Download  Print this page

AEG BES33101ZM User Manual

Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

BES33101ZM
USER
MANUAL
EN
User Manual
Oven
DE
Benutzerinformation
Backofen
2
27

Advertisement

Chapters

loading

  Also See for AEG BES33101ZM

  Related Manuals for AEG BES33101ZM

  Summary of Contents for AEG BES33101ZM

  • Page 1 BES33101ZM User Manual Oven Benutzerinformation Backofen USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. ENERGY EFFICIENCY..................... 25 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 ENGLISH manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    Ensure that the appliance is switched off before • replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal •...
  • Page 5 ENGLISH installation. Make sure that there is WARNING! access to the mains plug after the Risk of damage to the installation. appliance. • If the mains socket is loose, do not connect the mains plug. • To prevent damage or discoloration •...
  • Page 6: Product Description

    • Replace immediately the door glass household appliances only. Do not panels when they are damaged. use it for house lighting. Contact the Authorised Service • Before replacing the lamp, disconnect Centre. the appliance from the power supply. • Be careful when you remove the door •...
  • Page 7: Before First Use

    ENGLISH 4. BEFORE FIRST USE 4.2 Preheating WARNING! Refer to Safety chapters. Preheat the empty oven before first use. 1. Set the function To set the Time of day refer and the maximum temperature. to "Clock functions" 2. Let the oven operate for 1 hour. chapter.
  • Page 8 Oven function Application Oven function Application This function is designed To defrost food (vegeta- to save energy during bles and fruit). The de- cooking. For the cooking frosting time depends on Moist Fan Bak- Defrost instructions refer to the amount and size of "Hints and tips"...
  • Page 9: Clock Functions

    ENGLISH 6. CLOCK FUNCTIONS 6.1 Clock functions table Clock function Application TIME OF DAY To set, change or check the time of day. DURATION To set how long the appliance operates. To set when the appliance deactivates. TIME DELAY To combine DURATION and END function. MINUTE MINDER To set countdown time.
  • Page 10: Using The Accessories

    Appliance turns on automatically later The Minute Minder starts automatically on, works for the set DURATION time after 5 seconds. and stops at the set END time. At the set 3. When the set time ends, an acoustic time an acoustic signal sounds.
  • Page 11: Additional Functions

    ENGLISH 8. ADDITIONAL FUNCTIONS 8.1 Cooling fan dangerous overheating. To prevent this, the oven has a safety thermostat which When the oven operates, the cooling fan interrupts the power supply. The oven turns on automatically to keep the turns on again automatically when the surfaces of the oven cool.
  • Page 12 9.2 Baking and roasting Cakes Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) Comments Tempera- Shelf posi- Tempera- Shelf posi- ture (°C) tion ture (°C) tion Whisked 3 (2 and 4) 45 - 60 In a cake...
  • Page 13 ENGLISH Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) Comments Tempera- Shelf posi- Tempera- Shelf posi- ture (°C) tion ture (°C) tion Biscuits / 140 - 150 30 - 35 In a baking pastry tray stripes - one level Biscuits / 140 - 150 2 and 4...
  • Page 14 Bread and pizza Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) Comments Tempera- Shelf posi- Tempera- Shelf posi- ture (°C) tion ture (°C) tion White 60 - 70 1 - 2 pieces, 500 bread gr per piece...
  • Page 15 ENGLISH Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) Comments Tempera- Shelf posi- Tempera- Shelf posi- ture (°C) tion ture (°C) tion Pork 90 - 120 On a wire shelf Veal 90 - 120 On a wire shelf English 50 - 60 On a wire...
  • Page 16 9.3 Grilling Set the maximum temperature. Preheat the oven for 3 minutes. Use the fourth shelf position. Food Quantity Time (min) Pieces Quantity (kg) 1st side 2nd side Fillet steaks 12 - 15 12 - 14 Beef steaks 10 - 12...
  • Page 17 ENGLISH Food Accessories Temperature Shelf posi- Time (min) (°C) tion Soufflè, 6 pieces ceramic ramekins on wire 45 - 55 shelf Sponge flan flan base tin on wire shelf 180 35 - 45 base Victoria Sand- baking dish on wire shelf 35 - 50 wich Poached fish,...
  • Page 18 9.5 Defrost Food Quantity Defrosting Further defrost- Comments (kg) time (min) ing time (min) Chicken 100 - 140 20 - 30 Place the chicken on an upturned saucer placed on a large plate. Turn halfway through. Meat 100 - 140 20 - 30 Turn halfway through.
  • Page 19 ENGLISH Food Temperature Time (h) Shelf position (°C) 1 position 2 positions Apple slices 60 - 70 6 - 8 1 / 4 Pears 60 - 70 6 - 9 1 / 4 9.7 Information for test institutes Tests according to IEC 60350-1. Food Function Accesso-...
  • Page 20: Care And Cleaning

    Food Function Accesso- Shelf Tem- Time (min) Comments ries posi- pera- tion ture (°C) Short True Fan Baking 140 - 20 - 40 bread Cooking / tray Fan Cooking Short True Fan Baking 2 and 140 - 25 - 45...
  • Page 21 ENGLISH Do not use steel wool, acids or abrasive whole "Removing and installing door" materials as they can damage the oven instruction before you remove the glass surface. Clean the oven control panel panels. with the same precautions. The oven door may close if you try to remove the 10.3 Cleaning the door gasket internal glass panel before...
  • Page 22: Troubleshooting

    Do not clean the glass panels in the dishwasher. When the cleaning is completed, install the glass panel and the oven door. The screen-printing zone must face the inner side of the door. Make sure that after the installation the surface of the glass panel frame on the screen-printing zones is not rough when you touch it.
  • Page 23: Installation

    ENGLISH 11.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The oven is deactivated. Activate the oven. The oven does not heat up. The clock is not set. Set the clock. The oven does not heat up. The necessary settings are Make sure that the settings not set.
  • Page 24 12.1 Building In min. 550 min. 560 min. 550 min. 560 12.2 Securing the appliance to 12.3 Electrical installation the cabinet The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the Safety chapters. This appliance is supplied with a main plug and a main cable.
  • Page 25: Energy Efficiency

    2300 3 x 1 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Fiche and information according to EU 65-66/2014 Supplier's name Model identification BES33101ZM Energy Efficiency Index 95.3 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conven- 0.93 kWh/cycle tional mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.81 kWh/cycle...
  • Page 26 Cooking with fan Moist Fan Baking When possible, use the cooking Function designed to save energy during functions with fan to save energy. cooking. Keep food warm Choose the lowest possible temperature setting to use residual heat and keep a meal warm.
  • Page 27 12. MONTAGE.......................51 13. ENERGIEEFFIZIENZ....................53 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 28: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 29 DEUTSCH 1.2 Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des • Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
  • Page 30: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten WARNUNG! Kundendienst durchführen. Die Montage des Geräts • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel darf nur von einer die Gerätetür nicht berührt oder in qualifizierten Fachkraft ihre Nähe gelangt, insbesondere...
  • Page 31 DEUTSCH • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht • Verwenden Sie für feuchte Kuchen unbeaufsichtigt. das tiefe Blech. Fruchtsäfte können • Schalten Sie das Gerät nach jedem bleibende Flecken verursachen. Gebrauch aus. • Dieses Gerät ist nur zum Kochen •...
  • Page 32: Gerätebeschreibung

    2.6 Service • Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die • Wenden Sie sich zur Reparatur des Anweisungen auf der Verpackung. Geräts an einen autorisierten • Reinigen Sie die katalytische Kundendienst. Emailbeschichtung (falls vorhanden) • Verwenden Sie ausschließlich nicht mit Reinigungsmitteln.
  • Page 33: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Stellen Sie die Funktion und die WARNUNG! Höchsttemperatur ein. Siehe Kapitel 2. Lassen Sie den Backofen 1 Stunde Sicherheitshinweise. lang eingeschaltet. Einstellen der Tageszeit 3. Stellen Sie die Funktion siehe Kapitel stellen Sie die Höchsttemperatur ein. „Uhrfunktionen“.
  • Page 34 Ofenfunktion Anwendung Ofenfunktion Anwendung Diese Funktion ist entwi- Zum Auftauen von Le- ckelt worden, um wäh- bensmitteln (Gemüse rend des Garvorgangs und Obst). Die Auftauzeit Feuchte Heiß- Auftauen Energie zu sparen. Die hängt ab von der Menge luft Kochanleitungen finden und Größe der Tiefkühl-...
  • Page 35: Uhrfunktionen

    DEUTSCH Sensorfeld/Taste Funktion Beschreibung Einstellen einer Uhrfunktion. PLUS Einstellen der Zeit. 6. UHRFUNKTIONEN 6.1 Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung TAGESZEIT Einstellen, Ändern oder Abfragen der Tageszeit. DAUER Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät. ENDE Einstellen, wann das Gerät ausgeschaltet werden soll. ZEITVORWAHL Kombinieren der Funktionen DAUER und ENDE.
  • Page 36: Verwendung Des Zubehörs

    Gerät wird automatisch 8. Drehen Sie den Backofen- ausgeschaltet. Einstellknopf und den 5. Drücken Sie eine beliebige Taste, um Temperaturwahlknopf auf die Aus- das Signal abzustellen. Position. 6. Drehen Sie den Backofen- 6.6 Einstellen des KURZZEIT- Einstellknopf und den...
  • Page 37: Zusatzfunktionen

    DEUTSCH Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert. Kombirost undBrat- und Fettpfanne zusammen: Schieben Sie die Brat- und Fettpfanne zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter und den Kombirost in die Führungsschienen darüber.
  • Page 38 9.1 Garempfehlungen Garen von Fleisch und Fisch Setzen Sie bei Speisen mit hohem Der Backofen hat fünf Einschubebenen. Fettgehalt eine Brat- und Fettpfanne ein, damit keine hartnäckigen Flecken im Die Ebenen werden vom Boden des Backofen verbleiben. Backofens aus gezählt.
  • Page 39 DEUTSCH Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemerkun- (Min.) Tempera- Einschub- Tempera- Einschub- tur (°C) ebene tur (°C) ebene Strudel/ 60 - 80 Auf dem Stollen Backblech Marmela- 2 (links und 30 - 40 In einer Ku- denkuchen rechts) chenform (26 cm) Biskuit 50 - 60 In einer Ku-...
  • Page 40 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemerkun- (Min.) Tempera- Einschub- Tempera- Einschub- tur (°C) ebene tur (°C) ebene Baisers – 2 und 4 80 - 100 Auf dem zwei Ebe- Backblech Rosinen- 12 - 20 Auf dem Backblech brötchen Eclairs – ei-...
  • Page 41 DEUTSCH Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemerkun- (Min.) Tempera- Einschub- Tempera- Einschub- tur (°C) ebene tur (°C) ebene 230 - 250 230 - 250 10 - 20 Auf einem Pizza Backblech oder ei- nem tiefen Blech 10 - 20 Auf dem Scones Backblech 1) Backofen 10 Minuten vorheizen.
  • Page 42 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemerkun- (Min.) Tempera- Einschub- Tempera- Einschub- tur (°C) ebene tur (°C) ebene Kalb 90 - 120 Auf dem Kombirost Roastbeef, 50 - 60 Auf dem englisch, Kombirost blutig Roastbeef, 60 - 70 Auf dem englisch,...
  • Page 43 DEUTSCH Speise Menge Dauer (Min.) Stück Menge (kg) 1. Seite 2. Seite Filetsteaks 12 - 15 12 - 14 Beefsteaks 10 - 12 6 - 8 Würste 12 - 15 10 - 12 Schweinskotelett 12 - 16 12 - 14 Hähnchen, 2 halbe 30 - 35 25 - 30...
  • Page 44 Speise Zubehör Temperatur Einschub- Dauer (Min.) (°C) ebene Englischer Rühr- Backform auf Kombirost 35 - 50 kuchen Fisch, ge- Backblech oder tiefes 35 - 45 dämpft, 0,3 kg Blech Fisch, 0,2 kg Backblech oder tiefes 25 - 35 Blech...
  • Page 45 DEUTSCH 9.5 Auftauen Speise Menge Auftauzeit Zusätzliche Auf- Bemerkungen (kg) (Min.) tauzeit (Min.) Hähnchen 100 - 140 20 - 30 Legen Sie das Hähnchen auf eine umgedrehte Un- tertasse auf einem größe- ren Teller. Wenden Sie es nach der Hälfte der Gar- dauer.
  • Page 46 Obst Speise Temperatur Dauer (Std.) Einschubebene (°C) 1 Ebene 2 Ebenen Pflaumen 60 - 70 8 - 10 1 / 4 Aprikosen 60 - 70 8 - 10 1 / 4 Apfelscheiben 60 - 70 6 - 8 1 / 4...
  • Page 47: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Speise Funktion Zubehör Ein- Tem- Dauer (Min.) Bemerkungen schub- pera- ebene (°C) Biskuit Heißluft / Kombi- 40 - 50 Kuchenform ver- ohne But- Umluft rost wenden (26 cm Durchmesser) Backofen 10 Min. vorheizen. Biskuit Heißluft / Kombi- 2 und 40 - 60 Kuchenform ver- ohne But-...
  • Page 48 Reinigungsmittel an, und reinigen Sie Wenden Sie sich an den autorisierten damit die Vorderseite des Ofens. Kundendienst. Reinigen Sie die Metalloberflächen mit Lesen Sie in den allgemeinen einem speziellen Reinigungsmittel. Informationen zur Reinigung nach, was bei der Reinigung der Türdichtung Reinigen Sie den Innenraum des beachtet werden muss.
  • Page 49 DEUTSCH Die Backofentür kann sich schließen, wenn Sie versuchen, die innere Glasscheibe zu entfernen, bevor Sie die Backofentür abnehmen. VORSICHT! Benutzen Sie den Backofen nicht ohne die innere Glasscheibe. 1. Öffnen Sie die Tür vollständig und fassen Sie beide Scharniere an. 4.
  • Page 50: Fehlersuche

    Wenn die Reinigung abgeschlossen ist, 1. Schalten Sie den Backofen aus. bauen Sie die Glasscheibe und Warten Sie, bis der Backofen abgekühlt anschließend die Backofentür ein. ist. 2. Trennen Sie den Ofen von der Der Siebdruckbereich muss zur Netzversorgung.
  • Page 51: Montage

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung ist durchge- Vergewissern Sie sich, dass brannt. die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zu- gelassene Elektrofachkraft. Die Beleuchtung funktioniert Die Lampe ist defekt.
  • Page 52 12.1 Einbau min. 550 min. 560 min. 550 min. 560 12.2 Befestigung des Geräts 12.3 Elektrischer Anschluss im Möbel Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen entstehen. Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert.
  • Page 53: Energieeffizienz

    Nullleiter (blaues und braunes maximal 1380 3 x 0.75 Kabel). 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Modellidentifikation BES33101ZM Energieeffizienzindex 95.3 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.93 kWh/Programm Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.81 kWh/Programm Anzahl der Garräume...
  • Page 54 Mindesttemperatur. Durch die Warmhalten von Speisen Restwärme des Backofens werden die Wählen Sie die niedrigste Speisen weiter gegart. Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen Nutzen Sie die Restwärme, um andere nutzen möchten. Speisen aufzuwärmen. Feuchte Heißluft...
  • Page 55 DEUTSCH...
  • Page 56 www.aeg.com/shop...