Read this document before installing the appliance Warning Incorrect installation, adjustment, alteration, repair or maintenance work may lead to material damage or injury. All work must be carried out by certified, qualified professionals. If the appli- ance is not positioned in accordance with the instructions, the warranty shall be rendered void. This appliance is not intended for use by children or persons with a physical, sensory or mental handicap, or who lack the required experience or expertise, unless they are supervised or have been instructed in the use of the appliance by somebody who is responsible for their safety.
2.0 General 2.1 All rights reserved. The manufacturer has a policy of continuous product improvement and reserves the right to make changes to the specifications without prior notice. The technical details are considered correct but do not form the basis for a contract or warranty. All orders are accepted subject to the stan- dard terms and conditions of sale and delivery (which will be sent to you at your request).
4.3 Installation, external room sensor (optional). As standard, the Pin Therm+ is equipped with an on-board temperature sensor. It is also possible to use an optional external room sensor. If an external sensor is used, the internal room sensor is automatically switched off.
5.0 Operating manual 5.1 Explanation of the push-buttons and LEDs. Pin Therm+ 06.29.089 08:01 16°C X:060 RESET A. - Illuminated display (see also 5.2) B. - Push-button for switching the heating mode on and off. C. - LED, lit when the heating mode is active. D.
5.3 Initial operation of the Pin Therm+. When you connect a power supply to the Pin Therm+ for the first time, you will be asked to se- lect your choice of language, (language settings: Dutch, English, German, French, Italian and Polish.) Having done so, the next step is to set the time and date.
5.5 Enter or change switching times. ENTER/CHANGE MONDAY SWITCHING TIMES 07:30-->17:00 changes the ashing value go to the next value TUESDAY SUNDAY etc. 07:30-->17:00 07:30-->17:00 back to the menu changes the ashing value go to the next value 5.6 Change day/night temperature setting. SET/CHANGE DAY SETTING select...
5.8 Change menu code. CHANGE MENU SELECT NEW CODE SELECT CODE 1000 back to changes the the menu ashing value go to the next value New menu code 5.9 Change language. SELECT SELECT LANGUAGE select LANGUAGE NEDERLANDS back to select the menu language Language options: Dutch, English, German, French, Italian and Polish.
5.11Change minimum control signal. 0-10V min(0-5V) 0-10V min(0-5V) select 2.0 V back to the menu change setting Note: When there is no demand for heat, the Pin Therm+ sends out a signal of 0VDC. 5.12Change maximum control signal. 0-10V max(5-10V) 0-10V max(5-10V) select 10.0 V...
5.14 Switch overtime timer on/off. This function provides the option of manually switching to the daytime temperature outside the set switching times for a period of 1, 2 or 3 hours. The yellow LED with the symbol is lit when this function is active. In addition, the bottom right of the display shows the time in minutes that still remains before the function is deactivated and the Pin Therm+ returns to night temperature control.
6.0 Disposing of the Pin Therm+. When the Pin Therm+ is replaced or removed, it must be recycled or destroyed in accordance with national and/or local legislation and regulations. 7.0 Pin Therm+ connections Pin Therm+ 06.29.089 08:01 18°C X:060 RESET PE N L D E F A B Connection terminals for the (optional) external sensor.
Page 14
. [ 1] MARK Pin Therm+ 06 29 089 PE N L D E F A B 230Vac 0-10Vdc 230Vac 230Vac/50Hz 06 29 086 A B C D E N L PE 230Vac/50Hz 0-10Vdc 230Vac FUSE 6.3A G(S)+ TH-0629089-EU J.W.
Page 15
Lesen Sie dieses Dokument sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren Warnhinweis Fehlerhaft durchgeführte Installationen, Einstellungen, Änderungen, Reparaturen oder War- tungsmaßnahmen können zu Sachschäden und Verletzungen führen. Alle Arbeiten müssen von geprüften, qualifizierten Fachleuten durchgeführt werden. Falls das Gerät nicht vorschriftsgemäß aufgestellt wird, erlischt die Garantie.
2.0 Allgemeines: 2.1 Änderungen vorbehalten. Der Hersteller strebt eine kontinuierliche Verbesserung der Produkte an und behält sich das Recht vor, ohne vorherige Mitteilung Änderungen an den technischen Daten vorzunehmen. Die technischen Angaben werden als korrekt angenommen, bilden aber keine Grundlage für einen Vertrag oder Gewährleistungsansprüche.
4.3 Montage eines externen Raumfühlers (optional). Die Pin Therm+ ist standardmäßig mit einem eigenen Temperaturfühler ausgestattet. Als Option gibt es die Möglichkeit, einen externen Raumfühler anzuschließen. Wenn dieser angeschlossen wird, wird der interne Raumfühler automatisch ausgeschaltet. Zur Festlegung eines geeigneten Anbringungsorts für den externen Fühler müssen nachfolgende Punkte berücksichtigt werden: –...
5.0 Bedienungsanleitung 5.1 Erläuterung der Drucktasten und LEDs. Pin Therm+ 06.29.089 08:01 16°C X:060 RESET Beleuchtete Anzeige (siehe auch 5.2) Drucktaste zum Ein- oder Ausschalten der Erwärmungsstufe. LED leuchtet auf, wenn die Funktion Erwärmen eingeschaltet ist. D. - Drucktaste zum Ein- und Ausschalten der Stellung Lüften. Die LED leuchtet auf, wenn die Lüftungsfunktion eingeschaltet ist.
5.3 Erste Inbetriebnahme der Pin Therm+. Wenn Sie die Pin Therm+ das erste Mal einschalten, werden Sie aufgefordert, die gewünschte Sprache zu wählen (einstellbare Sprachen: Niederländisch, Englisch, Deutsch, Französisch, Italie- nisch und Polnisch). Anschließend müssen Sie Zeit und Datum einstellen. Dann kehrt die Pin Therm+ zum Hauptbildschirm zurück und wird die Funktion „Heizen“...
5.5 Enter or change switching times. SCHALTZEITEN MONTAG EINGEBEN ÄNDERN 07:30-->17:00 die blinkende Ziffer ändern zur nächsten Ziffer wechseln DIENSTAG SONNTAG usw. 07:30-->17:00 07:30-->17:00 zurück zum Menü die blinkende Ziffer ändern zur nächsten Ziffer wechseln 5.6 Tages- und Nachttemperatur ändern. GEWÜNSCHTE TAGESTEMPERATUR auswählen...
5.11 Minimumregelsignal ändern. 0-10V min(0-5V) 0-10V min(0-5V) auswählen 2.0 V zurück zum Menü Einstellung ändern Anmerkung: Wenn keine Wärmeanforderung vorliegt, sendet das Pin Therm+ 0 VDC. 5.12 Maximumregelsignal ändern. 0-10V max(5-10V) 0-10V max(5-10V) auswählen 10.0 V zurück zum Menü Einstellung ändern 5.13 Bereich Minimumregelsignal ändern.
5.14 Überstundenzähler ein-/ausschalten. Mit dieser Funktion kann man ungeachtet der eingestellten Schaltzeiten manuell 1, 2 oder 3 Stun- den auf die Tagestemperatur umschalten. Die gelbe LED mit dem Symbol leuchtet, wenn diese Funktion eingeschaltet ist. Weiterhin wird auf dem Display rechts unten die verbleibende Zeit in Minuten angezeigt, bevor die Funktion wie- der ausschaltet und die Pin Therm+ wieder mit der Nachttemperatur arbeitet.
6.0 Entsorgung der Pin Therm+. Wenn das Pin Therm+ ersetzt oder entfernt wird, muss es gemäß den überregionalen und/oder lokalen Vorschriften entsorgt oder vernichtet werden. 7.0 Anschlussmöglichkeiten der Pin Therm+ Pin Therm+ 06.29.089 08:01 18°C X:060 RESET PE N L D E F A B Anschlussklemmen für den externen Fühler (optional).
Page 26
MARK Pin Therm+ 06 29 089 PE N L D E F A B 230Vac 0-10Vdc 230Vac 230Vac/50Hz 06 29 086 A B C D E N L PE 230Vac/50Hz 0-10Vdc 230Vac FUSE 6.3A G(S)+ TH-0629089-EU J.W. 20-12-2010 MARK Pin Therm+...
Page 27
Lire attentivement ce document avant de commencer l’installation de l’appareil Avertissement Une installation, un réglage, une modification, une réparation ou un entretien mal exécuté(s) peut entraîner des dommages matériels ou des blessures. Tous les travaux doivent être exé- cutés par des professionnels reconnus et qualifiés. Lorsque l’appareil n’est pas installé suivant les prescriptions, la garantie échoit.
2.0 Généralités 2.1 Modifications sous réserve. Le fabricant travaille sans relâche à l’amélioration des produits et se réserve le droit d’apporter des modifications dans les spécifications, sans avis préalable. Les détails techniques sont supposés être corrects mais ne constituent pas une base pour un contrat ou une garantie. Tous les ordres sont acceptés aux stipulations standard de nos conditions générales de vente et de livraison (dis- ponibles sur demande).
4.3 Montage de la sonde ambiante externe (en option) Le Pin Therm+ est équipé d’usine de sa propre sonde de température. En option, il est possible de raccorder une sonde de température externe. Quand cette dernière est raccordée, la sonde am- biante interne va automatique être mise hors service.
5.0 Consigne d’installation 5.1 Explication des boutons poussoirs et des LEDs Pin Therm+ 06.29.089 08:01 18°C JOUR X:060 RESET Affichage éclairé (voir également 5.2) Bouton poussoir mettre en service/hors service la position de chauffage. Lumière LED qui s’allume lorsque la fonction de chauffage est enclenchée. D.
5.3 Première mise en service de Pin Therm+ Quand vous mettez le Pin Therm+ sous tension pour la première fois, il vous sera demandé de sé- lectionner la langue souhaitée (choix de langue : néerlandais, anglais, allemand, français, italien et polonais), ensuite, vous devez régler la date et l'heure.
5.5 Paramétrer ou modifier les délais de connexion SAISIR/MODIFIER LES LUNDI DÉLAIS DE CONNEXION 07:30-->17:00 modifie le chiffre qui clignote aller au chiffre suivant MARDI DIMANCHE Etc. 07:30-->17:00 07:30-->17:00 retour au menu modifie le chiffre qui clignote aller au chiffre suivant 5.6 Modifier la température de jour/de nuit TEMPÉRATURE TEMPÉRATURE JOUR...
5.8 Modifier le code menu MODIFIER CHOISISSEZ UN NOUVEAU sélectionnez LE CODE MENU CODE 1000 retour au modifie le chiffre menu qui clignote aller au chiffre suivant Nouveau code menu 5.9 Modifier le choix de la langue MODIFIER LE CHOIX CHOIX DE LANGUE sélectionnez DE LA LANGUE...
5.11Modifier le signal d’erreur minimal 0-10V min(0-5V) 0-10V min(0-5V) sélectionnez 2.0 V retour au menu modifier le paramètre Remarque : En l'absence de demande de chaleur, le Pin Therm+ va émettre 0Vdc.. 5.12Modifier le signal d’erreur maximal 0-10V max(5-10V) 0-10V max(5-10V) sélectionnez 10.0 V retour au...
5.14 Mettre en/hors service la minuterie supplémentaire Cette fonction permet, en dehors des délais de raccordement paramétrés, de faire passer manuel- lement 1, 2 ou 3 heures vers la température jour. La LED jaune avec le symbole va s’allumer quand cette fonction est enclenchée. Dans la partie in- férieure droite de l’affichage, le temps restant, en minutes, sera affiché...
6.0 Destruction Pin Therm+ Quand le Pin Therm+ est remplacé ou éliminé, il convient de le faire recycler ou éliminer confor- mément aux règlements nationaux et/ou locaux. 7.0 Possibilités de raccordement de Pin Therm+ Pin Therm+ 06.29.089 08:01 18°C X:060 RESET PE N L D E F A B...
Page 38
MARK Pin Therm+ 06 29 089 PE N L D E F A B 230Vac 0-10Vdc 230Vac 230Vac/50Hz 06 29 086 A B C D E N L PE 230Vac/50Hz 0-10Vdc 230Vac FUSE 6.3A G(S)+ TH-0629089-EU J.W. 20-12-2010 MARK Pin Therm+...
Page 39
Lees dit document door voordat u begint met de installatie en ingebruikname. Waarschuwing ! Een foutief uitgevoerde installatie, afregeling, wijziging, reparatie of onderhoudsbeurt kan lei- den tot materiële schade of verwondingen. Alle werkzaamheden moeten door erkende, ge- kwalificeerde vakmensen worden uitgevoerd. Indien het toestel niet volgens voorschrift wordt geplaatst, vervalt de garantie.
2.0 Algemeen 2.1 Wijzigingen voorbehouden. De fabrikant streeft continu naar verbetering van haar producten, en behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving veranderingen in de specificaties aan te brengen. De techni- sche details worden als correct verondersteld maar vormen geen basis voor een contract of ga- rantie.
4.3 Montage externe ruimtevoeler (optioneel). De Pin Therm+ is standaard voorzien van een eigen temperatuurvoeler. Als optie bestaat de mo- gelijkheid om een externe ruimtevoeler aan te sluiten. Wanneer deze wordt aangesloten zal auto- matisch de interne ruimtevoeler worden uitgeschakeld. Voor het bepalen van een juiste plaats voor de externe voeler moeten onderstaande onder- staande punten in acht te worden genomen: –...
Bedieningshandleiding 5.1 Verklaring drukknoppen en led`s. Pin Therm+ 06.29.089 08:01 18°C X:060 RESET A - Verlichte display (zie ook 5.2) B - Drukknop om de stand verwarmen in of uit te schakelen. C - Led licht op als de functie verwarmen is ingeschakeld. D - Drukknop om de stand ventileren in of uit te schakelen.
5.3 Eerste ingebruikname van de Pin Therm+. Wanneer u voor de eerste keer spanning op de Pin Therm+ zet, zal u worden gevraagd om de ge- wenste taal te selecteren, (instelbare talen: Nederlands, Engels, Duits, Frans, Italiaans en Pools), vervolgens dient u de tijd en datum in te stellen. Hierna keert de Pin Therm+ terug naar het hoofdscherm en wordt de functie “verwarmen”...
5.5 Schakeltijden ingeven of wijzigen. SCHAKELTIJDEN MAANDAG INGEVEN/WIJZIGEN 07:30-->17:00 wijzigt het knipperende cijfer naar het volgende cijfer gaan DINSDAG ZONDAG enz... 07:30-->17:00 07:30-->17:00 terug naar het menu wijzigt het knipperende cijfer naar het volgende cijfer gaan 5.6 Dag-/nachttemperatuur wijzigen. GEWENSTE DAGTEMPERATUUR selecteer TEMPERATUUR...
5.8 Menu code wijzigen. MENU CODE KIES NIEUWE CODE selecteer WIJZIGEN 1000 terug naar het menu wijzigt het knipperende cijfer naar het volgende cijfer gaan Nieuwe menu code 5.9 Taalkeuze wijzigen. TAALKEUZE TAALKEUZE selecteer WIJZIGEN NEDERLANDS terug naar het menu gewenste taal selecteren Instelbare talen: Nederlands, Engels, Duits, Frans, Italiaans en Pools.
5.11 Minimum regelsignaal wijzigen. 0-10V min(0-5V) 0-10V min(0-5V) selecteer 2.0 V terug naar het menu instelling wijzigen Opmerking: Wanneer er geen warmtevraag is, zal de Pin Therm+ 0Vdc uit sturen. 5.12 Maximum regelsignaal wijzigen. 0-10V max(5-10V) 0-10V max(5-10V) selecteer 10.0 V terug naar het menu instelling wijzigen...
5.14 Overwerktimer in- /uitschakelen. Met deze functie bestaat de mogelijkheid om, buiten de ingestelde schakeltijden, handmatig 1, 2 of 3 uur naar de dagtemperatuur te schakelen. De gele led met het symbool gaat branden wanneer deze functie is ingeschakeld. Tevens zal op het display rechtsonder de resterende tijd, in minuten, worden weergegeven voordat de functie weer uitschakelt en de Pin Therm+ weer functioneert op de nachttemperatuur.
6.0 Afdanken Pin Therm+. Wanneer de Pin Therm+ wordt vervangen of verwijdert dient deze conform landelijke en/of plaat- selijke verordeningen te worden gerecycled of vernietigd. 7.0 Aansluitmogelijkheden Pin Therm+ Pin Therm+ 06.29.089 08:01 18°C X:060 RESET PE N L D E F A B Aansluitklemmen t.b.v.
Page 50
MARK Pin Therm+ 06 29 089 PE N L D E F A B 230Vac 0-10Vdc 230Vac 230Vac/50Hz 06 29 086 A B C D E N L PE 230Vac/50Hz 0-10Vdc 230Vac FUSE 6.3A G(S)+ TH-0629089-EU J.W. 20-12-2010 MARK Pin Therm+...
Page 51
Proszę przeczytać niniejszy dokument przed instalacją urządzenia Ostrzeżenie Nieprawidłowy montaż, regulacja, modyfikacje, naprawa lub konserwacja mogą prowadzić do strat materialnych, obrażeń ciała lub wybuchu. Wszystkie czynności muszą być wykonywane przez upoważnionych, kwalifikowanych specjalistów. Gwarancja traci ważność w przypadku, gdy urządzenie nie zostanie zainstalowane zgodnie ze wskazówkami. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci lub osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych ani też...
2.0 Informacje ogólne 2.1 Zastrzeżenia odnośnie zmian Celem producenta jest ciągłe udoskonalanie swoich produktów, w związku z czym zastrzega on sobie prawo do wprowadzania zmian w specyfikacjach bez wcześniejszego uprzedzenia. Szczegó- łowe dane techniczne uznaje się za prawidłowe, jednak nie stanowią one podstawy umowy lub gwarancji.
Page 54
4.3 Montaż zewnętrznego czujnika temperatury pomieszczenia (opcjonalnie) Termostat Pin Therm+ jest standardowo wyposażony w wewnętrzny czujnik temperatury. Istnieje jednak możliwość podłączenia zewnętrznego czujnika temperatury pomieszczenia. Po zamontowa- niu zewnętrznego czujnika wewnętrzny czujnik automatycznie się wyłączy. Podczas wyznaczania odpowiedniej lokalizacji czujnika zewnętrznego należy wziąć pod uwagę na- stępujące wskazówki: –...
5.0 Instrukcja obsługi 5.1 Objaśnienie funkcji przycisków i wskaźników Pin Therm+ 06.29.089 08:01 18°C DZIEN X:060 RESET Podświetlany wyświetlacz (patrz również 5.2) Przycisk włączania lub wyłączania ogrzewania Dioda wskazująca włączenie funkcji ogrzewania Przycisk włączania lub wyłączania wentylacji Dioda wskazująca włączenie funkcji wentylacji Przycisk resetowania urządzenia w przypadku awarii (palnika) Dioda informująca o awarii (palnika) Przycisk aktywacji menu użytkownika lub przejścia do następnej wartości liczbowej...
5.3 Pierwsze uruchomienie termostatu Pin Therm+ Podczas pierwszego uruchomienia termostatu Pin Therm+ należy ustawić odpowiedni język (do- stępne języki: niderlandzki, angielski, niemiecki, francuski, włoski i polski) oraz prawidłową godzinę i datę. Następnie termostat Pin Therm+ wyświetla ekran główny i aktywuje funkcję „ogrzewanie”. WYBIERZ JĘZYK E 01-01-2006 ENGLISH...
5.5 Wprowadzanie/zmiana programu WPROWADŹ/ZMIEŃ PONIEDZIAŁEK PROGRAM 07:30-->17:00 zmiana migającej cyfry przejście do następnej cyfry WTOREK NIEDZIELA enz... 07:30-->17:00 07:30-->17:00 powrót do menu zmiana migającej cyfry przejście do następnej cyfry 5.6 Zmiana temperatury dziennej/nocnej WPROWADŹ/ZMIEŃ TEMP. DZIENNA selecteer TEMPERATURE 18°C zmiana migającej cyfry przejście do następnej cyfry TEMP.
5.8 Zmiana kodu menu WYBIERZ NOWY KOD wybierz ZMIEŃ KOD MENU 1000 powrót do menu zmiana migającej cyfry przejście do następnej cyfry Nowy kod menu 5.9 Zmiana języka WYBIERZ JĘZYK ZMIEŃ JĘZYK wybierz NEDERLANDS powrót do wybór odpowiedniego menu języka Dostępne języki: niderlandzki, angielski, niemiecki, francuski, włoski i polski.
5.11 Zmiana minimalnej wartości sygnału sterującego 0-10V min(0-5V) 0-10V min(0-5V) wybierz 2.0 V powrót do menu zmiana ustawień Uwaga: W przypadku braku konieczności uruchomienia funkcji ogrzewania termostat Pin Therm+ wysyła sygnał o wartości 0 V DC. 5.12 Zmiana maksymalnej wartości sygnału sterującego 0-10V max(5-10V) 0-10V max(5-10V) wybierz...
5.14 Włączanie/wyłączanie zegara dodatkowych godzin Funkcja ta pozwala na ręczne przełączanie na temperaturę dzienną o 1, 2 lub 3 godziny poza usta- wionymi programami. Aktywacja tej funkcji powoduje zapalenie się żółtej diody. Ponadto w prawym dolnym rogu wy- świetlacza pojawia się czas liczony w minutach, jaki pozostał do wyłączenia funkcji i przywrócenia termostatu Pin Therm+ do trybu temperatury nocnej.
6.0 Utylizacja termostatu Pin Therm+ Wymiana lub usuwanie termostatu Pin Therm+ w celu jego recyklingu lub wyrzucenia powinna być zgodna z lokalnymi i/lub krajowymi przepisami. 7.0 Możliwości połączenia termostatu Pin Therm+ Pin Therm+ 06.29.089 08:01 18°C X:060 RESET PE N L D E F A B Zaciski dla czujnika zewnętrznego (opcjonalnie) Zaciski zasilające termostatu Pin Therm+...
Page 62
MARK Pin Therm+ 06 29 089 PE N L D E F A B 230Vac 0-10Vdc 230Vac 230Vac/50Hz 06 29 086 A B C D E N L PE 230Vac/50Hz 0-10Vdc 230Vac FUSE 6.3A G(S)+ TH-0629089-EU J.W. 20-12-2010 MARK Pin Therm+...
Page 64
FAX +31 (0)598 624584 TELEFAX +49 (0)2822 97728-10 info@mark.nl info@mark.de www.mark.nl www.mark.de MARK EIRE BV MARK POLSKA Sp. z o.o UL. KAWIA 4/16 COOLEA, MACROOM 42-200 CZE ˛STOCHOWA (POLSKA) CO. CORK (IRELAND) PHONE +48 34 3683443 PHONE +353 (0)26 45334...
Need help?
Do you have a question about the Pin Therm+ 06 29 089 and is the answer not in the manual?
Questions and answers