Table of Contents
  • Deutsch

    • 3 Technische Daten

      • Allgemeine Warnhinweise
      • Technische Daten Externer Raumfühler (Optional)
      • Technische Daten Pin Therm
      • Verweis auf Tabelle oder Abbildung
      • Änderungen Vorbehalten
      • Werkseinstellungen Pin Therm
      • Widerstandstabelle (Externer) Raumfühler
    • 4 Montage

      • Allgemeines
      • Montage der Pin Therm
      • Montage eines Externen Raumfühlers (Optional)
    • 5 Bedienungsanleitung

      • Erläuterung der Drucktasten und Leds
      • Erste Inbetriebnahme der Pin Therm
      • Aktivierung des Benutzermenüs
      • Schaltzeiten Eingeben oder Ändern
      • Tages- und Nachttemperatur Ändern
      • Uhrzeit und Datum Ändern
      • Menücode Ändern
      • Sprachauswahl Ändern
      • Justierung
      • Minimumregelsignal Ändern
      • Bereich Minimumregelsignal Ändern
      • Überstundenzähler Ein-/Ausschalten
      • Schornsteinfegerfunktion Einschalten
      • Werkseinstellungen des Pin Therm+ Wiederherstellen
    • 6 Entsorgung des Pin Therm

    • 7 Anschlussmöglichkeiten Pin Therm

  • Français

    • 2 Généralités

      • Avertissements Généraux
      • Renvoi Vers un Tableau Ou Une Illustration
    • 3 Données Techniques

      • Données Techniques Pin Therm
      • Données Techniques Sonde Ambiante Externe (en Option)
      • Tableau de Résistance (Externe) de la Sonde Ambiante
      • Réglages D'usine Pin Therm
    • 4 Installation

      • Généralités
      • Montage Pin Therm
      • Montage de la Sonde Ambiante Externe (en Option)
    • 5 Consigne D'installation

      • Explication des Boutons Poussoirs Et des Leds
      • Première Mise en Service de Pin Therm
      • Activation du Menu de L'utilisateur
      • Paramétrer Ou Modifier Les Délais de Connexion
      • Modifier la Température de Jour/De Nuit
      • Modifier la Date Et L'heure
      • Modifier Le Code Menu
      • Modifier Le Choix de la Langue
      • Calibrage
      • Modifier Le Signal D'erreur Minimal
      • Modifier Le Signal D'erreur Maximal
      • Modifier la Plage de Signal D'erreur
      • Mettre En/Hors Service la Minuterie Supplémentaire
      • Mettre en Service la Fonction de Ramonage de Cheminée
      • Retour Aux Paramètres D'usine de Pin Therm
    • 6 Destruction Pin Therm

    • 7 Possibilités de Raccordement de Pin Therm

  • Dutch

    • 2 Algemeen

      • Wijzigingen Voorbehouden
      • Algemene Waarschuwingen
      • Verwijzing Naar Tabel of Afbeelding
      • Technische Gegevens Pin Therm
      • Technische Gegevens Externe Ruimtevoeler (Optioneel)
      • Weerstandstabel (Externe) Ruimtevoeler
      • Fabrieksinstellingen Pin Therm
    • 4 Installatie

      • Algemeen
      • Montage Pin Therm
      • Montage Externe Ruimtevoeler (Optioneel)
    • 5 Bedieningshandleiding

      • Verklaring Drukknoppen en Led`s
      • Verklaring Display
      • Eerste Ingebruikname Van de Pin Therm
      • Activeren Van Het Gebruikersmenu
      • Schakeltijden Ingeven of Wijzigen
      • Dag-/Nachttemperatuur Wijzigen
      • Tijd en Datum Wijzigen
      • Menu Code Wijzigen
      • Taalkeuze Wijzigen
      • Ijking
      • Minimum Regelsignaal Wijzigen
      • Maximum Regelsignaal Wijzigen
      • Range Regelsignaal Wijzigen
      • Overwerktimer In-/Uitschakelen
      • Schoorsteenvegerfunctie Inschakelen
      • Terugplaatsen Fabrieksinstellingen Pin Therm
    • 6 Afdanken Pin Therm

    • 7 Aansluitmogelijkheden Pin Therm

  • Polski

    • 2 Informacje Ogólne

      • Zastrzeżenia Odnośnie Zmian
      • Ogólne Ostrzeżenia
      • Odwołanie Do Schematu Lub Rysunku
    • 3 Dane Techniczne

      • Dane Techniczne Termostatu Pin Therm
      • Dane Techniczne Zewnętrznego Czujnika Temperatury Pomieszczenia (Opcjonalnie)
      • Tabela Rezystancji (Zewnętrznego) Czujnika Temperatury Pomieszczenia Str
      • Ustawienia Domyślne Termostatu Pin Therm
    • 4 Instalacja

      • Informacje Ogólne
      • Montaż Termostatu Pin Therm
    • 5 Instrukcja Obsługi

      • Objaśnienie Funkcji Przycisków I Wskaźników
      • Objaśnienie Pozycji Na Wyświetlaczu
      • Pierwsze Uruchomienie Termostatu Pin Therm
      • Aktywacja Menu Użytkownika
      • Wprowadzanie/Zmiana Programu
      • Zmiana Temperatury Dziennej/Nocnej
      • Zmiana Godziny I Daty
      • Zmiana Kodu Menu
      • Zmiana Języka
      • Skalowanie Temperatury
      • Zmiana Minimalnej WartośCI Sygnału Sterującego
      • Zmiana Maksymalnej WartośCI Sygnału Sterującego
      • Zmiana Zakresu Sygnału Sterującego
      • Włączanie/Wyłączanie Zegara Dodatkowych Godzin
      • Uruchamianie Funkcji Oczyszczania Komina
      • Przywracanie Ustawień Domyślnych Termostatu Pin Therm
    • 6 Utylizacja Termostatu Pin Therm

    • 7 MożliwośCI Połączenia Termostatu Pin Therm

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Pin Therm+
0
0
OK
ESC
RESET
06 29 089
Technical manual
Technisches handbuch
Livret technique
Technisch boek
Instrukcja techniczna
06.29.089
EN
DE
FR
NL
PL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pin Therm+ 06 29 089 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mark Pin Therm+ 06 29 089

  • Page 1 Technical manual Technisches handbuch Livret technique Technisch boek Instrukcja techniczna Pin Therm+ 06.29.089 RESET 06 29 089...
  • Page 3: Table Of Contents

    Read this document before installing the appliance Warning Incorrect installation, adjustment, alteration, repair or maintenance work may lead to material damage or injury. All work must be carried out by certified, qualified professionals. If the appli- ance is not positioned in accordance with the instructions, the warranty shall be rendered void. This appliance is not intended for use by children or persons with a physical, sensory or mental handicap, or who lack the required experience or expertise, unless they are supervised or have been instructed in the use of the appliance by somebody who is responsible for their safety.
  • Page 4: General

    2.0 General 2.1 All rights reserved. The manufacturer has a policy of continuous product improvement and reserves the right to make changes to the specifications without prior notice. The technical details are considered correct but do not form the basis for a contract or warranty. All orders are accepted subject to the stan- dard terms and conditions of sale and delivery (which will be sent to you at your request).
  • Page 5: Resistance Chart, (External) Room Sensor

    3.3 Resistance chart, (external) room sensor. -15°C -10°C -5°C 0°C 5°C 10°C 15°C 32,937kW 25,217kW 19,392kW 15,040kW 11,743kW 9,241kW 7,330kW 20°C 25°C 30°C 35°C 40°C 45°C 50°C 5,855kW 4,700kW 3,777kW 3,071kW 2,512kW 2,066kW 1,.709kW 3.4 Default settings, Pin Therm+. • Menu code : 1000 •...
  • Page 6: Installation, External Room Sensor (Optional)

    4.3 Installation, external room sensor (optional). As standard, the Pin Therm+ is equipped with an on-board temperature sensor. It is also possible to use an optional external room sensor. If an external sensor is used, the internal room sensor is automatically switched off.
  • Page 7: Operating Manual

    5.0 Operating manual 5.1 Explanation of the push-buttons and LEDs. Pin Therm+ 06.29.089 08:01 16°C X:060 RESET A. - Illuminated display (see also 5.2) B. - Push-button for switching the heating mode on and off. C. - LED, lit when the heating mode is active. D.
  • Page 8: Initial Operation Of The Pin Therm

    5.3 Initial operation of the Pin Therm+. When you connect a power supply to the Pin Therm+ for the first time, you will be asked to se- lect your choice of language, (language settings: Dutch, English, German, French, Italian and Polish.) Having done so, the next step is to set the time and date.
  • Page 9: Enter Or Change Switching Times

    5.5 Enter or change switching times. ENTER/CHANGE MONDAY SWITCHING TIMES 07:30-->17:00 changes the ashing value go to the next value TUESDAY SUNDAY etc. 07:30-->17:00 07:30-->17:00 back to the menu changes the ashing value go to the next value 5.6 Change day/night temperature setting. SET/CHANGE DAY SETTING select...
  • Page 10: Change Menu Code

    5.8 Change menu code. CHANGE MENU SELECT NEW CODE SELECT CODE 1000 back to changes the the menu ashing value go to the next value New menu code 5.9 Change language. SELECT SELECT LANGUAGE select LANGUAGE NEDERLANDS back to select the menu language Language options: Dutch, English, German, French, Italian and Polish.
  • Page 11: Change Minimum Control Signal

    5.11Change minimum control signal. 0-10V min(0-5V) 0-10V min(0-5V) select 2.0 V back to the menu change setting Note: When there is no demand for heat, the Pin Therm+ sends out a signal of 0VDC. 5.12Change maximum control signal. 0-10V max(5-10V) 0-10V max(5-10V) select 10.0 V...
  • Page 12: Switch Overtime Timer On/Off

    5.14 Switch overtime timer on/off. This function provides the option of manually switching to the daytime temperature outside the set switching times for a period of 1, 2 or 3 hours. The yellow LED with the symbol is lit when this function is active. In addition, the bottom right of the display shows the time in minutes that still remains before the function is deactivated and the Pin Therm+ returns to night temperature control.
  • Page 13: Disposing Of The Pin Therm

    6.0 Disposing of the Pin Therm+. When the Pin Therm+ is replaced or removed, it must be recycled or destroyed in accordance with national and/or local legislation and regulations. 7.0 Pin Therm+ connections Pin Therm+ 06.29.089 08:01 18°C X:060 RESET PE N L D E F A B Connection terminals for the (optional) external sensor.
  • Page 14 . [ 1] MARK Pin Therm+ 06 29 089 PE N L D E F A B 230Vac 0-10Vdc 230Vac 230Vac/50Hz 06 29 086 A B C D E N L PE 230Vac/50Hz 0-10Vdc 230Vac FUSE 6.3A G(S)+ TH-0629089-EU J.W.
  • Page 15 Lesen Sie dieses Dokument sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren Warnhinweis Fehlerhaft durchgeführte Installationen, Einstellungen, Änderungen, Reparaturen oder War- tungsmaßnahmen können zu Sachschäden und Verletzungen führen. Alle Arbeiten müssen von geprüften, qualifizierten Fachleuten durchgeführt werden. Falls das Gerät nicht vorschriftsgemäß aufgestellt wird, erlischt die Garantie.
  • Page 16: Änderungen Vorbehalten

    2.0 Allgemeines: 2.1 Änderungen vorbehalten. Der Hersteller strebt eine kontinuierliche Verbesserung der Produkte an und behält sich das Recht vor, ohne vorherige Mitteilung Änderungen an den technischen Daten vorzunehmen. Die technischen Angaben werden als korrekt angenommen, bilden aber keine Grundlage für einen Vertrag oder Gewährleistungsansprüche.
  • Page 17: Widerstandstabelle (Externer) Raumfühler

    3.3 Widerstandstabelle (externer) Raumfühler. -15°C -10°C -5°C 0°C 5°C 10°C 15°C 32,937kW 25,217kW 19,392kW 15,040kW 11,743kW 9,241kW 7,330kW 20°C 25°C 30°C 35°C 40°C 45°C 50°C 5,855kW 4,700kW 3,777kW 3,071kW 2,512kW 2,066kW 1,.709kW 3.4 Werkseinstellungen Pin Therm+. • Menücode : 1000 •...
  • Page 18: Montage Eines Externen Raumfühlers (Optional)

    4.3 Montage eines externen Raumfühlers (optional). Die Pin Therm+ ist standardmäßig mit einem eigenen Temperaturfühler ausgestattet. Als Option gibt es die Möglichkeit, einen externen Raumfühler anzuschließen. Wenn dieser angeschlossen wird, wird der interne Raumfühler automatisch ausgeschaltet. Zur Festlegung eines geeigneten Anbringungsorts für den externen Fühler müssen nachfolgende Punkte berücksichtigt werden: –...
  • Page 19: Bedienungsanleitung

    5.0 Bedienungsanleitung 5.1 Erläuterung der Drucktasten und LEDs. Pin Therm+ 06.29.089 08:01 16°C X:060 RESET Beleuchtete Anzeige (siehe auch 5.2) Drucktaste zum Ein- oder Ausschalten der Erwärmungsstufe. LED leuchtet auf, wenn die Funktion Erwärmen eingeschaltet ist. D. - Drucktaste zum Ein- und Ausschalten der Stellung Lüften. Die LED leuchtet auf, wenn die Lüftungsfunktion eingeschaltet ist.
  • Page 20: Erste Inbetriebnahme Der Pin Therm

    5.3 Erste Inbetriebnahme der Pin Therm+. Wenn Sie die Pin Therm+ das erste Mal einschalten, werden Sie aufgefordert, die gewünschte Sprache zu wählen (einstellbare Sprachen: Niederländisch, Englisch, Deutsch, Französisch, Italie- nisch und Polnisch). Anschließend müssen Sie Zeit und Datum einstellen. Dann kehrt die Pin Therm+ zum Hauptbildschirm zurück und wird die Funktion „Heizen“...
  • Page 21: Tages- Und Nachttemperatur Ändern

    5.5 Enter or change switching times. SCHALTZEITEN MONTAG EINGEBEN ÄNDERN 07:30-->17:00 die blinkende Ziffer ändern zur nächsten Ziffer wechseln DIENSTAG SONNTAG usw. 07:30-->17:00 07:30-->17:00 zurück zum Menü die blinkende Ziffer ändern zur nächsten Ziffer wechseln 5.6 Tages- und Nachttemperatur ändern. GEWÜNSCHTE TAGESTEMPERATUR auswählen...
  • Page 22: Menücode Ändern

    5.8 Menücode ändern. MENÜCODE ÄNDERN NEUEN CODE AUSWÄHLEN auswählen 1000 zurück zum die blinkende Ziffer Menü ändern zur nächsten Ziffer wechseln Neuer Menücode 5.9 Sprachauswahl ändern. SPRACHAUSWAHL SPRACHAUSWAHL auswählen ÄNDERN DEUTSCH zurück gewünschte Sprache zum Menü auswählen Einstellbare Sprachen: Niederländisch, Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch und Polnisch. 5.10 Justierung.
  • Page 23: Minimumregelsignal Ändern

    5.11 Minimumregelsignal ändern. 0-10V min(0-5V) 0-10V min(0-5V) auswählen 2.0 V zurück zum Menü Einstellung ändern Anmerkung: Wenn keine Wärmeanforderung vorliegt, sendet das Pin Therm+ 0 VDC. 5.12 Maximumregelsignal ändern. 0-10V max(5-10V) 0-10V max(5-10V) auswählen 10.0 V zurück zum Menü Einstellung ändern 5.13 Bereich Minimumregelsignal ändern.
  • Page 24: Überstundenzähler Ein-/Ausschalten

    5.14 Überstundenzähler ein-/ausschalten. Mit dieser Funktion kann man ungeachtet der eingestellten Schaltzeiten manuell 1, 2 oder 3 Stun- den auf die Tagestemperatur umschalten. Die gelbe LED mit dem Symbol leuchtet, wenn diese Funktion eingeschaltet ist. Weiterhin wird auf dem Display rechts unten die verbleibende Zeit in Minuten angezeigt, bevor die Funktion wie- der ausschaltet und die Pin Therm+ wieder mit der Nachttemperatur arbeitet.
  • Page 25: Entsorgung Des Pin Therm

    6.0 Entsorgung der Pin Therm+. Wenn das Pin Therm+ ersetzt oder entfernt wird, muss es gemäß den überregionalen und/oder lokalen Vorschriften entsorgt oder vernichtet werden. 7.0 Anschlussmöglichkeiten der Pin Therm+ Pin Therm+ 06.29.089 08:01 18°C X:060 RESET PE N L D E F A B Anschlussklemmen für den externen Fühler (optional).
  • Page 26 MARK Pin Therm+ 06 29 089 PE N L D E F A B 230Vac 0-10Vdc 230Vac 230Vac/50Hz 06 29 086 A B C D E N L PE 230Vac/50Hz 0-10Vdc 230Vac FUSE 6.3A G(S)+ TH-0629089-EU J.W. 20-12-2010 MARK Pin Therm+...
  • Page 27 Lire attentivement ce document avant de commencer l’installation de l’appareil Avertissement Une installation, un réglage, une modification, une réparation ou un entretien mal exécuté(s) peut entraîner des dommages matériels ou des blessures. Tous les travaux doivent être exé- cutés par des professionnels reconnus et qualifiés. Lorsque l’appareil n’est pas installé suivant les prescriptions, la garantie échoit.
  • Page 28: Généralités

    2.0 Généralités 2.1 Modifications sous réserve. Le fabricant travaille sans relâche à l’amélioration des produits et se réserve le droit d’apporter des modifications dans les spécifications, sans avis préalable. Les détails techniques sont supposés être corrects mais ne constituent pas une base pour un contrat ou une garantie. Tous les ordres sont acceptés aux stipulations standard de nos conditions générales de vente et de livraison (dis- ponibles sur demande).
  • Page 29: Tableau De Résistance (Externe) De La Sonde Ambiante

    3.3 Tableau de résistance (externe) de la sonde ambiante -15°C -10°C -5°C 0°C 5°C 10°C 15°C 32.937kW 25.217kW 19.392kW 15.040kW 11.743kW 9.241kW 7.330kW 20°C 25°C 30°C 35°C 40°C 45°C 50°C 5.855kW 4.700kW 3.777kW 3.071kW 2.512kW 2.066kW 1.709kW 3.4 Réglages d’usine Pin Therm+ •...
  • Page 30: Montage De La Sonde Ambiante Externe (En Option)

    4.3 Montage de la sonde ambiante externe (en option) Le Pin Therm+ est équipé d’usine de sa propre sonde de température. En option, il est possible de raccorder une sonde de température externe. Quand cette dernière est raccordée, la sonde am- biante interne va automatique être mise hors service.
  • Page 31: Consigne D'installation

    5.0 Consigne d’installation 5.1 Explication des boutons poussoirs et des LEDs Pin Therm+ 06.29.089 08:01 18°C JOUR X:060 RESET Affichage éclairé (voir également 5.2) Bouton poussoir mettre en service/hors service la position de chauffage. Lumière LED qui s’allume lorsque la fonction de chauffage est enclenchée. D.
  • Page 32: Première Mise En Service De Pin Therm

    5.3 Première mise en service de Pin Therm+ Quand vous mettez le Pin Therm+ sous tension pour la première fois, il vous sera demandé de sé- lectionner la langue souhaitée (choix de langue : néerlandais, anglais, allemand, français, italien et polonais), ensuite, vous devez régler la date et l'heure.
  • Page 33: Paramétrer Ou Modifier Les Délais De Connexion

    5.5 Paramétrer ou modifier les délais de connexion SAISIR/MODIFIER LES LUNDI DÉLAIS DE CONNEXION 07:30-->17:00 modifie le chiffre qui clignote aller au chiffre suivant MARDI DIMANCHE Etc. 07:30-->17:00 07:30-->17:00 retour au menu modifie le chiffre qui clignote aller au chiffre suivant 5.6 Modifier la température de jour/de nuit TEMPÉRATURE TEMPÉRATURE JOUR...
  • Page 34: Modifier Le Code Menu

    5.8 Modifier le code menu MODIFIER CHOISISSEZ UN NOUVEAU sélectionnez LE CODE MENU CODE 1000 retour au modifie le chiffre menu qui clignote aller au chiffre suivant Nouveau code menu 5.9 Modifier le choix de la langue MODIFIER LE CHOIX CHOIX DE LANGUE sélectionnez DE LA LANGUE...
  • Page 35: Modifier Le Signal D'erreur Minimal

    5.11Modifier le signal d’erreur minimal 0-10V min(0-5V) 0-10V min(0-5V) sélectionnez 2.0 V retour au menu modifier le paramètre Remarque : En l'absence de demande de chaleur, le Pin Therm+ va émettre 0Vdc.. 5.12Modifier le signal d’erreur maximal 0-10V max(5-10V) 0-10V max(5-10V) sélectionnez 10.0 V retour au...
  • Page 36: Mettre En/Hors Service La Minuterie Supplémentaire

    5.14 Mettre en/hors service la minuterie supplémentaire Cette fonction permet, en dehors des délais de raccordement paramétrés, de faire passer manuel- lement 1, 2 ou 3 heures vers la température jour. La LED jaune avec le symbole va s’allumer quand cette fonction est enclenchée. Dans la partie in- férieure droite de l’affichage, le temps restant, en minutes, sera affiché...
  • Page 37: Destruction Pin Therm

    6.0 Destruction Pin Therm+ Quand le Pin Therm+ est remplacé ou éliminé, il convient de le faire recycler ou éliminer confor- mément aux règlements nationaux et/ou locaux. 7.0 Possibilités de raccordement de Pin Therm+ Pin Therm+ 06.29.089 08:01 18°C X:060 RESET PE N L D E F A B...
  • Page 38 MARK Pin Therm+ 06 29 089 PE N L D E F A B 230Vac 0-10Vdc 230Vac 230Vac/50Hz 06 29 086 A B C D E N L PE 230Vac/50Hz 0-10Vdc 230Vac FUSE 6.3A G(S)+ TH-0629089-EU J.W. 20-12-2010 MARK Pin Therm+...
  • Page 39 Lees dit document door voordat u begint met de installatie en ingebruikname. Waarschuwing ! Een foutief uitgevoerde installatie, afregeling, wijziging, reparatie of onderhoudsbeurt kan lei- den tot materiële schade of verwondingen. Alle werkzaamheden moeten door erkende, ge- kwalificeerde vakmensen worden uitgevoerd. Indien het toestel niet volgens voorschrift wordt geplaatst, vervalt de garantie.
  • Page 40: Algemeen

    2.0 Algemeen 2.1 Wijzigingen voorbehouden. De fabrikant streeft continu naar verbetering van haar producten, en behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving veranderingen in de specificaties aan te brengen. De techni- sche details worden als correct verondersteld maar vormen geen basis voor een contract of ga- rantie.
  • Page 41: Weerstandstabel (Externe) Ruimtevoeler

    3.3 Weerstandstabel (externe) ruimtevoeler. -15°C -10°C -5°C 0°C 5°C 10°C 15°C 32.937kW 25.217kW 19.392kW 15.040kW 11.743kW 9.241kW 7.330kW 20°C 25°C 30°C 35°C 40°C 45°C 50°C 5.855kW 4.700kW 3.777kW 3.071kW 2.512kW 2.066kW 1.709kW 3.4 Fabrieksinstellingen Pin Therm+. • Menu code : 1000 •...
  • Page 42: Montage Externe Ruimtevoeler (Optioneel)

    4.3 Montage externe ruimtevoeler (optioneel). De Pin Therm+ is standaard voorzien van een eigen temperatuurvoeler. Als optie bestaat de mo- gelijkheid om een externe ruimtevoeler aan te sluiten. Wanneer deze wordt aangesloten zal auto- matisch de interne ruimtevoeler worden uitgeschakeld. Voor het bepalen van een juiste plaats voor de externe voeler moeten onderstaande onder- staande punten in acht te worden genomen: –...
  • Page 43: Bedieningshandleiding

    Bedieningshandleiding 5.1 Verklaring drukknoppen en led`s. Pin Therm+ 06.29.089 08:01 18°C X:060 RESET A - Verlichte display (zie ook 5.2) B - Drukknop om de stand verwarmen in of uit te schakelen. C - Led licht op als de functie verwarmen is ingeschakeld. D - Drukknop om de stand ventileren in of uit te schakelen.
  • Page 44: Eerste Ingebruikname Van De Pin Therm

    5.3 Eerste ingebruikname van de Pin Therm+. Wanneer u voor de eerste keer spanning op de Pin Therm+ zet, zal u worden gevraagd om de ge- wenste taal te selecteren, (instelbare talen: Nederlands, Engels, Duits, Frans, Italiaans en Pools), vervolgens dient u de tijd en datum in te stellen. Hierna keert de Pin Therm+ terug naar het hoofdscherm en wordt de functie “verwarmen”...
  • Page 45: Schakeltijden Ingeven Of Wijzigen

    5.5 Schakeltijden ingeven of wijzigen. SCHAKELTIJDEN MAANDAG INGEVEN/WIJZIGEN 07:30-->17:00 wijzigt het knipperende cijfer naar het volgende cijfer gaan DINSDAG ZONDAG enz... 07:30-->17:00 07:30-->17:00 terug naar het menu wijzigt het knipperende cijfer naar het volgende cijfer gaan 5.6 Dag-/nachttemperatuur wijzigen. GEWENSTE DAGTEMPERATUUR selecteer TEMPERATUUR...
  • Page 46: Menu Code Wijzigen

    5.8 Menu code wijzigen. MENU CODE KIES NIEUWE CODE selecteer WIJZIGEN 1000 terug naar het menu wijzigt het knipperende cijfer naar het volgende cijfer gaan Nieuwe menu code 5.9 Taalkeuze wijzigen. TAALKEUZE TAALKEUZE selecteer WIJZIGEN NEDERLANDS terug naar het menu gewenste taal selecteren Instelbare talen: Nederlands, Engels, Duits, Frans, Italiaans en Pools.
  • Page 47: Minimum Regelsignaal Wijzigen

    5.11 Minimum regelsignaal wijzigen. 0-10V min(0-5V) 0-10V min(0-5V) selecteer 2.0 V terug naar het menu instelling wijzigen Opmerking: Wanneer er geen warmtevraag is, zal de Pin Therm+ 0Vdc uit sturen. 5.12 Maximum regelsignaal wijzigen. 0-10V max(5-10V) 0-10V max(5-10V) selecteer 10.0 V terug naar het menu instelling wijzigen...
  • Page 48: Overwerktimer In-/Uitschakelen

    5.14 Overwerktimer in- /uitschakelen. Met deze functie bestaat de mogelijkheid om, buiten de ingestelde schakeltijden, handmatig 1, 2 of 3 uur naar de dagtemperatuur te schakelen. De gele led met het symbool gaat branden wanneer deze functie is ingeschakeld. Tevens zal op het display rechtsonder de resterende tijd, in minuten, worden weergegeven voordat de functie weer uitschakelt en de Pin Therm+ weer functioneert op de nachttemperatuur.
  • Page 49: Afdanken Pin Therm

    6.0 Afdanken Pin Therm+. Wanneer de Pin Therm+ wordt vervangen of verwijdert dient deze conform landelijke en/of plaat- selijke verordeningen te worden gerecycled of vernietigd. 7.0 Aansluitmogelijkheden Pin Therm+ Pin Therm+ 06.29.089 08:01 18°C X:060 RESET PE N L D E F A B Aansluitklemmen t.b.v.
  • Page 50 MARK Pin Therm+ 06 29 089 PE N L D E F A B 230Vac 0-10Vdc 230Vac 230Vac/50Hz 06 29 086 A B C D E N L PE 230Vac/50Hz 0-10Vdc 230Vac FUSE 6.3A G(S)+ TH-0629089-EU J.W. 20-12-2010 MARK Pin Therm+...
  • Page 51 Proszę przeczytać niniejszy dokument przed instalacją urządzenia Ostrzeżenie Nieprawidłowy montaż, regulacja, modyfikacje, naprawa lub konserwacja mogą prowadzić do strat materialnych, obrażeń ciała lub wybuchu. Wszystkie czynności muszą być wykonywane przez upoważnionych, kwalifikowanych specjalistów. Gwarancja traci ważność w przypadku, gdy urządzenie nie zostanie zainstalowane zgodnie ze wskazówkami. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci lub osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych ani też...
  • Page 52: Informacje Ogólne

    2.0 Informacje ogólne 2.1 Zastrzeżenia odnośnie zmian Celem producenta jest ciągłe udoskonalanie swoich produktów, w związku z czym zastrzega on sobie prawo do wprowadzania zmian w specyfikacjach bez wcześniejszego uprzedzenia. Szczegó- łowe dane techniczne uznaje się za prawidłowe, jednak nie stanowią one podstawy umowy lub gwarancji.
  • Page 53: Tabela Rezystancji (Zewnętrznego) Czujnika Temperatury Pomieszczenia Str

    3.3 Tabela rezystancji (zewnętrznego) czujnika temperatury pomieszczenia -15°C -10°C -5°C 0°C 5°C 10°C 15°C 32.937kW 25.217kW 19.392kW 15.040kW 11.743kW 9.241kW 7.330kW 20°C 25°C 30°C 35°C 40°C 45°C 50°C 5.855kW 4.700kW 3.777kW 3.071kW 2.512kW 2.066kW 1.709kW 3.4 Ustawienia domyślne termostatu Pin Therm+ •...
  • Page 54 4.3 Montaż zewnętrznego czujnika temperatury pomieszczenia (opcjonalnie) Termostat Pin Therm+ jest standardowo wyposażony w wewnętrzny czujnik temperatury. Istnieje jednak możliwość podłączenia zewnętrznego czujnika temperatury pomieszczenia. Po zamontowa- niu zewnętrznego czujnika wewnętrzny czujnik automatycznie się wyłączy. Podczas wyznaczania odpowiedniej lokalizacji czujnika zewnętrznego należy wziąć pod uwagę na- stępujące wskazówki: –...
  • Page 55: Instrukcja Obsługi

    5.0 Instrukcja obsługi 5.1 Objaśnienie funkcji przycisków i wskaźników Pin Therm+ 06.29.089 08:01 18°C DZIEN X:060 RESET Podświetlany wyświetlacz (patrz również 5.2) Przycisk włączania lub wyłączania ogrzewania Dioda wskazująca włączenie funkcji ogrzewania Przycisk włączania lub wyłączania wentylacji Dioda wskazująca włączenie funkcji wentylacji Przycisk resetowania urządzenia w przypadku awarii (palnika) Dioda informująca o awarii (palnika) Przycisk aktywacji menu użytkownika lub przejścia do następnej wartości liczbowej...
  • Page 56: Pierwsze Uruchomienie Termostatu Pin Therm

    5.3 Pierwsze uruchomienie termostatu Pin Therm+ Podczas pierwszego uruchomienia termostatu Pin Therm+ należy ustawić odpowiedni język (do- stępne języki: niderlandzki, angielski, niemiecki, francuski, włoski i polski) oraz prawidłową godzinę i datę. Następnie termostat Pin Therm+ wyświetla ekran główny i aktywuje funkcję „ogrzewanie”. WYBIERZ JĘZYK E 01-01-2006 ENGLISH...
  • Page 57: Wprowadzanie/Zmiana Programu

    5.5 Wprowadzanie/zmiana programu WPROWADŹ/ZMIEŃ PONIEDZIAŁEK PROGRAM 07:30-->17:00 zmiana migającej cyfry przejście do następnej cyfry WTOREK NIEDZIELA enz... 07:30-->17:00 07:30-->17:00 powrót do menu zmiana migającej cyfry przejście do następnej cyfry 5.6 Zmiana temperatury dziennej/nocnej WPROWADŹ/ZMIEŃ TEMP. DZIENNA selecteer TEMPERATURE 18°C zmiana migającej cyfry przejście do następnej cyfry TEMP.
  • Page 58: Zmiana Kodu Menu

    5.8 Zmiana kodu menu WYBIERZ NOWY KOD wybierz ZMIEŃ KOD MENU 1000 powrót do menu zmiana migającej cyfry przejście do następnej cyfry Nowy kod menu 5.9 Zmiana języka WYBIERZ JĘZYK ZMIEŃ JĘZYK wybierz NEDERLANDS powrót do wybór odpowiedniego menu języka Dostępne języki: niderlandzki, angielski, niemiecki, francuski, włoski i polski.
  • Page 59: Zmiana Minimalnej Wartości Sygnału Sterującego

    5.11 Zmiana minimalnej wartości sygnału sterującego 0-10V min(0-5V) 0-10V min(0-5V) wybierz 2.0 V powrót do menu zmiana ustawień Uwaga: W przypadku braku konieczności uruchomienia funkcji ogrzewania termostat Pin Therm+ wysyła sygnał o wartości 0 V DC. 5.12 Zmiana maksymalnej wartości sygnału sterującego 0-10V max(5-10V) 0-10V max(5-10V) wybierz...
  • Page 60: Włączanie/Wyłączanie Zegara Dodatkowych Godzin

    5.14 Włączanie/wyłączanie zegara dodatkowych godzin Funkcja ta pozwala na ręczne przełączanie na temperaturę dzienną o 1, 2 lub 3 godziny poza usta- wionymi programami. Aktywacja tej funkcji powoduje zapalenie się żółtej diody. Ponadto w prawym dolnym rogu wy- świetlacza pojawia się czas liczony w minutach, jaki pozostał do wyłączenia funkcji i przywrócenia termostatu Pin Therm+ do trybu temperatury nocnej.
  • Page 61: Utylizacja Termostatu Pin Therm

    6.0 Utylizacja termostatu Pin Therm+ Wymiana lub usuwanie termostatu Pin Therm+ w celu jego recyklingu lub wyrzucenia powinna być zgodna z lokalnymi i/lub krajowymi przepisami. 7.0 Możliwości połączenia termostatu Pin Therm+ Pin Therm+ 06.29.089 08:01 18°C X:060 RESET PE N L D E F A B Zaciski dla czujnika zewnętrznego (opcjonalnie) Zaciski zasilające termostatu Pin Therm+...
  • Page 62 MARK Pin Therm+ 06 29 089 PE N L D E F A B 230Vac 0-10Vdc 230Vac 230Vac/50Hz 06 29 086 A B C D E N L PE 230Vac/50Hz 0-10Vdc 230Vac FUSE 6.3A G(S)+ TH-0629089-EU J.W. 20-12-2010 MARK Pin Therm+...
  • Page 64 FAX +31 (0)598 624584 TELEFAX +49 (0)2822 97728-10 info@mark.nl info@mark.de www.mark.nl www.mark.de MARK EIRE BV MARK POLSKA Sp. z o.o UL. KAWIA 4/16 COOLEA, MACROOM 42-200 CZE ˛STOCHOWA (POLSKA) CO. CORK (IRELAND) PHONE +48 34 3683443 PHONE +353 (0)26 45334...

Table of Contents

Save PDF