Page 2
Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Das umfangreiche Beschaffungsprogramm der Deutschen The German Railroad, Inc.‘s extensive procurement program Bahn AG bezieht sich auch auf mehrere Baureihen moderner encompasses several classes of modern diesel powered rail Dieseltriebzüge. Die Baureihe 648 (LINT 41 / LINT 41 H) der DB car trains.
Page 3
Informations concernant le modèle réel Informatie over het voorbeeld Le vaste programme d‘acquisition de la Deutsche Bahn AG Het omvangrijke aanschaffingsprogramma van de Deutsche comprend également plusieurs séries de rames automotrices Bahn AG heeft ook betrekking op meerdere series moderne diesel modernes.
Page 4
Parameter entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprüche Ihrer Mehrzug-Zentrale. sind ausgeschlossen, wenn in Trix- Produkte nicht von Trix freigegebene Fremdteile eingebaut werden und/oder Trix- Produkte umgebaut werden • Ab Werk ist bei dieser Lok für Digitalbetrieb die Adresse und die eingebauten Fremdteile bzw.
Page 6
Trix have been installed in not be operated with opposed polarity DC power in braking Trix products or where Trix products have been converted in such a way track blocks. If this feature is desired, then you must do that the non-Trix parts or the conversion were causal to the defects and/ or damage arising.
Page 8
Trix sont inté- • En usine, c‘est l‘adresse «01» (Selectrix) / «03» (DCC) qui est grées dans les produits Trix et/ou si les produits Trix sont transformés et que les programmée pour une exploitation digitale de cette locomotive.
Page 10
De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent, dat de inbouw mogelijk. Indien deze eigenschap gewenst wordt dan moet van vreemde onderdelen in Trix-producten of de ombouw van Trix-producten afgezien worden van het conventionele gelijdstroombedrijf niet de oorzaak van opgetreden defecten en/of schade is geweest, berust (CV 29 / Bit 2=0).
Page 12
Schmierung nach etwa 50 Betriebsstunden Lubricate after about 50 hours of operation Graissage environ toutes les 50 heures de fonctionnement Smeren na ongeveer 50 bedrijfsuren Spezialöl mit Tropfnadel 66625 66626...
Page 13
Reinigung der Lokräder Cleaning the locomotive wheels Nettoyage des roues de locomotive Reiniging van de wielen van de loc 66623...
Page 14
Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever la caisse kap verwijderen...
Page 15
Motor ausbauen Removing the motor Enlever le moteur Motor uitbouwen...
Page 16
Austausch der Haftreifen Traction tyre replacement Remplacement des bandages Verwisselen van de antislipbanden...
Need help?
Do you have a question about the MINITRIX 12587 and is the answer not in the manual?
Questions and answers