PRESIDENT BARRY ASC Owner's Manual

PRESIDENT BARRY ASC Owner's Manual

Am/fm 12/24 v
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Installation
  • Utilisation
  • Fonctions à L'allumage du Poste
  • Fonctions Avec la Pédale D'émission Ptt
  • Caractéristiques Techniques
  • Guide de Dépannage
  • Comment Émettre/Recevoir un Message
  • Glossaire
  • Déclaration de Conformité Eu Simplifiée
  • Conditions Générales de Garantie
  • Instalación
  • Utilización
  • Funciones al Encender la Emisora
  • Funciones con la Palanca de Emisión Ptt
  • Características Técnicas
  • Guía de Problemas
  • Como Emitir O Recibir un Mensaje
  • Léxico
  • Declaración de Conformidad Eu Simplificada
  • Condiciones Generales de Garantía
  • Instalacja
  • Sposób Obsługi Cb Radia
  • Dodatkowe Funkcje
  • Dodatkowe Funkcje Z Przyciskiem Ptt
  • Charakterystyka Techniczna
  • Ich Rozwiązywania
  • Głosowych
  • Terminologia
  • Uproszczona Deklaracja ZgodnośCI Ue
  • Zobowiązania Gwaranta
  • Установка
  • Эксплуатация
  • Функции При Включении Радиостанции
  • Функции С Тангентой Передачи Ptt
  • Технические Характеристики
  • Инструкция По Устранению Неисправностей
  • Как Передать Или Получить Сообщение
  • Глоссарий
  • Упрощенная Европейская Декларация Соответствия
  • Общие Условия Гарантии
  • Tableaux des Fréquences 61
  • Frequency Tables 61
  • Tablas de Frecuencias 61
  • Tabele CzęstotliwośCI 61
  • Таблица Частот 61
  • Normes - F
  • Norms - F
  • Normas - F
  • Normy - F
  • Европейские Стандарты - F

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

12/24 V
Manuel d'utilisation / Manual del usuario
Owner's manual / Instrukcja obsługi
Инструкция по Эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BARRY ASC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PRESIDENT BARRY ASC

  • Page 1 12/24 V Manuel d’utilisation / Manual del usuario Owner’s manual / Instrukcja obsługi Инструкция по Эксплуатации...
  • Page 2 Un vistazo a vuestro PRESIDENT 12/24 V en un coup d'œil BARRY ASC AM/FM 12/24 V Ваша радиостанция BARRY ASC AM/FM 12/24 V Your PRESIDENT BARRY ASC AM/FM 12/24 V at a glance Twój PRESIDENT BARRY ASC AM/FM 12/24 V...
  • Page 3: Table Of Contents

    SOMMAIRE SUMARIO INSTALLATION INSTALACIÓN UTILISATION UTILIZACIÓN FONCTIONS À L’ALLUMAGE DU POSTE FUNCIONES AL ENCENDER LA EMISORA FONCTIONS AVEC LA PÉDALE D’ÉMISSION PTT FUNCIONES CON LA PALANCA DE EMISIÓN PTT CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GUÍA DE PROBLEMAS GUIDE DE DÉPANNAGE COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE GLOSSAIRE LÉXICO...
  • Page 4 СОДЕРЖАНИЕ УСТАНОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ ФУНКЦИИ ПРИ ВКЛЮЧЕНИИ РАДИОСТАНЦИИ ФУНКЦИИ С ТАНГЕНТОЙ ПЕРЕДАЧИ PTT ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ КАК ПЕРЕДАТЬ ИЛИ ПОЛУЧИТЬ СООБЩЕНИЕ ГЛОССАРИЙ УПРОЩЕННАЯ ЕВРОПЕЙСКАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ ТАБЛИЦА ЧАСТОТ 61 ~ 63 ЕВРОПЕЙСКИЕ СТАНДАРТЫ - F...
  • Page 5 ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l’antenne (connecteur B situé sur la face arrière de l’appareil), ni réglé le TOS (Taux d’Ondes Stationnaires)! Sinon, vous risquez de détruire l’amplificateur de puissance, ce qui n’est pas couvert par la garantie.
  • Page 6: Installation

    CB le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser votre CB PRESIDENT BARRY ASC AM/FM 12/24 V. A) INSTALLATION 1) CHOIX DE L’EMPLACEMENT, MONTAGE DU POSTE MOBILE a) Choisissez l’emplacement le plus approprié...
  • Page 7 Votre Point Conseil saura orienter votre choix. b) Antenne mobile : Votre PRESIDENT BARRY ASC AM/FM 12/24 V est muni d’une pro- tection contre les inversions de polarité. Néanmoins, avant tout - Il faut l’installer à un endroit du véhicule où il y a un maximum de branchement, vérifiez vos connexions.
  • Page 8: Utilisation

    4) OPÉRATIONS DE BASE À EFFECTUER AVANT LA PREMIÈRE Remarque : Afin d’éviter les pertes et atténuations dans les câbles de connexion entre la radio et ses accessoires, PRESIDENT recom- UTILISATION, SANS PASSER EN ÉMISSION (c’est-à-dire sans mande une longueur de câble inférieure à 3 m.
  • Page 9 b) SQUELCH MANUEL - Appuyer sur la touche MODE(6) pour définir le mode de modulation (AM, FM ou FM UK) utilisé avec ce nouveau canal d’urgence. Tournez le bouton du squelch SQ (3) dans le sens des aiguilles d’une - Appuyer brièvement sur la touche EMG (5) pour valider et définir montre jusqu’au point exact où...
  • Page 10: Fonctions À L'allumage Du Poste

    8) PTT (Push To Talk) Remarque : Le ROGER BEEP est également entendu dans le haut- parleur si la fonction KEY BEEP est activée. Si la fonction KEY BEEP Pédale d’émission, appuyer pour parler, s’affiche. Relâcher n’est pas activée, seul le correspondant peut entendre le ROGER pour recevoir un message.
  • Page 11: Fonctions Avec La Pédale D'émission Ptt

    Un bip est émis jusqu’à ce que la touche PTT (8) soit relâchée. 2) NIVEAU DU TALKBACK (PTT + s/t sur l’appareil) Cette fonction peut être activer ou désactiver de la manière sui- - À l’étape b), ajuster le niveau du TALKBACK à l’aide des touches vante : s/t (2).
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    E) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES F) GUIDE DE DÉPANNAGE 1) GÉNÉRALES 1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE - Canaux : 40 MAUVAISE QUALITÉ - Modes de modulation : AM/FM Vérifiez que : - Gamme de fréquence : de 26.965 MHz à 27.405 MHz - L’antenne soit correctement branchée et que le TOS soit bien réglé.
  • Page 13: Glossaire

    le message «Attention stations pour un essai TX» ce qui vous permet Dual watch (double veille) de vérifier la clarté et la puissance de votre signal et devra entraîner Frequency modulation (modulation de fréquence) une réponse du type «Fort et clair la station». GMT : Greenwich Meantime (heure méridien Greenwich) Relâchez la pédale, et attendez une réponse.
  • Page 14 TANTE VICTORINE : Télévision QRPP : Petit garçon TONTON : Amplificateur de puissance QRPPette : Petite fille : Téléphone : Transmettez plus vite : Interférences TV : Nom de la station VISU : Se voir QRRR : Appel de détresse : Vieux copains : Transmettez plus lentement WHISKY...
  • Page 15: Déclaration De Conformité Eu Simplifiée

    Par la présente, Groupe President Electronics, déclare que l’équipement radio: Marque : PRESIDENT Type: TXPR002 Nom Comercial : BARRY ASC AM/FM 12/24 V Est conforme à la directive 2014/53 / UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante:...
  • Page 16: Conditions Générales De Garantie

    Vous venez de faire confiance à la qualité et à l’expérience de PRESIDENT et nous vous autre que celles distribuées par la marque PRESIDENT, si la dite antenne est à l’origine remercions.
  • Page 17 President Electronics Ibérica S.A.U. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de Abril de 2014. ¡ ATENCIÓN ! Antes de la utilización tengan cuidado de nunca emitir sin haber previamente co- nectado la antena (conector "B"...
  • Page 18: Instalación

    CB. Para sacar el máximo partido de todas sus posibilidades, le aconsejamos leer atentamente estas instrucciones de uso antes de instalar y utilizar su CB PRESIDENT BARRY ASC AM/ FM 12/24 V. A) INSTALACIÓN 1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MÓVIL...
  • Page 19 2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA 3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR a) Elección de la antena Su PRESIDENT BARRY ASC AM/FM 12/24 V está provista de una protección contra las inversiones de polaridad. - En CB, cuanto más grande es una antena, mejor es su rendimiento.
  • Page 20: Utilización

    4) OPERACIONES DE BASE QUE HAY QUE EFECTUAR ANTES Observación: Con el fin de evitar las pérdidas y las atenuaciones en los cables de conexión entre la radio y sus accesorios, PRESIDENT DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN, SIN PASAR POR EMISIÓN (sin recomienda una longitud de cable inferior a 3m.
  • Page 21 b) SQUELCH MANUAL - Con la teclas s/t (2) o los botones UP/DN (9), escoja el nuevo canal de emergencia. Girar el botón del squelch SQ (3)en el sentido de las agujas del - Apriete la tecla MODE (6) para definir el modo de modulación reloj justo hasta el punto exacto, todos los ruidos de fondo desa- (AM, FM o FM UK) utilizado con el nuevo canal de emergencia.
  • Page 22: Funciones Al Encender La Emisora

    8) PTT (Push To Talk) Observación: El ROGER BEEP también se escucha en el altavoz si la función KEY BEEP está activada. Si la función KEY BEEP no está Palanca de emisión, presione la para hablar aparece en la activada, sólo el interlocutor puede escuchar el ROGER BEEP. pantalla.
  • Page 23: Funciones Con La Palanca De Emisión Ptt

    4) TOT (Time out Timer) Cuando la función es activa, “TALKBACK” aparece en la pantalla. (tecla MODE) La función TALKBACK permite escuchar su propria modulación en Si la emisión dura más de 5 minutos, el canal y empiezan a el altavoz del equipo. parpadear y la emisión finaliza.
  • Page 24: Características Técnicas

    E) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS F) GUÍA DE PROBLEMAS 1) GENERALES 1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA - Canales : 40 CALIDAD - Modos de modulación : AM/FM - Verificar que la antena esté correctamente conectada y que la - Gama de frecuencias : de 26,965 MHz a 27,405 MHz - Impedancia de la antena...
  • Page 25: Léxico

    Elija el modo (AM, FM) teniendo en cuenta que debe ser el mismo BREAK : Solicitar transmisión o entrada que el de su interlocutor. BREAKER : El que interrumpe Puede entonces apretar sobre la palanca de su micrófono, y CAJA TONTA : Televisión lanzar el mensaje “atención estaciones, ensayo de emisora”, lo CHICHARRA...
  • Page 26: Declaración De Conformidad Eu Simplificada

    : Mucho éxito : Saludos : Besos y cariños CÓDIGO «Q»: Por este medio, Grupe President Electronics, declara que el equipo de radio: : Nombre de estación u operador : Distancia aproximada en línea recta entre dos estaciones Marca: PRESIDENT : Frecuencia exacta : Tonalidad de una emisión valorada de 1 a 3...
  • Page 27: Condiciones Generales De Garantía

    En el supuesto de que la reparación no fuese satisfactoria i el aparato no cumpla las condiciones Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede de uso para el cual fue diseñado, el titular de la garantía tiene derecho a la substitución por otro de totalmente satisfecho de su compra, aconsejamos leer atentamente este manual.
  • Page 28 WARNING ! Before using, be careful never to transmit without first having connected the antenna (connection "B" situated on the back panel of the equipment) or without having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power amplifier, which is not covered by the guarantee.
  • Page 29: Installation

    CB radio users. To ensure that you make the most of all its ca- pacities, we advise you to read carefully this manual before installing and using your PRESIDENT BARRY ASC AM/FM 12/24 V. A) INSTALLATION 1) WHERE AND HOW TO MOUNT YOUR MOBILE CB RADIO a) You should choose the most appropriate setting from a simple and practical point of view.
  • Page 30 3) POWER CONNECTION a) Choosing your antenna Your PRESIDENT BARRY ASC AM/FM 12/24 V is protected against an inversion of polarities. However, before switching it on, you are - For CB radios, the longer the antenna, the better its results. Your advised to check all the connections.
  • Page 31: How To Use Your Cb

    See KEY BEEP function page 33. adjustment must be carried out in an obstacle-free area. See also § 9 page 32. * Adjustment with external SWR-meter (e.g. TOS-1 PRESIDENT) a) To connect the SWR meter : 3) ASC (Automatic Squelch Control) / SQUELCH...
  • Page 32 4) DISPLAY 6) MODE ~ NB MODE It shows all functions: (short press) This key allows you to select the modulation mode (AM or FM). Your modulation mode has to correspond to the one of your cor- respondent. Corresponding mode is displayed on the LCD. - Amplitude Modulation / AM: communication on a field with relief and obstacles at middle distance (the most used).
  • Page 33: Functions Turning On The Unit

    C) FUNCTIONS TURNING ON THE UNIT user’s licence. See table page 66. Proceeding: 5 more functions are available. Turn off the unit. Turn on the radio - Turn on the power while pressing the F key (5). while pressing one or two keys to set the function ON. Repeat this The letter corresponding to the current configuration is blinking.
  • Page 34: Technical Characteristics

    (Public Address) mode. An external loud speaker can be connected - Maximum drain : 1.7 A at 13.2 V / 0.85 A at 26.4 V to your BARRY ASC AM/FM by the PA jack plug situated on the back - Modul. signal distortion : 2 % panel PA.SP (D).
  • Page 35: Trouble Shooting

    F) TROUBLE SHOOTING H) GLOSSARY 1) YOUR CB RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR Below you will find some of the most frequently used CB radio ex- TRANSMISSION IS OF POOR QUALITY pressions. Remember this is meant for fun and that you are by no means obliged to use them.
  • Page 36 CB LANGUAGE Meat wagon : Ambulance Midnight shopper : Thief Advertising : Flashing lights of police car Modulation : Conversation Back off : Slow down Negative copy : No reply Basement : Channel 1 Over your shoulder : Right behind you Base station : A CB set in fixed location Part your hair...
  • Page 37: Simplified Declaration Of Conformity

    SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Groupe President Electronics, declares that the radio equipment : Brand: PRESIDENT Type: TXPR002 Commercial Name: BARRY ASC AM/FM 12/24 V is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://president-electronics.com/DC/TXPR002...
  • Page 38: General Warranty Conditions

    *The After-sales Service of taken. PRESIDENT reserves the right not to apply the warranty if a breakdown is caused by an • In case of an intervention not covered by the warranty, an estimate will be established antenna other than those distributed by PRESIDENT, and if said antenna is at the origin before any repair.
  • Page 39 OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem użytkowania należy podłączyć antenę (gniazdo „B” umieszczone na tylnym panelu urządzenia) oraz ustawić SWR (Współczynnik Fali Stojącej)! Nie spełnienie tego wymogu może pro- wadzić do uszkodzenia wzmacniacza mocy, co nie jest objęte gwarancją. RADIOTELEFON PODLEGA WYMOGOM OKREŚLONYCH NORM! Patrz opis funkcji „F”...
  • Page 40: Instalacja

    Witamy w świecie nowej generacji radiotelefonów CB. Nowe modele CB PRESIDENT dają ci możliwość użytkowania sprzętu najwyż- szej jakości. Dzięki najnowocześniejszej technologii gwarantującej wysoką jakość, wasz PRESIDENT BARRY ASC AM/FM 12/24 V stanowi nowy krok w komunikacji oraz jest najlepszym wyborem dla najbardziej wymagających profesjonalnych użytkowników CB radia.
  • Page 41 Antena bazowa powinna być zamontowana w taki sposób, aby nie była a) Wybór anteny niczym przysłonięta. Jeśli mocowana jest do masztu musi spełniać obowią- - W przypadku sprzętu typu CB Radio, obowiązuje zasada im dłuższa antena, zujące wymogi prawne (należy zwrócić się o fachową pomoc). Wszystkie tym lepsze zasięgi. Twój sprzedawca doradzi ci w wyborze najlepszej dla anteny i akcesoria PRESIDENT są projektowane w sposób zapewniający ciebie anteny. jak najlepszą współpracę z każdym modelem CB radia z naszej oferty. b) Antena samochodowa 3) PODŁĄCZENIE ZASILANIA - Antena samochodowa musi być zamocowana na samochodzie w miejscu Twój odbiornik PRESIDENT BARRY ASC AM/FM 12/24 V jest zabezpie- zapewniającym jak największy kontakt z metalową karoserią (płaszczyzna czony przed odwrotnym podłączeniem zasilania. Jednakże zaleca się, masy), z dala od słupków szyby. - Jeśli posiadasz już w samochodzie antenę do radiotelefonu, antena CB aby przed włączeniem urządzenia, sprawdzić wszystkie połączenia. Twoje urządzenie musi być zasilane prądem stałym o napięciu 12 lub 24 V (A). powinna być od niej wyższa. Większość współczesnych samochodów i ciężarówek ma minus na masie. - Istnieją dwa rodzaje anten. Pierwszy typ to anteny wstępnie strojone fa- brycznie, które powinny być stosowane na dobrze zmasowanej powierzchni Możesz upewnić się o tym, sprawdzając czy ujemny biegun akumulatora (np. dach samochodu lub klapa bagażnika). Drugi typ to anteny do stro-...
  • Page 42: Sposób Obsługi Cb Radia

    3) ASC (Automatic Squelch Control) / SQUELCH radia (używając przewodu o maksymalnej długości 40 cm, typu President CA 2C). Funkcja służy do tłumienia niepożądanego szumu tła w chwili, kiedy nie b) Ustawienie miernika SWR: ma transmisji. Funkcja Squelch nie ma wpływu ani na dźwięk ani na moc - Ustaw CB na kanał 20 na FM. transmisji, ale poprawia komfort odsłuchu. - Ustaw przełącznik miernika SWR na pozycję FWD. a) ASC: Automatyczna blokada szumów - Aby rozpocząć nadawanie naciśnij na mikrofonie przycisk PTT (8) „push- Funkcja objęta światowym patentem, na wyłączność firmy PRESIDENT. -to-talk”. Obróć pokrętło SQ (3) w lewo aż do pozycji ASC. Na wyświetlaczu pojawi - Za pomocą przycisku do kalibracji sprowadź wskazówkę na pozycję t. się ASC. Kiedy funkcja ASC jest aktywna, nie ma potrzeby ręcznej regulacji - Przełącz przełącznik na pozycję REF (pomiar poziomu SWR). Odczyt na...
  • Page 43 i ma miejsce stała poprawa czułości i komfortu odsłuchu. Funkcję można - Naciśnij i przytrzymaj przycisk EMG (5). Na wyświetlaczu pojawi się wyłączyć obracając pokrętło w prawo. Przy takim ustawieniu blokadę a „EMG” zacznie migać. szumów ustawiamy ręcznie. Na wyświetlaczu zniknie ASC. - Używając przycisków s/t (2) lub UP/DN (9) wybierz nowy kanał ratun- b) Ręczna blokada szumów Squelch kowy. - Wciśnij przycisk MODE (6) żeby wybrać modulację (AM, FM lub FM UK) Obracaj pokrętłem SQ (3) w prawo aż nastąpi wyciszenie szumu tła. To kanału ratunkowego. dostrojenie należy wykonać bardzo precyzyjnie, ustawienie na maksimum - Naciśnij krótko przycisk EMG (5) żeby zapisać nowy kanał ratunkowy. (pokrętło obrócone w skrajną prawą pozycję), spowoduje odbieranie Dokonane zmiany zostaną potwierdzone sygnałem dźwiękowym. wyłącznie najsilniejszych sygnałów.
  • Page 44: Dodatkowe Funkcje

    8) PRZYCISK PTT 2) KEY BEEP (przycisk ▼na urządzeniu lub DN na mikrofonie) Niektóre czynności jak zmiana kanału, wciśnięcie przycisku itp. są potwier- Przycisk nadawania - naciśnij przycisk, aby nadać komunikat głosowy (na dzane sygnałem dźwiękowym. Sygnał dźwiękowy może być włączony lub wyświetlaczu pojawia się ). Aby rozpocząć nasłuch korespondenta wyłączony następująco: należy zwolnić przycisk. - Włącz radio wciskając t (2) lub DN (9) żeby aktywować (bP on) lub Sprawdź DODATKOWE FUNKCJE Z PTT na stronie 45. dezaktywować (bP oF) funkcję KEY BEEP. - Kiedy funkcja jest aktywna na wyświetlaczu pojawia się „BP”. 9) WYBÓR KANAŁU: PRZYCISKI UP/DN NA MIKROFONIE 3) F - WYBÓR PASMA CZĘSTOTLIWOŚCI (przycisk F) Te przyciski pozwalają wybrać kanał. Jeżeli aktywna jest funkcja KEY...
  • Page 45: Dodatkowe Funkcje Z Przyciskiem Ptt

    (D). Komunikat odbierany lub wysłany za pośrednictwem mikrofonu zo- niebieski, cyjan, żółty, fioletowy lub jasny cyjan). stanie wzmocniony do zewnętrznego głośnika. Ustaw poziom głośności - Aby zmienić kolor, użyj przycisków s/t (2) lub UP/DN (9). PA przy pomocy pokrętła VOL (1). Kiedy tryb PA jest aktywny „PA” i używana modulacja (AM, FM lub FM UK) migają naprzemiennie. Po wciśnięciu przycisku PTT (8), „PA” zastępuje - Jeśli kolor jest ustawiony, przytrzymaj dłużej przycisk F (5). Odzywa się na wyświetlaczu aktywny kanał. Zwolnij przycisk PTT (8) żeby ponownie sygnał akustyczny, identyfikacja koloru jest wyświetlana przez 1 sekundę. wyświetlić aktywny kanał. A) ZACISK ZASILANIA DC (13,2 V / 26,4 V) D) DODATKOWE FUNKCJE Z PRZYCISKIEM PTT B) GNIAZDO DO PODŁĄCZENIA ANTENY (SO-239) C) GNIAZDO ZEWNĘTRZNEGO GŁOŚNIKA TYPU JACK (8 Ω, Dostępne są 3 dodatkowe funkcje. Aby je aktywować przytrzymaj przy- cisk PTT (8) i przycisk dedykowany do danej funkcji. Aby wyłączyć daną...
  • Page 46: Ich Rozwiązywania

    3) ODBIORNIK 3) CB RADIO NIE JEST PODŚWIETLONE - Czułość przy 20 dB SINAD : 0,5 µV - 113 dbm AM - Sprawdź zasilanie. 0,35 µV - 116 dbm FM) - Sprawdź przewody podłączeniowe. - Pasmo przenoszenia : 300 Hz - do 3 kHz - Sprawdź bezpiecznik. - Selektywność międzykanałowa : 60 dB - Maksymalna moc wyjściowa G) SPOSÓB NADAWANIA I ODBIERANIA KOMUNIKATÓW audio : 2,5 W GŁOSOWYCH - Czułość blokady szumów : min 0,2 µV - 120dBm / max.1 mV - 47dBm - Tłumienie częstotliwości lepsze Po zaznajomieniu się z Instrukcją obsługi CB radia, upewnij się, że urzą- niż lustrzanej : 60 dB...
  • Page 47: Uproszczona Deklaracja Zgodności Ue

    : Niska częstotliwość LSB : Wstęga dolna SSB Marka: PRESIDENT RX : Odbiornik Typ: TXPR002 SSB : Modulacja amplitudowa jednowstęgowa Nazwa Handlowa: BARRY ASC AM / FM 12/24 V SWR : Współczynnik fali stojącej SWL : Nasłuch na falach krótkich jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. SW : Fale krótkie : Nadajnik CB UHF : Częstotliwość ultra wysoka Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod nastę-...
  • Page 48: Zobowiązania Gwaranta

    5. Wady ujawnione w okresie gwarancji będą bezpłatnie usuwane w terminie 14 dni roboczych od daty dostarczenia wadliwego sprzętu pod adres firmy dokonującej Utrata uprawnień z tytułu gwarancji sprzedaży. W przypadku konieczności usunięcia wady przez PRESIDENT ELEC- 1. Niniejsza gwarancja obejmuje usterki sprzętu wynikłe w trakcie poprawnej eksplo- TRONICS POLAND Sp. z o.o. lub GROUP PRESIDENT we Francji, okres ten atacji lub spowodowane defektami produkcyjnymi i nie stosuje się do systemów może być wydłużony maksymalnie o dodatkowe 45 dni roboczych. mocowania CB-Radia, materiałów eksploatacyjnych lub innego wyposażenia do- 6. W okresie gwarancyjnym uszkodzony sprzęt zostanie bezpłatnie naprawiony, lub datkowego. w przypadku trzykrotnej naprawy tego samego podzespołu - wymieniony przez 2. Gwarancja nie obejmuje wad wynikłych na skutek:...
  • Page 49 3. W przypadku utraty uprawnień z niniejszej umowy naprawa może być dokonywa- na odpłatnie za wcześniejszą zgodą Reklamującego. 4. Niniejsza gwarancja dotyczy produktów zakupionych na terenie RP tylko od Gwa- ranta, który jest wyłącznym importerem, oraz za pośrednictwem jego sieci dystry- bucyjnej. Nie dotyczy ona towarów zakupionych na innych obszarach celnych. W przypadku stwierdzenia, że towar narusza przepisy prawa (w szczególności, gdy okaże się, że jest towarem podrobionym) podlega on zatrzymaniu i przekazaniu odnośnym organom.
  • Page 50 ВНИМАНИЕ! До начала использования убедитесь, что антенна была подключена (соединитель В, который находится на задней панели устрой- ства) и КСВ (Коэффициент Стоячей Волны) был отрегулирован. В противном случае, Вы рискуете повредить усилитель мощности радиостанции. Такое повреждение не является гарантийным случаем. РАДИОСТАНЦИЯ...
  • Page 51: Установка

    поколения. Новая гамма PRESIDENT дает Вам возможность доступа к высококачественной радиосвязи. Благодаря исполь- зованию новых технологий, гарантирующих высокий уровень качества, PRESIDENT BARRY ASC AM/FM 12/24 V является верным выбором среди самых популярных СиБи радиостан- ций, признанных профессиональными СиБи пользователями. Для того, чтобы полностью оценить все её возможности, мы...
  • Page 52 2) УСТАНОВКА АНТЕННЫ 3) ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ а) Выбор антенны Ваша радиостанция PRESIDENT BARRY ASC AM/FM 12/24 V осна- щена защитой от неправильного подключения питания. Несмотря на - При использовании СиБи важно знать, что чем длиннее антенна, это, перед включением, убедитесь в правильности подсоединения. тем больше радиус покрытия. Ваш продавец сможет помочь Вам в Напряжение питания Вашей радиостанции - 12 или 24 Вольт. (А). На выборе. сегодняшний день, большинство легковых и грузовых автомобилей б) Антенна автомобильная работают c общим минусом на массе. Это можно проверить, убедив- - Она должна быть установлена на той части транспортного средства шись, что (-) аккумулятора подключен к моторному блоку или к шасси. В противном случае, проконсультируйтесь у Вашего продавца. с максимальным металлическим покрытием (массой), как можно...
  • Page 53: Эксплуатация

    мощности передачи сообщения, но позволяет существенно улучшить Показатель, который появится на экране, должен быть близок к 1. качество приема. В противном случае, регулируйте Вашу антенну до тех пор, пока а) ASC: ШУМОПОДАВИТЕЛЬ С АВТОМАТИЧЕСКОЙ НАСТРОЙКОЙ показатель не будет близок к 1 (показатель КСВ-метра между 1 и 1,8 Международный патент, эксклюзивность компании PRESIDENT. допускается). Поверните ручку SQ (3) против часовой стрелки до - Необходимо отрегулировать КСВ-метр после каждой настройки ан- позиции. ASC тенны. появится на экране. Никакой ручной регулировки при каждом ис- пользовании и постоянная оптимизация между чувствительностью...
  • Page 54 Примечание: Установка аварийного канала невозможна, если текущий проводить с большой точностью так, чтобы находясь в максимальном положении по часовой стрелке, только самые сильные шумы могли аварийный канал не активен. быть слышны. 6) MODE ~ NB 4) ЭКРАН MODE (короткое нажатие) Он отображает все функции: Нажмите на кнопку MODE (6), чтобы выбрать модуляцию АМ или FM. Дисплей отображает соответствующую модуляцию. Ваша модуляция должна соответствовать модуляции человека, с которым Вы говорите. Амплитудная модуляция/ AM: Передача сообщений на участке с возвышенностями и препятствиями на средней дистанции (наиболее используемая). Частотная модуляция частоты/ FM: Передача сообщений в большей степени на плоском и свободном участке. Барграф показывает уровень приема и уровень выходной мощности. ТОЛЬКО в конфигурации U: нажмите на кнопку MODE (6), чтобы 5) EMG ~ НАСТРОЙКА...
  • Page 55: Функции При Включении Радиостанции

    9) ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ КАНАЛОВ: UP/DN Этот звуковой сигнал может быть активирован или деактивирован НА миКРОфОНЕ следующим образом: Эти кнопки позволяют подниматься или спускаться по каналам, зву- - Включите радиостанцию удерживая кнопку t (2b) нажатой или кнопку ковой сигнал слышен при каждой смене канала, если функция KEY DN (9) микрофона или, чтобы активировать (bP on) или деактивиро- BEEP активирована. См. функцию KEY BEEP на странице 55. вать (bP oF) функцию KEY BEEP. См. также § 2 на странице 53. - Когда функция активна, «BP» появляется на экране. 3) F - ВЫБОР ДИАПАЗОНА ЧАСТОТ (кнопка F) В) ФУНКЦИИ ПРИ ВКЛЮЧЕНИИ РАДИОСТАНЦИИ (Конфигурации: EU, PL, d, EC, U, In) 5 дополнительных функций доступны. Чтобы активировать функцию, Диапазон частот должен выбираться соответственно стране, где Вы...
  • Page 56: Функции С Тангентой Передачи Ptt

    5) COLOR (ЦВЕТ) Примечание: Кнопки UP/DN микрофона (9)не позволяют регулировать (кнопки EMG + MODE) громкость TALKBACK. - Включите радиостанцию, удерживая нажатыми кнопки EMG (5) и MODE (6). Выбранный цвет из семи возможных мигает, красный, (PTT+MODE) зеленый, синий, сине-зеленый, желтый, фиолетовый Нажмите в течение 2 секунд на кнопку MODE (6), чтобы активировать или голубой. или деактивировать режим РА (Public Address). Внешний динамик может быть подключен к радиостанции через PA разъем, располо- - Используйте кнопки s/t (2) или кнопки UP/DN (9) для выбора цвета. женный на задней панели PA.SP (D). Сообщения СиБи, полученные или переданные через микрофон, будут перенаправлены на внеш- ний громкоговоритель в усиленном виде. Кнопка громкости VOL (1) позволяет регулировать уровень громкости PA.
  • Page 57: Инструкция По Устранению Неисправностей

    ПЕРЕДАТЧИК E) ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ - Стабильность частоты : + /- 200 Hz 1) ВАША РАДИОСТАНЦИЯ НЕ ПЕРЕДАЕТ СООБЩЕНИЯ ИЛИ - Выходная мощность : 4 W AM / 4 W FM - Внеполосное излучение : д о 4 nW (-54 dBm) ПЕРЕДАЧА ИМЕЕТ ПЛОХОЕ КАЧЕСТВО - Частотный диапазон : 3 00 Hz до 3 kHz в AM / FM Убедитесь, что: - Излучение в соседнем - Антенна правильно подключена и КСВ-метр правильно отрегулирован. канале : д о 20 µW - Микрофон подключен.
  • Page 58: Глоссарий

    В случае, если Вы используете позывной канал (19, 27) и связь была UHF : Ультравысокая частота установлена с Вашим собеседником, рекомендуется выбрать другой USB : Верхняя боковая полоса частот свободный канал, чтобы освободить позывной канал. VHF : Очень высокая частота СВ ЯЗЫК З) ГЛОССАРИЙ Advertising : Мигающие огни полицейской машины Ниже Вы найдете некоторые самые часто употребляемые СиБи Back off : Снижайте скорость выражения. Помните, что они используются для развлечения и Вам Basement : Канал 1 необязательно их использовать. В случае аварии Вам необходимо Base station : CиБи комплект в фиксированном месте быть как можно более ясным. Bear : Полицейский...
  • Page 59: Упрощенная Европейская Декларация Соответствия

    СиБи радиостанция: Modulation : Разговор Negative copy : Без ответа Марка: PRESIDENT Over your shoulder : Прямо за тобой Тип: TXPR002 Part your hair : Ведите себя нормально – впереди полиция Модель: BARRY ASC AM/FM 12/24 V Pull your hammer back : Снижайте скорость Rat race : перегруженный траффик соответствует Директиве 2014/53/EU. Rubberbander : Новый Сибист Sail boat fuel : Ветер Smokey dozing : Припаркованная полицейская машина...
  • Page 60: Общие Условия Гарантии

    ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ 2. Повреждения, вызванные стихией, пожаром, бытовыми факторами (попадания внутрь радиостанции посторонних предметов, веществ, жидкостей и т.п.), внеш- ним воздействием, неправильным подключением (неправильно отрегулирована антенна, показатели КСВ-датчика выше нормы, ошибка при подключении поляр- ности, неправильное подключение радиостанции, высокое напряжение и т.д.), а Компания President Electronics выражает Вам огромную признательность за выбор также несчастными случаями. нашей продукции. Мы гарантируем высокое качество и надежную работу своей про- Повреждения, вызванные использованием нестандартных расходных материалов, дукции при условии соблюдения технических требований, описанных в Инструкции по адаптеров, запчастей. эксплуатации. Данным гарантийным обязательством President Electronics подтвержда- ет отсутствие в изделии каких-либо дефектов и осуществляет гарантийный ремонт в Гарантия не распространяется на: транзисторы мощности, микрофон, предохранители. течении 24 месяцев с даты покупки товара, или 60 месяцев т.е. 5 лет с даты покупки Поврежденные детали не подлежат замене на новые и меняются только при ремонте ра- товара с условием, что радиостанция PRESIDENT была приобретена и использовалась диостанции. Срок проведения ремонта – 24 дня со дня возврата радиостанции продавцу. с антенной PRESIDENT. Однако President Electronics оставляет за собой право отказа от При наличии обстоятельств, которые лишают покупателя права на гарантийный ремонт...
  • Page 61: Tableaux Des Fréquences 61

    TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / EC / U (CEPT) TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG) TABLA DE FRECUENCIAS para EU / EC / U (CEPT) TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG) FREQUENCY TABLE for EU / EC / U (CEPT) FREQUENCY TABLE for U (ENG) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla EU / EC / U (CEPT) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla U (ENG)
  • Page 62 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d TABLA DE FRECUENCIAS para d FREQUENCY TABLE for d TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla d ТАБЛИЦА ЕВРОПЕЙСКОЙ СЕТКИ ЧАСТОТ для d N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº...
  • Page 63 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL TABLEAU DES FRÉQUENCES pour In TABLA DE FRECUENCIAS para PL TABLA DE FRECUENCIAS para In FREQUENCY TABLE for PL FREQUENCY TABLE for In TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla PL TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla In ТАБЛИЦА ЕВРОПЕЙСКОЙ СЕТКИ ЧАСТОТ для PL ТАБЛИЦА...
  • Page 64 PRISE MICRO 6 BROCHES CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS 6-PIN MICROPHONE PLUG WTYK MIKROFONU 6-PIN РАЗЪЕМ ШЕСТИШТЫРЬКОГО МИКРОФОНА 1 Modulation Modulación Modulation Modulacja МОДУЛЯЦИЯ 2 RX 3 TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN 5 Masse Masa Ground...
  • Page 65: Normes - F

    NORMES • F - NORMAS • F - NORMS • F - NORMY • F • ЕВРОПЕЙСКИЕ СТАНДАРТЫ - F Remarque : Dans la configuration U : Pour sélectionner la bande de fréquences ENG, appuyer plusieurs fois sur la touche F (5) jusqu’à ce que «UK» apparaisse dans l’afficheur. Pour sélectionner la bande de fréquences CEPT, appuyer plusieurs fois sur la touche F (5) jusqu’à...
  • Page 66 Dernière mise à jour de ce tableau sur le site : www.president-electronics.com, rubrique «les Postes Radio-CB» puis, «La CB PRESIDENT et l’Europe». Le rogamos encontrar la última versión de esta información en nuestro sitio web www.president-electronics.com en la página «Emisoras de radio-cb» / «PRESIDENT y la reglamentación en Europa».
  • Page 68 SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com E-mail : groupe@president-electronics.com...

This manual is also suitable for:

Txpr002

Table of Contents