Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Installation and Maintenance Guide
Oras Optima

Advertisement

loading

Summary of Contents for Oras Optima 7140Y

  • Page 1 Installation and Maintenance Guide Oras Optima...
  • Page 3 ”Important notes on Oras products” -vihkosesta. Dank u wel voor het kiezen van een Oras product. Deze installatie- en onderhoudsgids zal u de weg wijzen voor installatie, functies en gebruik van de kraan. Gelieve de handleiding aandachtig te lezen alvorens installatie, en houdt het bij de hand voor toekomstig onderhoud.
  • Page 4 Информация об уходе за смесителем, рекомендациях по его эксплуатации и условиях гарантии изложена в прилагаемой брошюре «Important notes on Oras products». Tack för att du valt en produkt från Oras. Den här installations- och skötselanvisningen kommer att guida dig igenom blandarens installation, funktion och användande. Läs igenom anvisningen noggrant innan installation av blandaren och spara den för eventuella framtida servicebehov.
  • Page 5 ........... 6 ......... 15...
  • Page 6 0.32 l/s (300 kPa) 175 kPa (0.2 l/s) 280 kPa (0.3 l/s) max. +80°C VA 1.43/16975 ACS 08 ACC NY 114 7146 EN 1111 I (ISO 3822) Oras lab. 100 - 1000 kPa 0.3 l/s (300 kPa) 290 kPa (0.3 l/s) max. +80°C...
  • Page 7 7147 EN 1111 I (ISO 3822) Oras lab. 100 - 1000 kPa 0.32 l/s (300 kPa) 280 kPa (0.3 l/s) max. +80°C 7161 EN 1111 100 - 1000 kPa max. +80°C 7160 EN 1111 I (ISO 3822) 100 - 1000 kPa 0.27 l/s (300 kPa)
  • Page 8 0.27 l/s (300 kPa) 160 kPa (0.2 l/s) max. +80°C VA 1.43/16974 ACS 08 ACC NY 114 7166 EN 1111 I (ISO 3822) Oras lab. 100 - 1000 kPa 0.26 l/s (300 kPa) 165 kPa (0.2 l/s) G 1/2 max. +80°C 7167 EN 1111 I (ISO 3822) Oras lab.
  • Page 9 Montage 150±3 Installation Installation Montaje Paigaldus Asennus Installatie G 3/4 Installation Montaggio Montāža Montavimas Montering Instalacja Установка Installation Inštalácia Montáž 150±15 G 3/4 M 26 x 1,5...
  • Page 10 Funktion Operation cold Betjening Servicio Toimimine Toiminta Bediening 38° Utilisation Funzionamento Darbības princips Veikimo principas Funksjon Działanie Принцип действия Funktion Prevádzka Funkce SERVICE 1 Temperatureinstellung am Montageort Temperature adjustment Justering af temperaturen på installationsstedet Ajuste de la temperatura en el lugar de montaje Temperatuuri seadmine vajadusel Lämpötilan säätö...
  • Page 11 SERVICE 2 Reinigung/Wechsel der Filter Cleaning/changing the litter filters Rensning/udskiftning af filtre Limpieza/cambio de los filtros Prügipüüduri puhastamine/vahetamine Roskasiivilöiden puhdistaminen/vaihtaminen Reinigen/veranderen van de filters Nettoyage/changement des filtres Pulizia/sostituzione dei filtri Dubļu filtru tīrīšana/maiņa Filtrsų valymas ar pakeitimas Rensing/bytting av filter Czyszczenie/wymiana filtra Очистка...
  • Page 12 SERVICE 3 Ein- und Ausbau der Kartusche To change the cartridge Udskiftning af reguleringskassette (unit) Montaje del cartucho Seadeosa vahetus Säätöosan vaihto Vervangen van het binnenwerk Montage et démontage de la cartouche Montaggio della cartuccia Temperatūras regulēšanas kasetnes tīrīšana/maiņa Valdančiosios kasetés pakeitimas Bytting av kassett Wymiana modułu sterującego Замена...
  • Page 13 SERVICE 4 Auswechseln der keramischen Oberteile Changing the operating valve Udskiftning af topstykker Recambio del cartucho del monoblock Seadeventiili vahetus Käyttöventtiilin vaihto Vervangen van de werkingsklep Changement de la tete ceramique eau chaude ou eau froide du grand bec Sostituzione dei vitoni in ceramica Ûdens plūsmas ventiļa maiņa Vandens srauto reguliavimo ventilio pakeitimas Bytting av overdel...
  • Page 14 Ersatzteile 7140, 7140Y, 7146, 7147, Spare parts 7160, 7160Y, 7166, 7167 Reservedele 10 Piezas de recambio 10V Varuosad 10V Varaosat 1V Reserve-onderdelen 135V Pièces détachées 104/2 (10 cc) Pezzi di ricambio 10V Rezerves daļas Atsarginės dalys Reservedeler Części zamienne Запасные части Reservdelar Náhradné...
  • Page 15 7187 EN 1111 max. +80°C °C 7188 EN 1111 max. +80°C °C...
  • Page 16 7117 EN 1111 88 max I (ISO 3822) 58 min 100 - 1000 kPa ø 15 0.27 l/s (300 kPa) ø 25 165 kPa (0.2 l/s) max. +80°C ø 28 ø 15 ø 15 VA 1.43/17988 STF YM173/6221/2005 7118 EN 1111 I (ISO 3822) 88 max 100 - 1000 kPa...
  • Page 17 7127 88 max EN 1111 58 min II (ISO 3822) G 1/2 100 - 1000 kPa 0.27 l/s (300 kPa) 165 kPa (0.2 l/s) max. +80°C G 1/2 G 1/2 SVGW 0803 5321 KIWA K13876/03 7128 88 max 58 min EN 1111 II (ISO 3822) G 1/2...
  • Page 18 7137 92 max EN 1111 62 min I (ISO 3822) G 3/4 100 - 1000 kPa G 1/2 0.27 l/s (300 kPa) 165 kPa (0.2 l/s) max. +80°C G 1/2 G 1/2 G 3/4 G 3/4 KIWA K13876/03 7138 92 max 62 min EN 1111 G 3/4...
  • Page 19 Montage Installation Installation Montaje Paigaldus Asennus Installatie Installation Montaggio Montāža Montavimas Montering Instalacja Установка Installation Inštalácia Montáž 2.5 mm...
  • Page 20 SERVICE 1 Temperatureinstellung am Montageort Temperature adjustment Justering af temperaturen på installationsstedet Ajuste de la temperatura en el lugar de montaje Temperatuuri seadmine vajadusel Lämpötilan säätö tarvittaessa Temperatuursinstelling Limitation de la température Regolazione della temperatura sul luogo del montaggio Temperatūras regulēšana Temperatūros nustatymas Justering av temperaturen ved sperreknappens Regulacja temperatury...
  • Page 21 SERVICE 2 Reinigung/Wechsel der Filter Cleaning/changing the litter filters Rensning/udskiftning af filtre Limpieza/cambio de los filtros Prügipüüduri puhastamine/vahetamine Roskasiivilöiden puhdistaminen/vaihtaminen Reinigen/veranderen van de filters Nettoyage/changement des filtres Pulizia/sostituzione dei filtri Dubļu filtru tīrīšana/maiņa Filtrsų valymas ar pakeitimas Rensing/bytting av filter Czyszczenie/wymiana filtra Очистка...
  • Page 22 SERVICE 3 Ein- und Ausbau der Kartusche To change the cartridge Udskiftning af reguleringskassette (unit) Montaje del cartucho Seadeosa vahetus Säätöosan vaihto Vervangen van het binnenwerk Montage et démontage de la cartouche Montaggio della cartuccia Temperatūras regulēšanas kasetnes tīrīšana/maiņa Valdančiosios kasetés pakeitimas Bytting av kassett Wymiana modułu sterującego Замена...
  • Page 23 SERVICE 4 Auswechseln der keramischen Oberteile Changing the operating valve Udskiftning af topstykker Recambio del cartucho del monoblock Seadeventiili vahetus Käyttöventtiilin vaihto Vervangen van de werkingsklep Changement de la tete ceramique eau chaude ou eau froide du grand bec Sostituzione dei vitoni in ceramica Ûdens plūsmas ventiļa maiņa Vandens srauto reguliavimo ventilio pakeitimas Bytting av overdel...
  • Page 24 SERVICE 4.1 Auswechseln der Mischkartusche Changing the diverter cartridge Udskiftning af omskifterdelen Recambio del cartucho mezclador Vahetaja/seadeosa vahetus Vaihtimen/säätöosan vaihtaminen Vervangen van de omsteller cartouch Changement de la tete ceramique pour le reglage de la temperature du petit bec Sostituzione della cartuccia di miscelazione Novadītāja kārtridža nomaiņa Perjungėjo valdymo kasetės pakeitimas Bytting av omkaster kassett.
  • Page 25 Funktion Operation Betjening Servicio Toimimine Toiminta Bediening Utilisation Funzionamento °C Darbības princips °C Veikimo principas Funksjon Działanie Принцип действия Funktion Prevádzka Funkce Ersatzteile 7117, 7127, 7137 Spare parts 1 10 Reservedele 2 125 Piezas de recambio 3 10V Varuosad Varaosat Reserve-onderdelen Pièces détachées Pezzi di ricambio...
  • Page 28 ISO 001:2000 and ISO different purposes enable you 14001:2004 are fulfilled. to find the right faucet for every purpose. For the further details please apply to Oras web site at www.oras.com ORAS GROUP Isometsäntie 2, P.O. Box 40 FI-2101 Rauma Finland Tel.