IKEA RENLIG Manual
Hide thumbs Also See for RENLIG:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GB
RENLIG
DE

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RENLIG and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IKEA RENLIG

  • Page 1 RENLIG...
  • Page 2 ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den...
  • Page 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Page 4: Table Of Contents

    Before first use Technical data Daily use Environmental concerns Hints and tips IKEA guarantee Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Page 5 ENGLISH Keep children and pets away from the appliance when the • door is open. If the appliance has a child safety device, it should be • activated. Children shall not carry out cleaning and user maintenance of • the appliance without supervision. General Safety Do not change the specification of this appliance.
  • Page 6: Safety Instructions

    ENGLISH Clean the appliance with a moist cloth. Use only neutral • detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Safety instructions Service Centre to ensure which Installation accessories can be used. The installation must comply with relevant national regulations.
  • Page 7 ENGLISH devices fitted (water meters, etc.), let the substances. It can damage rubber parts water flow until it is clean and clear. of the washing machine. Prewash such • Ensure that there are no visible water fabrics by hand before loading them into leaks during and after the first use of the the washing machine.
  • Page 8: Product Description

    ENGLISH Product description Appliance overview Detergent dispenser drawer Control panel Door opening handle Rating plate Drain filter Adjustable feet Detergent dispenser drawer Compartment for detergent used for prewash and soak phase. The prewash and soak detergent is added at the beginning of the wash programme.
  • Page 9: Control Panel

    ENGLISH Child safety device This appliance incorporates a special feature to prevent children and pets becoming trapped inside the drum. Make sure that children or pets do not climb into the drum. Please check into the drum before using it. To activate this device, rotate the button clockwise (without pressing it) inside the door until the groove is horizontal.
  • Page 10 ENGLISH Spin reduction and Rinse Hold option Programme knob It allows you to switch the appliance On/Off and/or to select a programme. Display The display shows the following information: • A - Child safety lock This device permits you to leave the appliance unattended during it's functioning.
  • Page 11 ENGLISH Door lock indicator This indicator illuminates when the programme starts and indi- cates if the door can be opened: • indicator on: the door cannot be opened. The appliance is working or has stopped with water left in the tub. •...
  • Page 12: Before First Use

    ENGLISH Spin reduction button By pressing this button you can change the spin speed of the se- lected programme. The relevant indicator illuminates. Rinse Hold option Set this option to prevent the laundry creases. The drum turns regularly to prevent the laundry creases. The relevant indicator illuminates.
  • Page 13 ENGLISH Measure out detergent and fabric For the description of each wash softener cycle, the compatibility among the washing programmes and the options, consult the chapter Pour the detergent «Programmes». into the main wash compartment Starting a programme without the delay in the appropriate start compartment if the...
  • Page 14 ENGLISH To open the door during the first minutes of b. Press the button until the display the cycle or when the operates: shows . Press the button again to start 1. Press the button to pause the the programme immediately. appliance.
  • Page 15: Hints And Tips

    ENGLISH 2. When the programme is completed and be enabled. The brightness of the display is reduced. By pressing any button the the door lock indicator goes off, you appliance will come out of the energy can open the door. saving status.
  • Page 16: Programmes

    ENGLISH obtained from the relevant water supply company, or from your local authority. Hard 15-21 26-37 Very hard > 21 > 37 Degrees of water hard- ness Characteris- A water softener must be added German French °T.H. when water has a medium-high °dH degree of hardness.
  • Page 17 ENGLISH Programme Maximum load Programme description Temperature Reference spin (Type of load and soil level) range speed 2 kg Delicate fabrics with "hand washing" care symbol. 900 rpm HANDWASH 40° - 30° - (Cold) 2 kg Machine washable wool and had washable wool 900 rpm WOOL 40°...
  • Page 18 ENGLISH Programme Maximum load Programme description Temperature Reference spin (Type of load and soil level) range speed 7 kg All fabrics, except woollens and delicate fabrics. 1400 rpm To spin the laundry and to drain the water in the SPIN drum.
  • Page 19: Consumption Values

    ENGLISH Programme ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) This option is active only at 40° C and 60° C. 2) When you set this option, we recommend that you decrease the quantity of the laundry. It is possible to keep the full load but the washing results can be unsatisfactory.
  • Page 20: Care And Cleaning

    ENGLISH Programmes Load (kg) Energy con- Water con- Approximate Remaining sumption sumption (li- programme moisture (kWh) tre) duration (mi- nutes) Standard 40°C cot- 0.62 1) At the end of spin phase. Off Mode (W) Left On Mode (W) 0.10 0.98 The information given in the chart above is compliant with the EU Commission regulation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC .
  • Page 21 ENGLISH Use a stiff brush to Pull out the clean and remove all emergency emptying washing powder hose (B), place it in residue. the container and remove its cover cap. Flush out all the When no more water removed parts of the comes out, unscrew dispenser drawer the filter cover and...
  • Page 22 ENGLISH Cleaning the inlet filter and the filter valve The dangers of freezing If the appliance takes long to fill with water If the appliance is installed in a place where or doesn't fill, the starting button indicator the temperature could drop below 0°C, flashes in red.
  • Page 23: Troubleshooting

    ENGLISH • replace the emergency emptying hose in • screw the filter cover again and close the its seat after having plugged it; door. Troubleshooting Warning! Refer to Safety chapters. Introduction The start of the appliance does not occur or it stops during operation. With some problems, it is also possible that the red indicator of button flashes.
  • Page 24 ENGLISH Problem Possible cause Solution The water tap is closed. Open the water tap. (The red indicator of button flashes). The water tap is blocked or there Clean the water tap. is lime scale. The connection of the water inlet Check the inlet hose connection.
  • Page 25 ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance The mains supply has been cut off. Wait for the electricity restore. switches off dur- The appliance will start again ing the washing from the same interrupted wash- phase: ing phase. The electronic unbalance detec- Redistribute the load manually or tion device has cut in because the load more laundry and select the...
  • Page 26: Technical Data

    After the check, switch on the appliance and press the button restart the programme. If the problem remains, contact your Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 501.514.59 Authorised Service Centre. 21552 Model description (MOD): .....
  • Page 27: Environmental Concerns

    ENGLISH Dimensions Width (cm) 59,6 Height (cm) Depth (cm) 54,4 max Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Water supply pressure Maximum 8 bar (0,8 MPa) Cotton max. load (kg) Max. spin speed (rpm) 1351 Energy class Washing class Spinning class Washing noise (dB(A)) Spinning noise (db(A)) Average annual energy con- sumption (kWh)
  • Page 28: Ikea Guarantee

    IKEA. during a technician’s visit. • Repairs not carried out by our appointed What will IKEA do to correct the problem? service providers and/or an authorized IKEA appointed service provider will service contractual partner or where examine the product and decide, at its sole non-original parts have been used.
  • Page 29 ENGLISH damage that may occur during transport. Please do not hesitate to contact IKEA After However, if IKEA delivers the product to Sales Service to: the customer's delivery address, then 1. make a service request under this damage to the product that occurs guarantee;...
  • Page 30 Do You need extra help? For any additional questions not related to After Sales of your appliances, please contact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation carefully before contacting...
  • Page 31: Sicherheitshinweise

    Vor der ersten Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Umwelttipps Tipps und Hinweise IKEA Garantie Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 32 DEUTSCH Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern • und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern • fern. Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern. • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, •...
  • Page 33: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den • Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/oder •...
  • Page 34 DEUTSCH • Verwenden Sie keinen Elektroanschluss Verlängerungsschlauch, falls der WARNUNG! Brand- und Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie Stromschlaggefahr. sich für den Austausch des Zulaufschlauchs an den autorisierten • Das Gerät muss geerdet sein. Kundendienst. • Schließen Sie das Gerät nur an eine •...
  • Page 35: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH • Verwenden Sie ausschließlich • Entfernen Sie das Türschloss, um zu Originalersatzteile. verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in der Trommel einschließen. Entsorgung • Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen Vorschriften zur Rücknahme und WARNUNG! Verletzungs- und Entsorgung von Elektroaltgeräten Erstickungsgefahr.
  • Page 36 DEUTSCH Waschmittelschublade Fach für Waschmittel für die Vorwäsche und die Einweichphase. Vorwasch- und Einweichmittel werden zu Beginn des Waschprogramms eingespült. Fach für Pulver- oder flüssige Waschmittel, die für die Hauptwäsche verwendet werden. Wenn Sie flüssiges Waschmittel verwenden, füllen Sie es kurz vor dem Waschprogramm ein.
  • Page 37: Bedienfeld

    DEUTSCH Bedienfeld Bedienfeldbeschreibung Programmwahlschalter Taste Vorwäsche Display Taste Option Taste Zeitvorwahl • Extra Kurz Anzeige Türverriegelung • Energiesparen Option Schleuderdrehzahlreduzierung Taste Start/Pause und Spülstopp Taste Extra Spülen Taste Leichtbügeln Programmwahlschalter Ermöglicht die Wahl eines Programms und/oder das Ein- und Ausschalten des Geräts.
  • Page 38 DEUTSCH Display Das Display zeigt folgende Informationen: • A - Kindersicherung Ihr Gerät ist mit einer Kindersicherung versehen, die Ihnen ge- stattet, das Gerät bei Betrieb unbeaufsichtigt zu lassen. • B – Ziffern: – Dauer des gewählten Programms. Nach der Auswahl ei- nes Programms wird dessen Dauer in Stunden und Minu- ten angezeigt (z.
  • Page 39 DEUTSCH Taste Start/Pause Mit dieser Taste starten oder unterbrechen Sie das gewünschte Waschprogramm. Taste Extra Spülen Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es Energie spart. Sollte es er- forderlich sein, die Wäsche mit einer zusätzlichen Wassermenge zu spülen (Extra Spülen), wählen Sie diese Option. Bei Auswahl dieser Option werden einige zusätzliche Spülgänge durchge- führt.
  • Page 40: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Taste Drehzahlreduzie- Durch Drücken dieser Taste können Sie die Schleuderdrehzahl rung des ausgewählten Programms ändern. Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. Option Spülstopp Wählen Sie diese Option, um Knitterfalten zu vermeiden. Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden.
  • Page 41 DEUTSCH 2. Ändern Sie ggf. die Schleuderdrehzahl Ansonsten besteht das Risiko eines oder fügen Sie zur Auswahl stehende Wasseraustritts oder die Wäsche kann Optionen hinzu. Die Kontrolllampe der gewählten Option leuchtet auf, sobald beschädigt werden. die Option eingeschaltet wird. Messen Sie das Waschmittel und den Wenn Sie einen Fehler machen, Weichspüler ab.
  • Page 42 DEUTSCH Sie können die Einstellung der Vor dem Start des neuen Programms pumpt das Gerät Option noch vor Drücken der möglicherweise Wasser ab. Taste löschen oder ändern. Prüfen Sie in diesem Fall, ob sich Nachdem Sie die Taste noch Waschmittel im Fach gedrückt haben, können Sie nur befindet.
  • Page 43: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH • Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät. 1. Abpumpen des Wassers. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel • Wählen Sie ein oder ein leer ist. Programm. • Schließen Sie den Wasserhahn. • Drücken Sie die Taste . Das Gerät •...
  • Page 44: Programme

    DEUTSCH Sie das Gewebe gründlich aus (nur weiße Wasserhärtegrade Baumwolle und farbechte Buntwäsche). Die Wasserhärte ist in so genannte Gras: Behandeln Sie Grasflecken leicht mit „Wasserhärtegrade“ eingeteilt. Seife und Bleichmittel (nur weiße Baumwolle Informationen zur Wasserhärte an Ihrem und farbechte Buntwäsche). Wohnort erhalten Sie beim Wasserwerk oder bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
  • Page 45 DEUTSCH Programm Maximale Bela- Programmbeschreibung Temperaturbe- dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) reich Referenzschleu- derdrehzahl 7 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal, stark 1400 U/min und leicht verschmutzt. BAUMWOLLE 90° - 60° - 40° - 30° 7 kg Weiße und farbechte Baumwollwäsche. Normal + Option 1400 U/min verschmutzt.
  • Page 46 DEUTSCH Programm Maximale Bela- Programmbeschreibung Temperaturbe- dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) reich Referenzschleu- derdrehzahl 7 kg Vorwäsche – Einweichzeit ca. 40 Minuten – Bei Pro- grammende verbleibt das Wasser in der Trommel. EINWEICHEN Spezialprogramm für stark verschmutzte Wäsche. 30 °C Nach Ablauf der Einweichzeit hält das Gerät auto- matisch an und die Wäsche bleibt in der Trommel im Wasser liegen.
  • Page 47 DEUTSCH Programm Maximale Bela- Programmbeschreibung Temperaturbe- dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) reich Referenzschleu- derdrehzahl Position zum Ausschalten des Geräts und/oder Abbrechen eines Pro- gramms. EIN/AUS 1) Standardprogramme für die auf dem Energielabel angegebenen Verbrauchswerte. Diese Programme sind ge- mäß Verordnung 1061/2010 die Standardprogramme „Baumwolle 60 °C“ bzw. „Baumwolle 40 °C“. Hinsichtlich des Energie- und Wasserverbrauchs für das Waschen normal verschmutzter Baumwollwäsche sind dies die effizientesten Programme.
  • Page 48: Verbrauchswerte

    DEUTSCH Programm ■ ■ 1) Diese Option ist nur bei 40 °C und 60 °C aktiv. 2) Wenn Sie diese Option wählen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verringern. Eine volle Beladung ist zwar möglich, aber das Waschergebnis ist dann möglicherweise nicht zufriedenstellend. Empfohlene Füllmenge: Baumwolle: 3.5 kg, pflegeleichte und Feinwäsche: 1.5 kg.
  • Page 49: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W) 0.10 0.98 Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EC. Reinigung und Pflege WARNUNG! Siehe Kapitel Entnehmen Sie die Sicherheitshinweise. Schublade, indem Sie die Arretierung herunterdrücken und die Schublade WARNUNG! Schalten Sie das...
  • Page 50 DEUTSCH Verwenden Sie die Wenn kein Wasser gleiche Bürste zur mehr abläuft, Reinigung der schrauben Sie den Schubladenaufnahme Filterdeckel heraus und stellen Sie sicher, und nehmen Sie ihn dass die Unter- und ab. Halten Sie stets Oberseite gut einen Lappen bereit, gereinigt sind.
  • Page 51 DEUTSCH Reinigen des Zulauffilters und Ventilfilters • Schrauben Sie den Wenn das Wasser zu lange in das Gerät Schlauch wieder oder gar nicht einläuft, blinkt die am Gerät an und Kontrolllampe der Starttaste rot. Prüfen Sie, drehen Sie den 35° 45°...
  • Page 52: Fehlersuche

    DEUTSCH • Schließen Sie den Wasserhahn. Jedes Mal, wenn Sie das Wasser • Falls nötig, warten Sie, bis das Wasser mit dem Notentleerungsschlauch abgekühlt ist. ablassen, müssen Sie vor der • Öffnen Sie die Filtertür. Wiederinbetriebnahme 2 Liter • Stellen Sie einen Behälter auf den Wasser in das Fach für die Fußboden und halten Sie das Ende des Hauptwäsche der...
  • Page 53 DEUTSCH Mögliche Störungen Problem Mögliche Ursache Lösung Die Tür wurde nicht geschlossen. Drücken Sie die Tür fest zu. (Die rote Kontrolllampe der Taste blinkt.) Der Stecker ist nicht richtig in die Stecken Sie den Stecker richtig in Steckdose eingesteckt. die Steckdose. Die Steckdose wird nicht mit Strom Überprüfen Sie die Elektroinstal- versorgt.
  • Page 54 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Der Wasserhahn ist geschlossen. Öffnen Sie den Wasserhahn. (Die rote Kontrolllampe der Taste blinkt.) Der Wasserhahn ist blockiert oder Reinigen Sie den Wasserhahn. durch Kalkablagerungen ver- stopft. Der Wasserzulaufschlauch ist nicht Überprüfen Sie den Anschluss des richtig angeschlossen.
  • Page 55 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Der Ablaufschlauch ist einge- Überprüfen Sie den Anschluss des klemmt oder geknickt. Ablaufschlauchs. (Die rote Kontrolllampe der Taste blinkt.) Das Ablaufsieb ist verstopft. Reinigen Sie das Ablaufsieb. (Die rote Kontrolllampe der Taste Das Gerät pumpt blinkt.) nicht ab: Es wurde eine Option oder ein...
  • Page 56 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Sie haben zu viel Waschmittel Reduzieren Sie die Waschmittel- oder ein ungeeignetes Waschmit- menge oder benutzen Sie ein an- tel benutzt (zu starke Schaumbil- deres Waschmittel. dung). Überprüfen Sie die Anschlüsse des Kontrollieren Sie den Anschluss Zulaufschlauchs auf Dichtheit.
  • Page 57: Technische Daten

    Ersatzteile. Schalten Sie nach der Überprüfung das Gerät ein und drücken Sie die Taste für den Neustart des Programms. Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 501.514.59 Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie 21552 sich an den autorisierten Kundendienst. Modellbeschreibung (MOD): .....
  • Page 58: Umwelttipps

    Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? gültig. Als Kaufnachweis müssen der Originalkassenbon oder die Diese Garantie ist 5 Jahre ab dem Originalrechnung vorgelegt werden.
  • Page 59 Reaktion (Rost, Korrosion oder Produktionfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, Wasserschäden eingeschlossen - aber an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft nicht darauf beschränkt) - Schäden, die durch übermäßigen Kalk in der wurde. Diese Garantie gilt nur für private Wasserzuleitung entstanden sind, und Haushalte.
  • Page 60 • Die Kosten zur Durchführung der IKEA Geräte: Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls der IKEA Kundendienst oder sein Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA autorisierter Service-Partner das Gerät Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: als Garantiefall instandsetzt oder ersetzt, 1. einen Anspruch unter dieser Garantie;...
  • Page 61 BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen Garantieanspruch unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf diesem Kaufbeleg auch die IKEA Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8-stellige Zifferncode) für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt sind.
  • Page 62 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 - 235 45 32 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland (0900-BEL IKEA) Geen extra kosten. zat: 9.00 - 21.00 Alleen lokaal tarief. 0031 - 50 316 8772 Luxembourg zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00...
  • Page 64 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2018 AA-1608480-2...

Table of Contents