PRESIDENT MARTIN ASC Owner's Manual

PRESIDENT MARTIN ASC Owner's Manual

12/24 v
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

12/24 V
Manuel d'utilisation / Owner's manual
Manual del usuario / Instrukcja obsługi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for PRESIDENT MARTIN ASC

  • Page 1 12/24 V Manuel d’utilisation / Owner’s manual Manual del usuario / Instrukcja obsługi...
  • Page 2 Votre PRESIDENT MARTIN en un coup d'œil Un vistazo a vuestro PRESIDENT MARTIN Your PRESIDENT MARTIN at a glance Twój PRESIDENT MARTIN...
  • Page 3: Table Of Contents

    SOMMAIRE SUMARIO INSTALLATION ....................5 INSTALACIÓN ..................16 UTILIZACIÓN ................... 18 UTILISATION ....................7 FONCTION À L’ALLUMAGE DU POSTE ............9 FUNCIONES AL ENCENDER LA EMISORA ..........20 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............10 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............... 21 GUÍA DE PROBLEMAS ................22 GUIDE DE DÉPANNAGE ................11 COMMENT ÉMETTRE OU RECEVOIR UN MESSAGE ......11 COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE ..........
  • Page 4 ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l’antenne (connecteur B situé sur la face arrière de l’appareil), ni réglé le TOS (Taux d’Ondes Stationnaires)! Sinon, vous risquez de détruire l’amplificateur de puissance, ce qui n’est pas couvert par la garantie.
  • Page 5: Installation

    électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT MARTIN est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode...
  • Page 6 ATTENTION : Opération à effectuer impérativement lors de la première utilisation de l’appareil ou lors d’un changement d’antenne. Ce réglage Votre PRESIDENT MARTIN 12/24 V est muni d’une protection contre les doit être fait dans un endroit dégagé, à l’air libre.
  • Page 7: Utilisation

    Tourner le bouton RF GAIN (3) pour régler la sensibilité en réception. Position connexion entre la radio et ses accessoires, PRESIDENT recommande une maximum dans le cas de réception de communications longue distance. longueur de câble inférieure à 3 m.
  • Page 8 Appuyer longuement sur la touche VOX (6) afin d’activer la fonction VOX. Mode MENU activé «VOX» s’affiche. Appuyer à nouveau sur la touche VOX (6) pour désactiver Fonction SCAN activée (le point clignote) la fonction VOX. «VOX» disparaît de l’afficheur. Indique le canal actif AJUSTEMENT DU VOX (combinaison F + VOX)
  • Page 9: Fonction À L'allumage Du Poste

    SCAN Modulation de Fréquence / FM : Communication rapprochée sur terrain (pression très longue) plat et dégagé. Appuyer et maintenir appuyer une des touches UP ou DN (12) du micro- Modulation d’Amplitude / AM : Communication sur terrain avec reliefs et phone durant ±...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Allumer l’appareil en maintenant appuyée la touche DN (12) du microphone. Allumez l’appareil en maintenant appuyée sur la touche EMG (6). “ ” «BP» et l’état actuel de la fonction, On ou Of , apparaissent dans l’afficheur. Clignote à l’écran. Répéter le point 1 jusqu’à...
  • Page 11: Guide De Dépannage

    G) GLOSSAIRE - Consommation : 180 ~ 500 mA max. (13,2 V) 90 ~ 250 mA max. (26,4 V) ALPHABET PHONÉTIQUE INTERNATIONAL E) GUIDE DE DÉPANNAGE A Alpha H Hotel O Oscar V Victor B Bravo India P Papa W Whiskey 1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE C Charlie J Juliett...
  • Page 12 BREAK : Demande de s’intercaler, s’inter- : Direction rompre : Heure d’arrivée prévue CANNE À PÊCHE : antenne : Fréquence CHEERIO BY : Au revoir : Fréquence instable CITY NUMBER : Code postal : Tonalité d’émission COPIER : Écouter, capter, recevoir : Me recevez-vous bien ? FIXE MOBILE : Station mobile arrêtée...
  • Page 13: Conditions Générales De Garantie

    3 ans est proposée systématiquement pour l’achat et l’utilisation d’une c’est très important pour vous car cela permet d’identifier votre appareil lors de son passage antenne de la marque PRESIDENT, amenant la durée totale de la garantie à 5 ans, et sur justi- éventuel dans nos ateliers.
  • Page 14: Déclaration De Conformité Eu Simplifiée

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EU SIMPLIFIÉE EU SIMPLIFICADA Par la présente, Groupe President Electronics, déclare que Por este medio, Groupe President Electronics, declara que el l’équipement radio CB: equipo de radio CB: Marque : PRESIDENT Marca: PRESIDENT Type: TXPR218...
  • Page 15 President Electronics Ibérica S.A.U. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de Abril de 2014. ¡ ATENCIÓN ! Antes de la utilización tengan cuidado de nunca emitir sin haber previamente conec- tado la antena (conector “B”...
  • Page 16: Instalación

    Gracias a la utilización de tecnología punta que garantiza una calidad sin precedentes, su PRESIDENT MARTIN ASC representa un nuevo hito en la facilidad de uso y la solución por excelencia para el usuario más exigente de CB.
  • Page 17 Este ajuste debe se realizar en un lugar abierto, al aire libre. Su PRESIDENT MARTIN 12/24 V está provista de una protección contra las Ajustes con el medidor de ROE externo (tipo TOS-1 PRESIDENT): inversiones de polaridad.
  • Page 18: Utilización

    Gire el botón RF GAIN para ajustar la sensibilidad de recepción. Posición cables de conexión entre la radio y sus accesorios, PRESIDENT recomienda máxima en el caso de recepción de llamadas de larga distancia. Puede una longitud de cable inferior a 3 m.
  • Page 19 Apriete largamente la tecla VOX (6) para activar la función VOX. “VOX” Modo MENÚS activado aparece en la pantalla. Una nueva presión larga en la tecla VOX (6)des- activa la función. El icono “VOX” desaparece de la pantalla. Función SCAN activada (el punto parpadea) AJUSTE DEL VOX Indica el canal activo (combinación F + VOX)
  • Page 20: Funciones Al Encender La Emisora

    SCAN Modulación de Amplitud/AM: Comunicaciones sobre el terreno con relieves (presión muy larga) y obstáculos a media distancia (el modo más utilizado en España). Mantenga presionada una de las teclas UP o DN del micrófono (12) durante Modulación de Frecuencia/FM: Comunicación cercana en terreno llano ±...
  • Page 21: Características Técnicas

    2) PITIDO DE TECLADO La utilización de la banda correcta en cada país es responsabilidad del usuario. Cuando la función está activa, suena un pitido cuando se presiona una tecla, cuando se cambia un canal, etc. “BP” aparece en la pantalla. 5) RE INICIALIZACIÓN Encienda el equipo presionando el botón DN (12) del micrófono.
  • Page 22: Guía De Problemas

    - Potencia audio max. : 3 W Suelte la palanca y espere una contestación. Si utiliza un canal de llamada - Sensibilidad silenciador (sq) : mini 0,2 μV - 120 dBm (19), y la comunicación se establece, es preciso elegir otro canal disponible max.
  • Page 23 O.K. : Conforme, de acuerdo Valorado de 1 a 5 OKAPA : Conforme : Acuse de recibo. Tarjeta confirmando comunicación P.A. : Megafonia : Solicitar comunicación. En CB, además, comunicación directa entre PASTILLA : Micrófono dos o más estaciones P.O. BOX : Apartado de Correos : Retransmisión a través de estación puente PRIMERISIMOS...
  • Page 24: Condiciones Generales De Garantía

    Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede por nuestro departamento técnico, en base a las condiciones siguientes, que aconsejamos leer totalmente satisfecho de su compra, aconsejamos leer atentamente este manual.
  • Page 25 WARNING ! Before using, be careful never to transmit without first having connected the antenna (connection “B” situated on the back panel of the equip- ment) or without having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power amplifier, which is not covered by the guarantee.
  • Page 26: Installation

    Welcome to the world of the new generation of CB radios. The new PRESIDENT range gives you access to top performance transceiver equipment. With the use of up-to-date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT MARTIN is a new step in personal communication and is the surest choice for the most demanding of professional CB radio users.
  • Page 27 12 or 24 volts (A). Today, most cars and lorries are negative earth. You as possible to the CB (use a maximum of 40 cm cable, type President CA can check this by making sure that the negative terminal of the battery 2C).
  • Page 28: How To Use Your Transceiver

    WARNING: In order to avoid any losses and attenuations in cables used for 4) ROTARY KNOB connection between the radio and its accessories, PRESIDENT recommends to use a cable with a length inferior to 3 m. Turn the ROTARY knob (4) to adjust channel.
  • Page 29 6) EMERGENCY CHANNELS ~ EMERGENCY CHANNEL SETTING parameters allow to adjtust the VOX: Sensitivity L / Anti-vox level A / Vox delay time t. VOX ~ VOX SETTING 2a. Turn the ROTARY knob (4) or use the UP/DN key (12) on the microphone EMERGENCY CHANNELS modify the current parameter then, press the F key (7) to...
  • Page 30: Function Turning On The Unit

    lected. When the CEPT frequency band is selected, “UK” disappears from The scanning stops as soon as there is a busy channel. The scanning au- the display (see table on page 45). tomatically starts 3 seconds after the end of the transmission and no key is activated during 3 s.
  • Page 31: Technical Characteristics

    3) ROGER BEEP D) TECHNICAL CHARACTERISTICS When the function is active, the icon appears on the display. The Roger Beep sounds when the PTT switch (11) on the microphone is re- 1) GENERAL leased in order to let your correspondent speak. Historically as transceiver - Channels : 40 is a “simplex”...
  • Page 32: How To Transmit Or Receive A Message

    TECHNICAL VOCABULARY Check that the microphone is properly plugged in. Check that the programmed configuration is the correct one (see table : Amplitude Modulation page 49). : Citizen’s Band : Channel 2) YOUR RADIO WILL NOT RECEIVE OR RECEPTION IS POOR : Continuous Wave Check that the RF GAIN (3) is set on maximum.
  • Page 33: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Do you copy? : Understand? : Long distance Eighty eights : Love and kisses Eye ball : CBers meeting together Hereby, Groupe President Electronics, declares that the CB Good buddy : Fellow CBer radio equipment : Hammer : Accelerator Handle : CBer’s nickname...
  • Page 34: General Warranty Conditions

    • In case of an intervention not covered by the warranty, an estimate will be established before distributed by PRESIDENT, and if said antenna is at the origin of the breakdown. An extension of 3 any repair.
  • Page 35 UWAGA ! Przed użyciem należy zwrócić uwagę, aby nigdy nie rozpoczynać transmisji bez uprzedniego pod- łączenia anteny (połączenie „B” znajdujące się na tylnym panelu urządzenia) lub bez ustawiania SWR (współczynnik fali stojącej)! Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zniszczenie wzmac- niacza mocy, który nie jest objęty gwarancją. RADIOTELEFON WIELOSTANDARDOWY Zobacz funkcję...
  • Page 36: Instalacja

    Witamy w świecie nowej generacji radia CB. Nowa gama produktów PRESIDENT zapewnia dostęp do najwyższej klasy sprzętu CB. Dzięki zastosowaniu nowoczesnej technologii, która gwarantuje bezprecedensową jakość, PRESIDENT MARTIN to nowy krok w osobistej komunikacji i najpewniejszy wybór dla najbardziej wymagających profesjonalnych użytkowników radia CB.
  • Page 37 Podłącz miernik SWR między radiem CB a anteną jak najbliżej CB (użyj maksy- podłączony do bloku silnika lub do nadwozia/karoserii. W razie wątpliwości należy malnie kabla o długości 40 cm, typu President CA 2C). skonsultować się ze sprzedawcą. Sprawdź, czy akumulator ma 12 czy 24 wolt.
  • Page 38: Używanie Cb Radia

    UWAGA: Aby uniknąć strat i tłumienia w kablach używanych do połączenia radia 3) RF GAIN – REGULACJA CZUŁOŚCI ODBIORNIKA z jego akcesoriami, firma PRESIDENT zaleca użycie kabla o długości mniejszej niż 3 m. Obróć pokrętło RF GAIN (3), aby ustawić czułość odbioru. Maksymalna pozycja Twoje CB radio jest teraz gotowe do użycia.
  • Page 39 USTAWIENIA VOX Aktywowano funkcję SCAN (kropka miga) (kombinacja przycisków F + VOX) Naciśnij przycisk F (7), a następnie naciśnij przycisk VOX (6), aby wejść do USTA- Wskazuje aktywny kanał WIEŃ VOX. Komunikat „VOX” miga, bieżące ustawienie i jego wartość pojawiają się...
  • Page 40: Włączanie Funkcji W Urządzeniu

    Tylko w konfiguracji U: Przycisk MODE (8) pozwala wybrać pasmo częstotliwości sygnału dźwiękowego, aby włączyć funkcję SCAN. Kropka między dwoma cyframi ENG lub CEPT. Komunikat „UK” zostanie wyświetlony, gdy wybrano częstotli- kanału zacznie migać, wskazując, że funkcja jest aktywna. wości ENG. Po wybraniu pasma częstotliwości CEPT komunikat „UK” znika z Skanowanie zostanie zatrzymane, gdy tylko pojawi się...
  • Page 41: Charakterystyka Techniczna

    Włącz zasilanie, naciskając jednocześnie przycisk DN (12) na mikrofonie. Na Naciśnij na dłużej przycisk F (7), aby zresetować. Długi dźwięk potwierdza, że wyświetlaczu pojawi się komunikat „BP” i aktualny status funkcji: OF lub On. wykonano ponowną inicjalizację. Powtórz czynność, jak w punkcie 1, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany status. Jeśli przez 5 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk lub jeśli zostanie Zwolnij przycisk DN (12) na mikrofonie.
  • Page 42: Rozwiązywanie Problemów

    E) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW G) SŁOWNICZEK MIĘDZYNARODOWY ALFABET FONETYCZNY 1) TWOJE RADIO CB NIE FUNKCJONUJE PRAWIDŁOWO A Alpha H Hotel O Oscar V Victor LUB TRANSMISJA JEST ZŁEJ JAKOŚCI B Bravo P Papa W Whiskey India Sprawdź, czy antena jest prawidłowo podłączona i czy SWR jest prawidłowo C Charlie J Juliett Q Quebec...
  • Page 43: Ogólne Warunki Gwarancji

    SIDENT zastrzega sobie prawo do niestosowania gwarancji, jeżeli awaria spowodowana jest przez cyjnego, a po ewentualnej odsprzedaży urządzenia, przekazane nowemu właścicielowi w celu antenę inną niż te dystrybuowane przez firmę PRESIDENT, i jeżeli wspomniana antena jest źródłem umożliwienia identyfikacji sprzętu.
  • Page 44: Uproszczona Deklaracja Zgodności Ue

    UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Niniejszym Groupe President Electronics oświadcza, że sprzęt radiowy: Marka: PRESIDENT Typ: TXPR218 Nazwa Handlowa: MARTIN jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod nastę- pującym adresem internetowym: https://president-electronics.com/DC/TXPR218...
  • Page 45: Tableaux Des Fréquences

    TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / EC / U (CEPT) TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG) TABLA DE FRECUENCIAS para EU / EC / U (CEPT) TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG) FREQUENCY TABLE for EU / EC / U (CEPT) FREQUENCY TABLE for U (ENG) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla EU / EC / U (CEPT) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla U (ENG)
  • Page 46: Tabela Częstotliwości

    TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d TABLA DE FRECUENCIAS para d FREQUENCY TABLE for d TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla d N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia Nº...
  • Page 47 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL TABLEAU DES FRÉQUENCES pour In TABLA DE FRECUENCIAS para PL TABLA DE FRECUENCIAS para In FREQUENCY TABLE for PL FREQUENCY TABLE for In TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla PL TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla In N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N°...
  • Page 48 PRISE MICRO À 6 BROCHES • CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS 6-PIN MICROPHONE PLUG • WTYK MIKROFONU 6-PIN Modulation Modulación Modulation Modulacja TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN Masse Masa Ground Masa Alimentation Alimentación Power Supply Zasilanie...
  • Page 49: Normes - F

    NORMES • F - NORMAS • F - NORMS • F - NORMY • F Remarque : Dans la configuration U : le bouton MODE (8) permet de sélectionner la bande de fréquence ENG ou CEPT. “UK” s’affiche lorsque la bande de fréquence ENG est sélectionnée.
  • Page 50 Dernière mise à jour de ce tableau sur le site : www.president-electronics.com, rubrique «les Postes Radio-CB» puis, «La CB PRESIDENT et l’Europe». Le rogamos encontrar la última versión de esta información en nuestro sitio web www.president-electronics.com en la página «Emisoras de radio-cb» / «PRESIDENT y la reglamentación en Europa».
  • Page 52 SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com E-mail : groupe@president-electronics.com...

Table of Contents