English (Original instructions) c) Prevent unintentional starting. Ensure the GENERAL POWER TOOL SAFETY switch is in the off -position before connecting WARNINGS to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. WARNING Carrying power tools with your fi nger on the switch Read all safety warnings, instructions, illustrations and or energising power tools that have the switch on specifi...
The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. 1. Ensure that the power source to be utilized conforms CV350V: Multi Tool to the power requirements specifi ed on the product nameplate.
For your continued safety and electrical shock protection, SPECIFICATIONS carbon brush inspection and replacement on this tool should ONLY be performed by a HiKOKI Authorized The specifi cations of this machine are listed in the Table on Service Center. page 15.
Page 5
NOTE Due to HiKOKI’s continuing program of research and development, the specifi cations herein are subject to change without prior notice.
Page 6
Українська (Переклад оригінальних інструкцій) f) Якщо не уникнути роботи у вологому ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ середовищі, користуйтеся джерелом ЕЛЕКТРИЧНОГО ІНСТРУМЕНТУ живлення із пристроєм захисту від замикання на землю. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Пристрій захисту від замикання на землю знижує Прочитайте всі застереження, інструкції, технічні ризик...
Page 7
Українська c) Відключіть вилку від джерела живлення та/ ДОДАТКОВІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ або вийміть акумулятор (якщо він вставний) з електроінструмента, перш ніж будь-що 1. Переконайтеся, що джерело живлення, яким ви будете регулювати, змінювати приладдя або зберігати користуватися, відповідає вимогам до живлення, електроінструмент.
у таблиці на сторінці 15. ПРИМІТКА Швидкість без навантаження Через постійні дослідження і розвиток, які здійснює Коливання за хвилину компанія HiKOKI, технічні характеристики можуть змінюватися без попередження. Кут коливання, Повний (ліворуч / праворуч) УСТАНОВКА ТА ЕКСПЛУАТАЦІЯ Вага (згідно з процедурою 01/2014 Європейської...
Page 9
кожній країні. положення від «1» до «5». (2) Режим АВТО ГАРАНТІЯ Залежно від робочого навантаження Режим АВТО Ми гарантуємо, що автоматичні інструменти HiKOKI «А» автоматично змінює частоту коливань до виготовлені згідно місцевих вказівок. Ця гарантія не 15000 мин або 20000 мин...
Page 10
Русский (Перевод оригинальных инструкций) Поврежденные или запутанные шнуры ОБЩИЕ ПРАВИЛА увеличивают опасность поражения БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С электрическим током. e) При эксплуатации электроинструмента вне ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ помещений, используйте удлинительный шнур, предназначенный для использования ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ вне помещения. Прочтите все предупреждения относительно Использование шнура, предназначенного для безопасности, инструкции, иллюстрации...
Русский g) Если предусмотрены устройства для Использование электроинструмента для присоединения приспособлений для отвода выполнения работ не по прямому назначению и сбора пыли, убедитесь в том, что они может привести к опасной ситуации. присоединены и используются надлежащим h) Поддерживайте ручки и поверхности захвата образом.
Page 12
образования искр. Убедитесь в том, что поблизости yбeдитecь в тoм, чтo вы пoнимaeтe иx знaчeниe. нет воспламеняющихся и горючих материалов, и что они хранятся в надежном месте. CV350V: Многофункциональный инструмент 8. Убедитесь, что во время выполнения операций надежно держите инструмент. Невыполнение этого Чтобы уменьшить опасность получения...
ПРИМЕЧАНИЕ 2. Ocмотp кpeпeжныx винтов На основании постоянных программ исследования Peгyляpно выполняйтe оcмотp вcex кpeпeжныx и развития компания HiKOKI оставляет за собой винтов и пpовepяйтe иx нaдлeжaщyю зaтяжкy. право на изменение указанных здесь технических При ослаблении каких-либо винтов немедленно данных без предварительного уведомления.
Page 14
использования (принимая во внимание все периоды цикла эксплуатации, то есть когда инструмент выключен, работает на холостом ходу, а также время запуска). ПРИМЕЧАНИЕ На основании постоянных программ исследования и развития компания HiKOKI оставляет за собой право на изменение указанных здесь технических данных без предварительного уведомления.
Page 15
CV350 V (110 V, 230 V) 350 W 1 – 5 6000 – 20000 min 15000 min 3,2° (1,6°) 1,6 kg CV350 V (#60, 80, 100, 120, 180)
Page 19
English Русский GUARANTEE CERTIFICATE ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ 1 Model No. 1 Модель № 2 Serial No. 2 Серийный № 3 Date of Purchase 3 Дата покупки 4 Customer Name and Address 4 Название и адрес заказчика 5 Dealer Name and Address 5 Название...
Page 24
EN62841-1:2015 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Representative offi ce in Europe 29. 3. 2019 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 29. 3. 2019 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.
Need help?
Do you have a question about the CV350V and is the answer not in the manual?
Questions and answers