STEINEL Spot Way Sensor Connect Instructions Manual
STEINEL Spot Way Sensor Connect Instructions Manual

STEINEL Spot Way Sensor Connect Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Spot Way Sensor Connect:
Table of Contents
  • Zu diesem Dokument
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Montage
  • Wartung
  • Technische Daten
  • About this Document
  • General Safety Precautions
  • À Propos de Ce Document
  • Consignes de Sécurité Générales
  • Déclaration de Conformité
  • Garantie du Fabricant
  • Caractéristiques Techniques
  • Over Dit Document
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Technische Gegevens
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Garanzia del Produttore
  • Dati Tecnici
  • Acerca de Este Documento
  • Indicaciones Generales de Seguridad
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Declaración de Conformidad
  • Datos Técnicos
  • Fallos de Funcionamiento
  • Sobre Este Documento
  • Instruções de Segurança Gerais
  • Declaração de Conformidade
  • Dados Técnicos
  • Om Detta Dokument
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Tekniska Data
  • Generelle Sikkerhedsanvisninger
  • Yleiset Turvaohjeet
  • Tekniset Tiedot
  • Generelle Sikkerhetsinstrukser
  • Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • Tεχνικά Δεδομένα
  • Genel Güvenlik Uyarıları
  • Uygunluk Beyanı
  • Üretici Garantisi
  • Teknik Özellikler
  • Általános Biztonsági Útmutatások
  • Megfelelőségi Nyilatkozat

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
Spot Way
Sensor Connect
Spot Way
NightAutomatic
Spot Way Sensor Connect
Spot Way NightAutomatic
Spot Garden Sensor Connect
Spot Garden NightAutomatic
Spot Garden
Sensor Connect
Spot Garden
NightAutomatic
Information

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for STEINEL Spot Way Sensor Connect

  • Page 1 Spot Garden Sensor Connect Spot Garden Spot Way Spot Way NightAutomatic Sensor Connect NightAutomatic Information Spot Way Sensor Connect Spot Way NightAutomatic Spot Garden Sensor Connect Spot Garden NightAutomatic...
  • Page 2 Way Connect DE ..9 Textteil beachten! GB ..17 Follow written instructions! FR ..25 Se référer à la partie texte ! NL ..33 Let op de tekst! Ø...
  • Page 3 Garden Connect Way Connect 3.12 Garden Connect 45° > 10 m max 10 m 45° Klick 3.10 Way Connect 3.13 Garden Connect Garden NightAutomatic 3.11 Way Connect 3.14 Garden Connect ø 8 mm 8 mm – 4 – – 5 –...
  • Page 4 Garden Garden NightAutomatic Garden – 6 – – 7 –...
  • Page 5: Zu Diesem Dokument

    – Zum Anschluss an eine IP44 Steckdose. Spot Way NightAutomatic/Spot Garden NightAutomatic – Die Sensor-LED-Leuchte beinhaltet einen Helligkeitssensor. Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect – Die Sensor-LED-Leuchte beinhaltet einen Infrarot-Bewegungsmelder und ist nur über Bluetooth und App einstellbar. Lieferumfang Spot Way (Abb. 3.1) –...
  • Page 6: Montage

    Die sicherste Bewegungserfassung wird erreicht, wenn das Gerät seitlich zur Smart Remote App Für die Konfiguration der Leuchte mit Smartphone oder Tablet muss die STEINEL Gehrichtung montiert wird und keine Hindernisse (z. B. Bäume, Mauern etc.) die Sicht des Sensors behindern.
  • Page 7: Wartung

    Leuchte eine Verbindung über die Smart Remote App hergestellt werden. Die interne Uhr wird erneut mit der Smartphone-Uhr synchronisiert. 9. Konformitätserklärung Hiermit erklärt STEINEL Vertrieb GmbH, dass der Funkanlagentyp Spot Way Sensor 6. Schwenkbereich der Leuchte / Leuchtmittelwechsel Connect/Spot Garden Sensor Connect der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
  • Page 8: Technische Daten

    Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen, senden Sie es bitte vollständig und frachtfrei 12. Betriebsstörungen mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbe- zeichnung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb Störung Ursache Abhilfe GmbH –...
  • Page 9: About This Document

    Störung Ursache Abhilfe NightAutomatic-LED- ■ bei Tagesbetrieb, ■ neu einstellen 1. About this document Leuchte schaltet nicht ein Dämmerungseinstellung steht auf Nachtbetrieb – Please read carefully and keep in a safe place. ■ Netzschalter AUS ■ Einschalten – Under copyright. ■...
  • Page 10: Installation

    (e.g. Smart Remote app To configure the light via smartphone or tablet, you must download the STEINEL trees, walls etc.) interrupt the line of sensor vision. Smart Remote app from your app store. You will need a Bluetooth-capable smart- phone or tablet.
  • Page 11: Maintenance

    Smart Remote app. The internal clock is re-synchronised with the smartphone clock. 9. Declaration of Conformity Hereby, STEINEL Vertrieb GmbH declares that the radio equipment type Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect is in compliance with Directive 6. Light tilting/swivelling range / Changing lamp 2014/53/EU.
  • Page 12: Technical Specifications

    or replacement of defective parts at our own discretion. The warranty shall not cover IP rating IP44 damage to wear parts, damage or defects caused by improper treatment or mainte- Protection class nance. Further consequential damage to other objects shall be excluded. Temperature range -20 –...
  • Page 13: À Propos De Ce Document

    Spot Way NightAutomatic/Spot Garden NightAutomatic – Le spot LED à détection contient un détecteur de luminosité. Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect – Le spot LED à détection contient un détecteur de mouvement infrarouge et ne peut être réglé que via Bluetooth et depuis une application.
  • Page 14 Application Smart Remote Uniquement Spot Way/Garden Sensor Connect : Il faut télécharger l'application Smart Remote STEINEL de l'AppStore pour pouvoir La détection des mouvements est la plus fiable quand configurer le luminaire avec un smartphone ou une tablette. Un smartphone ou une l'appareil est monté...
  • Page 15: Déclaration De Conformité

    Le soussigné, STEINEL Vertrieb GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique – Way (Fig. 6.1) du type Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect est conforme à la – Garden (Fig. 6.2) directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est dispo- nible à...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    Service de réparation : 12. Dysfonctionnements Une fois la garantie écoulée ou en cas de défauts non couverts par la garantie, contactez votre point de service après-vente pour savoir si une remise en état de Problèmes Causes Solutions l’appareil est possible. Le spot à...
  • Page 17: Over Dit Document

    – Voor aansluiting op een IP44 stopcontact. Spot Way NightAutomatic/spot Garden NightAutomatic – De led-sensorlamp heeft een lichtsterktesensor. Spot Way Sensor Connect/spot Garden Sensor Connect – De led-sensorlamp heeft een infrarood-bewegingsmelder en kan alleen via Blue- tooth en app worden ingesteld.
  • Page 18 Smart Remote app Alleen spot Way/Garden Sensor Connect: Voor de configuratie van de lamp m.b.v. smartphone of tablet moet de STEINEL De beste bewegingsregistratie wordt bereikt als het apparaat zijdelings Smart Remote app gedownload worden uit de App Store. Hiervoor is een voor in de looprichting gemonteerd wordt en geen hindernissen (zoals bijv.
  • Page 19 Om een correcte werking te garanderen, moet telkens bij onderbreking van de spanningstoevoer naar de lamp opnieuw een verbinding worden gemaakt Hierbij verklaar ik, STEINEL Vertrieb GmbH, dat het type radioapparatuur Spot Way m.b.v. de Smart Remote app. Hierdoor wordt de interne klok weer gesynchroniseerd Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
  • Page 20: Technische Gegevens

    11. Technische gegevens 12. Storingen Afmetingen Storing Oorzaak Oplossing (B × D × H) Spot Way: 140 × 226 × 572 mm Led-lamp schakelt niet in ■ Zekering gesprongen, ■ Zekering inschakelen, (B × D × H) Spot Garden: 69 × 118 × 369 mm niet ingeschakeld, vervangen, netschake- Kabellengte 2500 mm leiding onderbroken laar inschakelen, kabel Ingangsspanning 220-240 V, 50/60Hz met spanningzoeker...
  • Page 21 Spot Way NightAutomatic/Spot Garden NightAutomatic – La lampada LED a sensore contiene un sensore di luminosità. Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect – La lampada LED a sensore contiene un rilevatore di movimento a infrarossi ed è regolabile solo tramite Bluetooth ed App.
  • Page 22: Funzionamento

    Per la configurazione della lampada con smartphone o tablet dovete scaricare la lateralmente rispetto alla direzione di movimento, senza che sull'area da controllare ci App STEINEL Smart Remote dal Vostro AppStore. A tale scopo è necessario uno siano ostacoli (come p.es. alberi, muri, ecc.).
  • Page 23: Manutenzione

    10. Garanzia del produttore – Way (sentiero) (Fig. 6.1) Questo prodotto STEINEL viene costruito con la massima cura, con controlli di funzio- – Garden (giardino) (Fig. 6.2) namento e del grado di sicurezza in conformità alle norme vigenti in materia; vengono Sostituzione della lampadina poi effettuati collaudi con prove a campione.
  • Page 24: Dati Tecnici

    Centro assistenza riparazioni: 12. Disturbi di funzionamento Dopo la scadenza del periodo di garanzia o in caso di difetti per i quali non si ha diritto alla prestazione di garanzia, siete pregati di rivolgerVi al centro di assistenza più Guasto Causa Rimedio vicino per informarVi sulla possibilità...
  • Page 25: Acerca De Este Documento

    Spot Way NightAutomatic/Spot Garden NightAutomatic – La lámpara Sensor LED incluye un sensor de luminosidad integrado. Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect – La lámpara LED Sensor incluye un detector de movimiento infrarrojo y puede configurarse solo vía Bluetooth y aplicación.
  • Page 26: Montaje

    Para configurar la lámpara mediante smartphone o tablet, se ha de bajar la aplicación (p. ej., árboles, muros, etc.) que obstruyan la detección del sensor. Smart Remote de STEINEL de su App Store. Se requiere un smartphone o tablet aptos para Bluetooth.
  • Page 27: Mantenimiento

    Importante: así como un control adicional de muestreo al azar. Steinel garantiza el perfecto esta- Solo bombillas GU10-LED hasta un máx. de 9 W. do y funcionamiento. El período de garantía es de 36 meses comenzando el día de la venta al consumidor.
  • Page 28: Datos Técnicos

    Una vez transcurrido el período de garantía o en caso de defectos sin derecho de 12. Fallos de funcionamiento garantía, consulte su centro de servicio más próximo para averiguar una posible reparación. Fallo Causa Remedio La lámpara LED no ■ El fusible ha saltado, ■...
  • Page 29: Sobre Este Documento

    Spot Way NightAutomatic/Spot Garden NightAutomatic – O candeeiro LED com sensor contém um detetor de movimento de infravermelhos. Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect – O candeeiro LED com sensor contém um detetor de movimento de infravermelhos e só pode ser configurado via Bluetooth e app.
  • Page 30 Para configurar o candeeiro com o smartphone ou o tablet, tem de descarregar a instalado lateralmente em relação ao sentido de aproximação e se não houver obstá- STEINEL Smart Remote App da AppStore. É necessário ter um smartphone ou tablet culos (como p. ex. árvores, muros, etc.), que impeçam a captação pelo detetor.
  • Page 31: Declaração De Conformidade

    • Solte a lâmpada e puxe-a para fora. (Fig. 6.4) • Coloque uma lâmpada nova e rode-a até apertar. (Fig. 6.5) Este produto Steinel foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e segu- • Coloque o disco de cobertura e rode-o até apertar. (Fig. 6.6) rança verificados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um controlo por...
  • Page 32: Dados Técnicos

    Serviço de reparação: 12. Falhas de funcionamento depois de expirado o prazo de garantia ou em caso de falha não abrangida pela garantia, contacte o serviço de assistência técnica mais perto de si para saber quais Falha Causa Solução são as possibilidades de reparação. O candeeiro LED não se ■...
  • Page 33: Om Detta Dokument

    – För anslutning till ett IP44 eluttag. Spot Way NightAutomatic/Spot Garden NightAutomatic – Sensor-LED-lampan har en ljussensor. Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect – Sensor-LED-armaturen har en infraröd rörelsevakt och kan bara ställas in via Bluetooth och app. Innehåll Spot Way (bild 3.1) –...
  • Page 34 Smart Remote App Den säkraste rörelsebevakningen uppnås när strålkastaren monteras i rät vinkel mot För att konfigurera armaturen med smarttelefon eller surfplatta måste STEINEL Smart rörelseriktningen och inga hinder finns i vägen för sensorn (t.ex. träd, murar etc.). Remote App laddas ner från App Store. Det krävs en Bluetooth-förberedd smart- telefon eller surfplatta.
  • Page 35 För att garantera en korrekt funktion efter ett spänningsbortfall i armaturen, måste en Härmed försäkrar STEINEL Vertrieb GmbH att denna typ av radioutrustning Spot förbindelse via Smart Remote App skapas. Det interna tiduret synkroniseras på nytt Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect överensstämmer med direktiv...
  • Page 36: Tekniska Data

    Störning Orsak Åtgärd 11. Tekniska data NightAutomatic-LED- ■ Vid dagsljusdrift, ■ Ställ in på nytt Mått lampan tänds inte skymningsinställningen (B × D × H) Spot Way: 140 × 226 × 572 mm står på nattdrift (B × D × H) Spot Garden: 69 × 118 × 369 mm ■ Nätströmbrytare FRÅN ■ Tillkoppla Kabellängd 2 500 mm ■...
  • Page 37: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Monteringstrin for Way • Sæt lampehovedet på søjlen, og skru det fast, indtil det siger klik (fig. 4.1) Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect • Markér borehuller til jordpladen (fig. 4.2) – Sensor-LED-lampen indeholder en infrarød bevægelsessensor og kan kun indstil- •...
  • Page 38 • Sæt den nye lyskilde i, og skru den fast (fig. 6.5) • Sæt dækskiven på, og skru den fast (fig. 6.6) Smart Remote-app For at konfigurere lampen med smartphone eller tablet skal du downloade STEINEL Vigtigt: Smart Remote-appen fra din App Store. Du skal bruge en smartphone eller tablet Brug kun GU10-LED-lyskilder op til maks.
  • Page 39 (kun Spot Way/Garden Sensor Connect) Overvågningsområde (kun Spot Way/Garden Sensor Connect) 9. Overensstemmelseserklæring • Overvågningsvinkel 90° Hermed erklærer STEINEL Vertrieb GmbH, at radioudstyrstypen Spot Way Sensor • Åbningsvinkel 90° Connect/Spot Garden Sensor Connect er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/ Rækkevidde maks. 10 m EU.
  • Page 40: Yleiset Turvaohjeet

    – LED-valaisin sisältää valotunnistimen. ■ Sensor-LED-lampen ■ Monter sensor- ryster (bevæger sig) på LED-lampen på et Spot Way Sensor Connect / Spot Garden Sensor Connect grund af f.eks. vindstød stabilt underlag – LED-valaisin sisältää infrapunaliiketunnistimen ja voidaan säätää vain Bluetooth- eller kraftig nedbør yhteyden ja sovelluksen avulla.
  • Page 41 Toimintatestin suorittamisen ajaksi säädin on käännettävä asentoon • Valaisimen ulompaa, taipuisaa johtoa ei voi vaihtaa. Koko valaisin on vaihdettava uuteen, jos johto vioittuu. Spot Way Sensor Connect / Spot Garden Sensor Connect • Valaisimen asennuksessa on varmistettava, että valaisin kiinnitetään tärinättömään Tehdasasetukset paikkaan.
  • Page 42 Smart Remote App -sovelluksen kautta automaattisesti älypuhelimen 9. Vaatimustenmukaisuusvakuutus kellon kanssa. STEINEL Vertrieb GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Spot Way Sensor Connect/ Jotta oikea toiminta varmistettaisiin valaisimen jännitekatkoksen jälkeen, on luotava Spot Garden Sensor Connect on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimusten- yhteys Smart Remote App -sovelluksen kautta.
  • Page 43: Tekniset Tiedot

    Häiriö Häiriön poisto 11. Tekniset tiedot NightAutomatic-LED- ■ päiväkäytössä ■ säädä uudelleen Mitat valaisin ei kytkeydy hämäräkytkin asetettu (L × S × K) Spot Way: 140 × 226 × 572 mm pimeän ajan käyttöön (L × S × K) Spot Garden: 69 × 118 × 369 mm ■ verkkokytkin pois päältä ■ kytke päälle Kaapelin pituus 2 500 mm ■...
  • Page 44: Generelle Sikkerhetsinstrukser

    • Tegn borehull for bunnplaten (ill. 4.2) • Bor hull og sett inn plugger (ill. 4.3) Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect • Montere lampen på gulv (ill. 4.4) – Sensor LED-lampen inneholder en infrarød bevegelsessensor og kan bare stilles •...
  • Page 45 • Sett inn nytt lyselement og skru det fast (ill. 6.5) Smart Remote-app • Sett på dekkskiven og skru den fast (ill. 6.6) For å konfigurere lampen med smarttelefon eller nettbrett må du laste ned STEINEL Smart Remote-appen fra din app-butikk. Du trenger en Bluetooth-aktivert smart- OBS: telefon eller nettbrett.
  • Page 46 90° 9. Samsvarserklæring Rekkevidde maks. 10 m Hermed erklærer STEINEL Vertrieb GmbH at det trådløse anlegget av type Spot Way (kun Spot Way/Garden Sensor Connect) Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect oppfyller kravene i direktiv 2014/53/ Tidsinnstilling 5 s - 60 min EU.
  • Page 47: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    Feil Årsak Tiltak NightAutomatic-LED- ■ Ved dagmodus; ■ Ny innstilling lampen tennes ikke skumringsinnstilling står 1. Σχετικά με αυτό το έγγραφο på nattmodus – Παρακαλούμε διαβάστε το προσεκτικά και φυλάξτε το! ■ Nettbryter er AV ■ Slå PÅ ■ Sikringen er gått ■...
  • Page 48 Smart Remote App την ανίχνευση κίνησης. Για τη ρύθμιση του λαμπτήρα με smartphone ή tablet, πρέπει να κατεβάσετε το STEINEL Smart Remote App από το App Store σας. Απαιτείται ένα smartphone ή Μόνο Αισθητήριο Σποτ Way/Garden Connect: tablet με δυνατότητα Bluetooth.
  • Page 49: Δήλωση Συμμόρφωσης

    9. Δήλωση συμμόρφωσης τάσης του λαμπτήρα πρέπει να πραγματοποιηθεί σύνδεση μέσω του Smart Remote Με την παρούσα ο/η STEINEL Vertrieb GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός Spot App. Το εσωτερικό ρολόι συγχρονίζεται εκ νέου με το ρολόι του smartphone. Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect πληροί την οδηγία 2014/53/ ΕΕ.
  • Page 50: Tεχνικά Δεδομένα

    Σέρβις επισκευής: 12. Βλάβες λειτουργίας Για επισκευές μετά την πάροδο του χρόνου εγγύησης ή επισκευές ελαττωμάτων χωρίς εγγυητική απαίτηση απευθυνθείτε στο πλησιέστερο σέρβις για να πληροφορη- Βλάβη Αιτία Επίλυση θείτε τη δυνατότητα επισκευής. Ο λαμπτήρας LED δεν ■ η ασφάλεια ενεργοποιή- ■...
  • Page 51: Genel Güvenlik Uyarıları

    – Bir IP44 prize bağlantı için. Spot Way NightAutomatic/Spot Garden NightAutomatic – Sensörlü LED lamba, bir parlaklık sensörüne sahiptir. Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect – Sensörlü LED lamba, bir kızılötesi hareket dedektörüne sahiptir ve sadece Bloe- tooth ve App üzerinden ayarlanabilir.
  • Page 52 Smart Remote App Sadece Spot Way/Garden Sensor Connect: Lambanın akıllı telefon veya tablet ile yapılandırılması için STEINEL Smart Remote En güvenli hareket algılaması, cihaz yürüme yolunun yan tarafına monte edildiği ve App, App Store'unuzdan indirilmelidir. Bluetooth uyumlu bir akıllı telefon veya Tablet sensörün görüşünü...
  • Page 53: Uygunluk Beyanı

    Doğru bir fonksiyonun sağlanması için, lambadaki bir elektrik kesintisinin ardından, Bu vesileyle STEINEL Vertrieb GmbH, Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Smart Remote App üzerinden bir bağlantı oluşturulmalıdır. Dahili saat yeniden, akıllı Connect kablosuz sistem türünün 2014/53/EU yönetmeliğine uygunluğunu beyan eder.
  • Page 54: Teknik Özellikler

    Arıza Nedeni Giderilmesi 11. Teknik özellikler NightAutomatic LED ■ gündüz işletimi, ■ Yeniden ayarlayın Boyutlar lamba çalışmıyor alacakaranlık ayarı gece (G × D × Y) Spot Way: 140 × 226 × 572 mm işletiminde (G × D × Y) Spot Garden: 69 × 118 × 369 mm ■ Elektrik anahtarı KAPALI ■ Çalıştırın Kablo uzunluğu 2500 mm ■...
  • Page 55: Általános Biztonsági Útmutatások

    • Jelölje be a talajlemez furatainak helyét. (4.2. ábra) • Fúrja ki a furatokat és rakja be a tipliket. (4.3. ábra) Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect • A lámpa talajra szerelése. (4.4. ábra) – A mozgásérzékelős LED-lámpa tartalmaz egy infravörös mozgásérzékelőt, és csak •...
  • Page 56 • Helyezzen fel új világítótestet és rögzítse. (6.5. ábra) • Helyezze fel a takarótárcsát és rögzítse. (6.6. ábra) Smart Remote App A lámpa okostelefonról vagy táblagépről történő konfigurálásához töltse le a STEINEL Fontos: Smart Remote alkalmazást az AppStore-ból. Bluetooth-képes okostelefonra vagy Csak max.
  • Page 57: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Kábelhossz 2500 mm Bemeneti feszültség 220-240 V, 50/60Hz STEINEL Vertrieb GmbH igazolja, hogy a Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az Teljesítmény EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: • Stand by kb.
  • Page 58 12. Üzemzavarok Zavar Elhárítása A Sensor Connect ■ A szél mozgatja az ■ Módosítsa az Zavar Elhárítása LED-lámpa kérés nélkül érzékelési területen érzékelési területet A LED-lámpa nem ■ Kioldott a biztosíték, ■ Kapcsolja be a bekapcsol található fákat és kapcsol be nincs bekapcsolva, biztosítékot, cserélje ki, bokrokat...
  • Page 59 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact...

Table of Contents