Mitsubishi Electric Mr. SLIM PC-2GJA Installation Manual page 60

Hide thumbs Also See for Mr. SLIM PC-2GJA:
Table of Contents

Advertisement

7. Installations électriques
F
7. Elektrische aansluitingen
NL
C
G
2. Installation
2.1. Raccorder le connecteur de code 4 de la commande à distance au boîtier B de
celle-ci.
a Côté de la commande à distance
b Connecteur
• Le cordon de la commande à distance est directionnel
C Couvercle de protection
D Etiquette d'affichage
7
E Côté boîtier de l'appareil
F Connecteur
• Acheminer le cordon dans le tube du conduit de la commande à distance à partir
du coté de l'appareil
G Commande à distance
H Tube du conduit
I Boîtier de l'appareil
• Après avoir fait passer le couvercle de protection dans le conduit, le couper à l'aide
d'un cutter et le retirer.
J Connecteur
K Tube du conduit
L Couper ici
2. Installatie
2.1. Sluit de aansluitklem van het snoer van de afstandsbedieningseenheid aan op
de afstandsbedieningseenheid zelf B.
a Zijkant van de afstandsbedieningseenheid
b Aansluitklem
• Het snoer van de afstandsbedieningseenheid is gericht.
C Beschermingskap
D Label van het display
E Zijkant van het apparaat
F Aansluitklem
• Leid het snoer van de afstandsbedieningseenheid door de elektriciteitsbuis vanaf
de zijkant van het apparaat.
G Afstandsbedieningseenheid
H Elektriciteitsbuis
I Het apparaat
• Nadat u de beschermingskap door de elektriciteitsbuis heeft geleid, dient u de kap
los te knippen en te verwijderen m.b.v. een draadkniptang.
J Aansluitklem
K Elektriciteitsbuis
L Hier knippen
60
a
b
B
E
D
F
I
H
J
K
L
7. Electrical work
E
7. Elektroarbeiten
D
7. Elektriska arbeten
SD
7. Collegamenti elettrici
I
2. Installation
2.1. Connect remote control cord 4 connector to remote controller body B.
a Remote controller side
b Connector
• Remote control cord is directional.
C Protection cap
D Display label
E Unit body side
F Connector
• Pass remote control cord through conduit tube from unit body side.
G Remote controller
H Conduit tube
I Unit body
• After passing protection cap through conduit, cut off and remove it using a wire
cutter.
J Connector
K Conduit tube
L Cut here
2. Installation
2.1. Fernbedienungskabel-Anschluß am Körper der Fernbedienung B anschließen.
a Fernbedienungsseite
b Anschluß
• Fernbedienungskabel ist gerichtet.
C Schutzkappe
D Displaybeschriftung
E Anlagenkörperseite
F Anschluß
• Fernbedienungskabel von der Anlagenkörperseite durch das Leitungsrohr führen.
G Fernbedienung
H Leitungsrohr
I Anlagenkörper
• Schutzkappe durch das Leitungsrohr führen und danach mit einem Drahtschneider
abschneiden und entfernen.
J Anschluß
K Leitungsrohr
L Hier abschneiden
2. Installation
2.1. Anslut fjärrkontrollsladdens kopplingsdon på fjärrkontrollen B.
a Fjärrkontrollssidan
b Kopplingsdon
• Fjärrkontrollsladden är inriktningsbar
C Skyddskåpa
D Displaydekal
E Enhetens sida
F Kopplingsdon
• Drag skyddsröret med fjärrkontrollsladden bort från enhetens sida
G Fjärrkontroll
H Skyddsrör
I Enhetens kropp
• När skyddskåpan dragits genom skyddsröret skörs det av och tas bort med tråds-
kärare.
J Kopplingsdon
K Skyddsrör
L Skär här
2. Installazione
2.1. Collegare il connettore codice 4 del comando a distanza al corpo dell'unità B.
a Lato comando a distanza
b Connettore
• Il cavo del comando a distanza è direzionale.
C Coperchio di protezione
D Etichetta display
E Lato corpo unità
F Connettore
• Far passare il cavo di comando a distanza attraverso il tubo conduttore dal lato
corpo dell'unità.
G Comando a distanza
H Tubo conduttore
I Corpo unità
• Dopo aver fatto passare il coperchio di protezione attraverso il tubo conduttore,
tagliare e rimuoverlo usando un tagliafili.
J Connettore
K Tubo conduttore
L Tagliare qui

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents