zatvorené, vytvorí sa nepriedušné...
  • Page 318: Opis Spotrebiča

    2 OPIS SPOTREBIČA Tento spotrebič nie je určený na používanie ako vstavaný spotrebič. Táto prezentácia slúži len na informáciu o dieloch spotrebiča. Časti sa môžu podľa modelu spotrebiča líšiť. 1) Skrinka termostatu 2) Poličky chladničky 3) Kryt priestoru na ovocie a zeleninu 4) Priestor na ovocie a zeleninu (crisper) 5) Vyrovnávacie nožičky 6) Polička na fľaše...
  • Page 319 2.1 Rozmery Š2 Š1 Celkové rozmery 1455,0 Š1 540,0 595,0 Š3 Priestor potrebný pri používaní 1605,0 Š2 640,0 692,8 Celkový priestor potrebný pri používaní Š3 659,8 1142,3 SK – 11...
  • Page 320: Používanie Spotrebiča

    3 POUŽÍVANIE SPOTREBIČA informačnom štítku. Neodporúča sa, aby ste chladničku používali v prostrediach, ktoré sa nenachádzajú v rozsahu 3.1 Nastavenie termostatu uvedených teplotných intervalov s ohľadom na efektívnosť chladenia. To by Termostat automaticky reguluje teplotu v ovplyvnilo účinnosť chladenia. priečinkoch chladničky a mrazničky. Teploty •...
  • Page 321: Uskladnenie Potravín

    ktoré potrebujete, použitím nastaviteľnej keď sa uchovávajú v chladničke.Teplé poličky vo dverách. potraviny nevkladajte do chladničky. Vkladajte ich po vychladnutí, inak sa Na zmenu polohy nastaviteľnej poličky vo bude teplota/vlhkosť vnútri chladničky dverách: zvyšovať, čím sa znižuje účinnosť Podržte tlačidlo poličky a zatlačte na tlačidlá chladničky.
  • Page 322: Čistenie A Údržba

    5 ČISTENIE A ÚDRŽBA a pokazia sa, bakteriálne zaťaženie sa zvyšuje nad 8 °C a potraviny sa pokazia. Pred čistením odpojte zariadenie od • Horúce potraviny nevkladajte do napájania. chladničky ihneď, počkajte, kým teplota Spotrebič nečistite nalievaním vody do vyprchá. Horúce potraviny zvyšujú vnútra.
  • Page 323: Dodanie A Premiestnenie

    automaticky. Voda sa zbiera do vzpriamenej polohe. odparovacej tácky a automaticky sa 6.2 Zmena otvárania dvierok odparuje. • Odparovacia tácka a odtokový otvor • Smer otvárania dvierok vášho spotrebiča na vodu by ste mali čistiť pravidelne so sa nedá zmeniť, ak sú rukoväte dverí zátkou odtokového otvoru na rozmrazenú...
  • Page 324: Tipy Na Úsporu Energie

    Zvuk motora: Naznačuje to, že súlade s kapitolou o čistení a nechajte kompresor funguje normálne. dvere otvorené, aby ste tak zabránili Kompresor môže fungovať hlučnejšie hromadeniu vlhkosti a zápachu. počas krátkej doby po prvej aktivácii. • Ak problém pretrváva aj potom, čo ste Vydáva bublajúci a čľapotajúci hluk: postupovali podľa všetkých z vyššie Z dôvodu prietoku chladiacej látky v...
  • Page 325: Technické Údaje

    11 ZÁKAZNÍCKA nechávajte zatvorené. 7. Tesnenie dvierok musí byť čisté a STAROSTLIVOSŤ A SERVIS pružné. V prípade opotrebovania tesnenie vymeňte. Vždy používajte originálne náhradné diely. Pri obrátení sa na autorizované servisné 9 TECHNICKÉ ÚDAJE centrum sa uistite, či máte k dispozícii tieto údaje: model, PNC, sériové...
  • Page 326 Indikátor teploty Kvôli vylepšeniu nastavovania je tento spotrebič vybavený indikátorom teploty, ktorý je umiestnený v najstudenejšej časti. Pre lepšie skladovanie jedla v chladničke, obzvlášť v jej najstudenejšej časti, uistite sa, že sa na indikátore teploty zobrazuje „OK“. Ak sa "OK" nezobrazuje, to znamená, že teplota nebola nastavená...
  • Page 327 5224xxxx...
  • Page 328 NL Koelkast / gebruikershandleiding 2653...
  • Page 329 Bedankt dat u voor dit product heeft gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die u moeten helpen bij de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Neem de tijd om deze handleiding te lezen voordat u uw apparaat gebruikt en bewaar dit boek voor toekomstig gebruik.
  • Page 330 INHOUD 1 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ................4 1.1 Algemene veiligheidswaarschuwingen ................4 1.2 Waarschuwingen voor installatie ..................8 1.3 Tijdens het gebruik ......................8 2 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT ............10 3 HET APPARAAT GEBRUIKEN ............... 12 3.1 Thermostaatinstelling ..................... 12 3.2 Temperatuurinstellingen waarschuwingen ..............12 3.3 Accessoires ........................
  • Page 331: Veiligheidsinstructies

    1 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1.1 Algemene veiligheidswaarschuwingen Lees deze gebruikershandleiding aandachtig door. WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de ventilatie- openingen in de behuizing van het apparaat of in de ingebouwde constructie open blijven. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooien te versnellen, behalve als deze door de fabrikant worden aanbevolen.
  • Page 332 en de installatie om te voorkomen dat de koelelementen beschadigd raken. R600a is een milieuvriendelijk, natuurlijk gas, maar het is explosief. Verplaats in het geval van lekkage door beschadiging van de koelelementen, uw koelkast uit de buurt van open vuur of warmtebronnen en ventileer de ruimte waarin het apparaat staat enkele minuten.
  • Page 333  Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met een gebrek aan kennis en ervaring, mits zij onder toezicht worden gehouden of instructies hebben gekregen om het apparaat veilig te kunnen gebruiken en de gevaren begrijpen die ermee gepaard gaan.
  • Page 334 Volg de volgende instructies om besmetting van voedsel te voorkomen:  Als de deur lange perioden open blijft staan, kan dit een aanzienlijke stijging van de temperatuur in de ruimten van het apparaat veroorzaken.  Reinig oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afvoersystemen regelmatig ...
  • Page 335: Waarschuwingen Voor Installatie

    Waarschuwingen voor installatie  Aan de bovenkant van uw apparaat is een vrije ruimte van ten minste Let op de volgende punten voordat 150 mm vereist. Plaats niets u uw koelkast voor de eerste keer gebruikt: op uw apparaat.  De bedrijfsspanning voor uw koelkast ...
  • Page 336  Plaats geen explosieve of ontvlambare de verkeerde behandeling van dit product materialen in uw koelkast. Zet dranken als afval zouden kunnen worden met een hoog alcoholgehalte verticaal veroorzaakt. Voor meer gedetailleerde in het koelgedeelte en zorg ervoor dat informatie over de recycling van dit product de doppen goed gesloten zijn.
  • Page 337: Beschrijving Van Het Apparaat

    2 BESCHRIJVING VAN HET Algemene opmerkingen: Vers voedselcompartiment (koelkast): APPARAAT Het meest efficiënte gebruik van energie wordt gewaarborgd in de configuratie met Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik de laden in het onderste deel van het als inbouwapparaat. apparaat, en planken gelijkmatig verdeeld; de positie van deurbakken heeft geen invloed op het energieverbruik.
  • Page 338 2.1 Afmetingen Totale afmetingen 1455,0 540,0 595,0 de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zonder handgreep. Totale ruimte die nodig is voor gebruik 659,8 Ruimte die nodig is voor gebruik 1142,3 1605,0 de hoogte, breedte en diepte van 640,0 het apparaat met inbegrip van 692,8 de handgreep, plus de ruimte die nodig...
  • Page 339: Het Apparaat Gebruiken

    3 HET APPARAAT GEBRUIKEN vermeld in de normen, volgens de klimaatklasse zoals vermeld Thermostaatinstelling op het informatie-etiket. Het wordt De thermostaat regelt automatisch niet aanbevolen om uw koelkast de temperatuur in de koel- en vriesruimtes. te gebruiken in de omgevingen die buiten Koelkasttemperaturen kunnen worden het aangegeven temperatuurbereik zijn.
  • Page 340: Accessoires

    Accessoires 4 VOEDSEL BEWAREN Koelkastgedeelte Visuele en tekstbeschrijvingen in het onderdeel accessoires kunnen  Om de vochtigheid te verminderen variëren afhankelijk van het model en de daaruit voortvloeiende vorming van uw apparaat. van ijs te voorkomen, moet u vloeistoffen altijd in afgesloten verpakkingen 3.3.1 Verstelbare deurbank in de koelkast bewaren.
  • Page 341 Consumeer verpakt voedsel vóór De onderstaande tabel is een snelle gids  de aanbevolen houdbaarheidsdatum. om u de meest efficiënte manier te tonen Laat voedsel niet in contact komen met om de belangrijkste voedselgroepen de temperatuursensor die zich in het op te slaan in uw koelgedeelte.
  • Page 342: Reiniging En Onderhoud

    5 REINIGING EN ONDERHOUD Het ontdooien gebeurt automatisch  in het koelgedeelte tijdens de werking. Haal de stekker van het apparaat uit Het water wordt opgevangen door het stopcontact voordat u het de verdampingsbak en verdampt schoonmaakt. automatisch. Was het apparaat niet door er water De verdampingsbak en het ...
  • Page 343: Verzenden En Verplaatsen

    6 VERZENDEN 7 VOORDAT U DE KLANTEN- EN VERPLAATSEN SERVICE BELT Als u problemen ondervindt met uw Transport en verandering van plaats apparaat, controleer dan het volgende alvorens contact op te nemen met De originele verpakking en het  de klantenservice. piepschuim kunnen worden bewaard Uw apparaat werkt niet Controleer of: voor een volgend transport (optioneel).
  • Page 344: Tips Voor Energiebesparing

    Vooral tijdens de zomer (warme seizoenen) we dat de fabrikant en de verkoper niet kunnen de oppervlakken die in contact verantwoordelijk zijn voor reparatie komen met de deurgewricht tijdens en storing binnen de garantieperiode. de werking van de compressor warmer 8 TIPS VOOR worden.
  • Page 345: Technische Gegevens

    9 TECHNISCHE GEGEVENS 10 INFORMATIE VOOR TESTINSTITUTEN De technische informatie bevindt zich op het typeplaatje aan de binnenkant van Apparaat voor een EcoDesign-keuring het apparaat en op het energielabel. moet voldoen aan EN 62552. De QR-code op het bij het apparaat De ventilatievoorschriften, de afmetingen geleverde energielabel biedt een link naar van de uitsparingen en de minimale...
  • Page 346 Temperatuurindicator Om u te helpen de koelkast beter in te kunnen stellen, hebben we deze uitgerust met een temperatuurindicator in het koudste gedeelte van de koelkast. Om uw levensmiddelen beter te kunnen bewaren, in het bijzonder in het koudste gedeelte van de koelkast, dient u ervoor te zorgen dat er 'OK' verschijnt op de temperatuurindicator.
  • Page 347 5239****...

This manual is also suitable for:

2653

Table of Contents