Page 2
(kg) freezer freezer Manual Piëzo N80 – Energy 821 x 486 x 543 (Manual) N10F 01x1P Selection Electric N100 – Energy 821 x 525 x 543 Electric N31G02x6E Selection Smart N145 – Energy 1245 x 525 x 543 Automatic N51H06x6A...
CONTENTS INTRODUCTION SAFETY INSTRUCTIONS DETERMINING WHERE TO IN STALL THE REFRIGERATOR OUTSIDE VENTS COMBUSTION GASES OUTLET REFRIGERATION INSTALLATION ELECTRICAL COMPONENTS GAS CONNECTION INSTALLATION WIRING DIAGRAMS...
This installation manual concerns the The tford absorption refrigerators for the After Market. This manual serves as a guide for the correct and safe installation of the refrigerator. Thetford refrigerators are a category C11 (EN 1749) product: “appliances with gas as energy source and which need to be installed isolated from the living area”.
Warnings Install the refrigerator in accordance with the manufacturer’s instructions and local/national laws. Incorrect installation or maintenance of the refrigerator may cause physical injury and/or damage to the refrigerator. Never use naked flames whilst performing maintenance or repairs on gas lines or when checking fittings for leaks.
The installation of the upper ventilation grating influences the cooling capacity. The best result is achieved when this grating is installed as far above the condenser as possible. For Thetford small vents use at least 110 mm distance between the top of the refrigeration cabinet and the top of the ventilation cut-out.
- Make sure the floor is solid and even. The floor must be able to take the weight of the refrigerator with its contents. Fitting margins FIGURE 11 / 12: If you use Thetford combustion seals, the dimensions as mentioned in table 11/12 are required.
Securing the refrigerator FIGURE 13: If you use Thetford combustion seals, these need to be fixed in the way shown in the drawing to ensure optimum insulation. Fix the upper and lower flap of the combustion seal. Fix the strips to the sides of the refrigerator in a vertical di rection at the rear of the refrigerator. Fix the upper and lower flap of the combustion seal in the way shown in the drawing.
Page 17
The high-current power supply (red cable +, white cable -) provides current to the 12V heating element of the cooling system. This connection point may supply 12V only when the engine of the car or motor home is running. E Models (Figure 1): the low-current power supply (purple cable +, black cable -) provides a continues current of 12V for ignition of the burner and the light in the refrigerator.
- Refer to the type plate on the inside of the refrigerator for the pressure setting of the gas pressure control. WIRING DIAGRAMS FIGURE 17: Wiring diagram N80 + N100 FIGURE 18: Wiring diagram N145 FIGURE 19: Wiring diagram N180 .
Page 19
SOMMAIRE INTRODUCTION CONSIGNES DE SECURITE CHOIX DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION DU REFRIGERATEUR SYSTEME D’AERATION EXTRACTION DES GAZ DE COMBUSTION INSTALLATION DU REFRIGERATEUR COMPOSANTS ELECTRIQUES BRANCHEMENT DE L’IN STALLATION DE GAZ SCHEMAS DE CABLAGE...
1. INTRODUCTION Les présentes instructions d’installation concernent les modèles disponibles en 2ème monte de réfrigérateurs à absorption de Thetford et vous guideront dans une installation correcte et sans risque pour votre réfrigérateur. Les réfrigérateurs Thetford sont des appareils de la catégorie C11 (EN 1749) : “appareils dont le gaz est la source d’énergie et qui nécessitent...
“Conseillé”, cette situation est partiellement conseillée. “Déconseillé”, cette situation est partiellement déconseillée. “Interdit”, cette situation est à proscrire. Avertissements Le réfrigérateur doit être installé conformément aux instructions du fabricant et à la législation locale/ nationale. Une installation ou une maintenance erronée du réfrigérateur peut entraîner un risque de blessure physique et/ou l’endommagement du réfrigérateur.
Une grille est utilisée à cet effet sur les modèles N80. Les autres modèles (N100/145) sont équipés d’une grille qui es t située au- dessus du niveau du plancher. Aussi est-il nécessaire de prévoir dans le plancher une ouverture supplémentaire d’un diamètre de 40 mm.
Utilisez le gabarit fourni pour découper le rectangle d’aération. Imperméabilisez le cadre d’installation [A] de façon à le rendre étanche à l’eau au moyen d’un enduit d’étanchéité pour joint ou d’un ruban adhésif au butyle. Uniquement pour la grille d’aération supérieure : Assemblez le chapeau au cadre d’installation. Mettez le cadre d’installation [A] en place.
11/12. Arrimage du réfrigérateur FIGURE 13 : Si vous utilisez des joints de combustion Thetford, ces derniers doivent être fixés de la manière indiquée sur le croquis, afin de garantir une isolation optimale. Fixez le rabat supérieur et inférieur du joint de combustion.
Page 25
- En cas d’endommagement d’un câble d’alimentation avec un des modèles SES (Smart Energy Selection, se reporter à la figure 1), ce dernier doit être remplacé par un câble d’alimentation Thetford. Raccordement à une source d’alimentation continue dans les véhicules ne disposant pas d’un signal D+/E+ séparé...
- Reportez-vous à la plaque signalétique située à l’intérieur de ce réfrigérateur pour déterminer la pression de gaz adéquate. SCHÉMAS DE C ÂBLAGE S FIGURE 17 : schéma de câblage pour N80 EN n100 FIGURE 18 : schéma de câblage pour N145 FIGURE 18 : schéma de câblage pour N180...
Page 27
INHALT EINLEITUNG SICHERHEITSANWEISUNGEN BESTIMMUNG DES EINBAUORTS DES KÜHLSCHRANKS LÜFTUNG ABFÜHRUNG DER VERBRENNUNGSGASE EINBAU DES KÜHLSCHRANKS ELEKTRISCHE KOMPONENTEN ANSCHLUSS DES GAS-SYSTEMS SCHALTPLÄNE...
Diese Einbauanleitung betrifft die Modelle der Thetford Absorptionskühlschränke zum Nachrüsten und dient als Führer für den korrekten und sicheren Einbau des Kühlschranks. Thetford Kühlschränke sind Produkte der Kategorie C11 (EN 1749): „Haushaltsgeräte mit Gas als Energiequelle, die isoliert vom Lebensbereich installiert werden müssen”.
Warnungen Installieren Sie den Kühlschrank gemäß den Anweisungen des Herstellers und den örtlichen/nationalen Gesetzen. Falsche Installation oder Wartung des Kühlschranks kann zu Verletzungen von Personen oder Schäden am Gerät führen. Verwenden Sie nie offenes Feuer, während Sie Gasleitungen warten oder reparieren oder nach Lecks suchen.
ABBILDUNG 2: Eine ordentliche Installation ist möglich, wenn die äußeren Luftlöcher nicht bedeckt werden können, von z. B. Türen. ABBILDUNG 3: Wenn der Kühlschrank neben dem Eingang des Wohnwagens oder -mobils aufgestellt wird, ist es unbedingt erforderlich, dass die offene Tür die Lüftungsgitter nicht bedeckt. Z wischen den Lüftungsgittern und der Tür sollte ein Mindestabstand von 25 mm eingehalten werden.
Nur beim oberen Lüftungsgitter: Bauen Sie die Lüftungshaube mit dem Lüftungsrahmen zusammen. Positionieren Sie den Lüftungsrahmen [A]. Setzen Sie das Lüftungsgitter [B] in den Lüftungsrahmen. Setzen Sie den Außenrahmen [C] auf den Lüftungsrahmen [A] und befestigen Sie ihn mit den zwei verbleibenden Schiebern.
Maße erforderlich. Sicherung des Kühlschranks ABBILDUNG 13 : Wenn Sie Thetford Dichtungen verwenden, sind diese wie in der Zeich nung angegeben zu fixieren, um eine optimale Isolierung zu gewährleisten. Befestigen Sie die untere und obere Dichtungsplatte. Befestigen Sie die Streifen an den Seiten des Kühlschranks in vertikaler Richtung an der Rückseite des Kühlschranks.
Page 33
(D+/E+) Die nachfolgende Beschreibung bezieht sich im Prinzip auf Wohnwagen. Bei einer Installation in anderen Fahrzeugen sollten Sie Kontakt mit Thetford aufnehmen. Die Hochstromversorgung (rote Leitung +, weiße Leitung -) speist das Gleichstromheizelement des Kühlsystems. Dieser Anschlusspunkt darf nur benutzt werden, wenn der Motor des Autos oder Wohnmobils läuft.
Innern Ihres Kühlschranks und in der Tabelle am Anfang dieses Hefts nach. - Lesen Sie die Druckeinstellungen für die Gasdruckkontrolle auf dem Typenschild Innern des Kühlschranks ab. ANSCHLUSS DES GAS -SYSTEM S . SCHALTPLÄNE ABBILDUNG 17 : Schaltplan N80 und N100. ABBILDUNG 18 : Schaltplan N145. ABBILDUNG 19 : Schaltplan N145.
Page 35
CONTENIDO INTRODUCCIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD UBICACIÓN DEL FRIGORÍFICO VENTILACIÓN EXTRACCIÓN DE LOS GASES DE COMBUSTIÓN INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO COMPONENTES ELÉCTRICOS CONEXIÓN DEL SISTEMA DE GAS DIAGRAMAS ELÉCTRICOS...
Este manual de instalación se corresponde con los modelos de los frigoríficos de absorción de Thetford en los puntos de venta y sirve como guía para la instalación correcta y segura del frigorífico. Los frigoríficos Thetford pertenecen a la categoría de producto C11 (EN 1749): “aparatos que funcionan con gas y que deben instalarse aislados del habitáculo”.
Advertencias Instale el frigo rífico de acuerdo con las instrucciones del fabricante y la legislación local o nacional. La instalación o mantenimiento incorrectos del frigorífico pueden causar daños personales o materiales. Evit e, en todo momento, el uso de llamas abiertas mientras se realicen tareas de mantenimiento o reparación en las líneas de gas o cuando se controle la estanqueidad de las conexiones.
En los modelos N80 a rejilla tiene este mismo uso. En los otros modelos (N100/145) la rejilla está situada sobre el nivel del suelo, debido a lo cual debe haber un orificio adicional en el suelo, con un diámetro de Ø40 mm.
- Asegúrese de que el suelo sea firme y liso. El suelo debe resistir el peso del frigorífico y su contenido. Márgenes de conexión FIGURA 11 / 12: Si se usan juntas Thetford, se deberán respetar las dimensiones que figuran en la tabla 11/12.
Existen planos técnicos para cada tipo de frigorífico. Se trata de planos precisos A1 (escala 1:5) , en los que se indican todas las medidas relevantes del frigorífico y sus alrededores. Si lo desea, Thetford le podrá enviar planos técnicos de su modelo de frigorífico.
Page 41
La descripción que se incluye a continuación suele ser válida p ara la instalación en una caravana. Para instalaciones en otro tipo de vehículos, contacte con Thetford. La fuente de alimentación de alta corriente (cable rojo +, cable blanco -) proporciona corriente al elemento calefactor de CC del sistema de refrigeración.
- Para ajustar la presión del regulador de presión, consult e la placa de características en el interior del frigorífico. DIAGRAMA EL ÉCTRICO 8. CONEXIÓN 9. DIAGRAMAS ELÉCTRICOS FIGURA 17 : Diagrama eléctrico N80, N100. FIGURA 18 : Diagrama eléctrico N145. FIGURA 19 : Diagrama eléctrico N180.
Page 43
INHOUD INLEIDING VEILIGHEIDSINSTRUCTIES PLAATSBEPALING VOOR INST ALLATIE KOELKAST VENTILATIEROOSTERS AFVOER VAN VERBRANDINGSGASSEN INBOUWEN VAN DE KOELKAST ELEKTRISCHE COMPONENTEN INSTALLATIE GASAANSLUITING BEDRADINGSCHEMA`S...
1. INLEIDING Deze installatiehandleiding is van toepassing op de Thetford absorptiekoelkasten (te koop voor consumenten) en dient als wegwijzer voor het correct en veilig installeren van de koelkast. Thetford absorptiekoelkasten behoren tot de categorie C11(EN 1749): “toestellen die werken op gas en geïsoleerd van de leefruimte dienen te worden geïnstalleerd”...
Waarschuwingen en voorschriften Installeer de koelkasten volgens de instructies van de fabrikant met in achtneming van de lokale- en landsregelgeving. Incorrecte installatie of onderhoud aan deze koelkast kunnen persoonlijke verwondingen en/of schade aan de koelkast veroorzaken. Gebruik geen open vuur terwijl u onderhoud of onderzoek uitvoert aan de gasleidingen of wanneer u de fittingen controleert op lekken.
VENTILATIEROOSTERS Voor optimale prestatie van uw koelkast adviseren wij het gebruik van Thetford ventilatierooster. Een optimale ventilatie is van groot belang voor een goede werking van het koelsysteem. De ventilatie van de koelkast komt tot stand door een aan- en afvoeropening in vloer, wand en/of dak van de caravan of camper, waarvoor ventilatieroosters zijn geplaatst.
AFVOER VAN VERBRANDINGSGASSEN - De lucht voor de brander mag niet afkomstig zijn uit het leefgedeelte van de caravan of camper en verbrandingsgassen mogen niet in de leefruimte terechtkomen. De koelkast moet daarom geheel geïsoleerd van het leefgedeelte van de caravan of camper worden geïnstalleerd.
Inbouwmaten FIGUUR 11 / 12: Wanneer gebruik wordt gemaakt van de Thetford combustion seals, zijn de in de tabel 11/12 vermelde afmetingen vereist. De koelkast vastzetten FIGUUR 13 : In het geval dat de Thetford combustion seals gebruikt worden, voor een optimale isolatie dienen deze vastgeplakt te worden zoals afgebeeld.
Page 49
(draaiende motor) Onderstaande beschrijving is doorgaans van toepassing op installaties in een caravan. Neem voor het installeren van een koelkast in een ander type voertuig contact op met Thetford. De hoogspanningsvoeding (rood snoer +, wit snoer -) levert stroom voor het verwarmingselement van het koelsysteem.
- Zie het typeplaatje aan de binnenkant van uw koelkast voor de werkdruk van de gasdrukregelaar. BEDRADINGSCHEMA’S FIGUUR 17 : Bedradingsschema N80, N100. FIGUUR 18 : Bedradingsschema N145 FIGUUR 19 : Bedradingsschema N180...
Page 51
INDICE INTRODUZIONE ISTRUZIONI DI SICUREZZA SCELTA DEL PUNTO DI INSTALLAZIONE DEL FRIGORIFERO APERTURE DI VENTILAZIONE ESTERNE SCARICO DEI GAS DI COMBUSTIONE INSTA LLAZIONE DEL FRIGORIFERO COMPONENTI ELETTRICI ALLACCIAMENTO DELL’IMPIANTO DEL GAS SCHEMI ELETTRICI...
1. INTRODUZIONE Le presenti istruzioni per l’installazione si riferiscono ai modelli di frigorifero ad assorbimento Thetford (m ercato del ricambio) e rappresentano una guida all’installazione corretta e sicura del frigorifero. I frigoriferi Thetford sono un prodotto di categoria C11 (EN 1749): “apparecchiature alimentate a gas e da installare in una zona isolata da quella adibita a...
“Sconsigliato”, la situazione puo’ dare luogo ad inconvenienti o malfunzionamento. “Vietato”, questa situazione non deve verificarsi. Avvertenze Installare il frigorifero in conformità con le istruzioni del fabbricante e le normative locali/nazionali. L’installazione o la manutenzione non corretta del frigorifero può causare lesioni personali e/o danni al frigorifero.
A tal proposito nei modelli N80 viene utilizzata una griglia. Gli altri modelli (N100/145), se il montaggio realizzato e’ tale per cui il telaio della griglia rimane sopra al livello del pavimento, necessitano di un foro nel pavimento di diametro pari a Ø40 mm.
Servirsi del modello fornito a corredo per praticare il foro di ventilazione. Fissare a tenuta stagna il telaio apertura di aerazione [A] mediante sigillante o nastro adesivo in butile. Soltanto per la griglia di ventilazione superiore: unire la protezione di alluminio [E] al telaio apertura di aerazione [A].
Dimensioni per l’installazione TAVOLE 11 / 12: Se si adottano le guarnizioni ed i flaps isolanti forniti da Thetford, sono necessarie le dimensioni riportate nella tabella 12. Fissaggio del frigorifero TAVOLA 13: Se si impiegano le guarnizioni ed i flaps isolanti forniti da Thetford, occorre fissarle nel modo illustrato nel disegno per garantire l’isolamento ottimale.
Solitamente, la descrizione riportata sotto è valida per l’installazione in un camper. Contattare Thetford in caso di installazione in veicoli diversi. Il collegamento ad alta corrente (cavo rosso +, cavo bianco -) fornisce corrente CC all’elemento riscaldante del sistema di raffreddamento. La corrente CC viene fornita solo quando il motore dell’auto o del camper è...
interruttori (p. es. contatto), alla batteria di avviamento del veicolo. Il collegamento è protetto sulla scheda di alimentazione con un fusibile da 20A. Il collegamento a bassa corrente (LC, cavo viola +, cavo nero -) fornisce corrente CC alla scheda di alimentazione del frigorifero. La corrente CC viene ottenuta tramite il collegamento alla batteria ausiliaria oppure tramite il trasformatore 230V C A? CC.
- Per la pressione di riferimento della regolazione della pressione del gas, fare riferimentoalla targhetta di identificazione presente all’interno del frigorifero. 9SCHEMI ELETTRICI TAVOLA 17: Schema elettrico N80 e N100. TAVOLA 18: Schema elettrico n145 TAVOLA 19: Schema elettrico N180...
Page 60
INNEHÅLL INLEDNING SÄKERHETSFÖRESKRIFTER BESTÄMMA PLATS FÖR INSTALLATION AV KYLSKÅPET VENTILATION UTSUGN ING AV FÖRBRÄNNINGSGASER INSTALLATION AV KYLSKÅPET ELEKTRISKA KOMPONENTER ANSLUTNING AV GASSYSTEMET KOPPLINGSSCHEMAN...
1. INLEDNING Dessa monteringsanvisningar beträffar Thetfords Kylskåp för eftermontering och tjänar som vägledning för korrekt och säker installation av kylskåpet. Thetfords kyskåp är en produkt i kategori C11 (EN 1749): “apparater med gas som energikälla och som ska installeras utanför boytan”.
Varningar Installera kylskåpet enligt tillverkarens anvisningar och lokala/nationella lagar. Felaktig installation eller underhåll av kylsk åpet kan förorsaka fysisk skada och/eller skada på kylskåpet. Använd aldrig öppen låga när underhåll eller reparationer utförs på gasledningar eller när kopplingar kontrolleras på läckage. Gas kan ta eld och förorsaka explosion resulterande i allvarlig fy sisk skada och/eller skada på...
När det gäller modeller med en inskärning för hjulhus (N80), ska undersidan av det nedre ventilationsgallret vara i nivå med den övre delen av hjulhuset. För de andra modellerna (N100/145) kan gasdränering ordnas genom att gallrets undersida monteras in nivå med golvet eller lägre. Om gallret är placerat över golvnivån behövs behövs ett extra hål i golvet.
Installation av avgassystemet FIGUR 9: Avgasskärmen [E] ska monteras tillsammans med ventilationsramen [A]. Avgasröret [F] ser till att avgasrök och värme som uppstått utanför förbränningsområdet släpps ut. Öppningen för avgasröret ska vara nära nedersidan av ventilationen. Genom att rotera (se pilar) avgasröret och genom att föra in det över rökkanalen kan man anpassa det så...
För varje typ av kylskåp finns det tekniska ritningar. Dessa ritningar är precis A1 (skala 1:5) med alla relevanta mått i kylskåpet och dess omgivning. Om så önskas kan Thetford skicka dig de tekniska ritningarna som gäller för din kylskåpsmodell.
Page 66
- Se till att eluttaget är placerat så att det är lätt att komma åt. - Minimera risken för spänningsfall genom att sätta fast kablarna ordentligt. - Dra likströmskabeln så att den inte kommer i kontakt med varma delar eller vassa kanter.
FIGUR 16: Följ hänvisningar på typplåten på kylskåpets insida och tabellen i början av dessa anvisningar när du väljer gastyp. - Vi hänvisar till (informationen på) typplåten på kylskåpets insida för gastrycket och tryckkontrollen. KOPPLINGSSCHEMAN FIGUR 17: Kopplingsscheman N80, N100. FIGUR 18: Kopplingsschema N145. FIGUR 19: Kopplingsschema N180.