Thetford N3000 Series User Manual
Hide thumbs Also See for N3000 Series:
Table of Contents
  • Séries N3000-E Avec Panneau de Commande-LED

  • N3000-E-Serien Med LED-Kontrollpanel

    • N3000-A-Serien Med Pekskärm
  • ES Serie N3000-E con Panel de Control LED

    • Serie N3000-A con Pantalla Táctil
  • DA N3000-E-Serie Med Kontrolpanel Med LED-Lamper 38

    • N3000-A-Serie Med Touchskærm
  • DE Modellreihe N3000-E mit LED-Bedienfeld

    • Modellreihe N3000-A mit Touchscreen
  • NL N3000-E Serie Met LED-Bedieningspaneel

    • N3000-A Serie Met Touchscreen
  • IT Serie N3000-E con Pannello DI Controllo LED 64

    • Serie N3000-A con Touchscreen
  • PT Série N3000-E Com Painel de Controlo LED

    • Série N3000-A Com Ecrã Táctil
  • NO N3000-E Serien Med LED-Kontrollpanel

    • N3000-A Serien Med Trykkskjerm
  • FI N3000-E Sarja LED-Ohjauspaneelilla

    • N3000-A Sarja Kosketusnäyttöllä
  • SL Serija N3000-E Z LED-Nadzorno Plošco

    • Serija N3000-A Z Zaslonom Na Dotik
    • For Guarantee/Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Thetford N3000 Series

  • Page 2: Table Of Contents

    INDEX FOR GUARANTEE/SERVICE For service/guarantee requests, please identify your refrigerator. Pour toute demande de service/garantie,veuillez identifier vôtre réfrigerateur. N3000-E series with LED-control panel N3000-A series with touchscreen För service-/garantiförfrågningar, var god identifiera ditt kylskåp. Para peticiones de servicio/garantía, por favor, identifique su frigorífico. Séries N3000-E avec panneau de commande-LED Séries N3000-A avec écran tactile Ved forespørgsler angående service/garanti bedes du angive køleskabstype.
  • Page 3: N3000-E Series With Led-Control Panel

    Do not allow children to play with or hide in 1 Introduction the appliance. Children can become trapped This Thetford appliance is specially developed and possibly suffocate. Do not allow children to N3000-E series with LED-control panel for caravans and motorhomes. It is user-friendly,...
  • Page 4: Selecting Source/Cooling Level

    Sources control panel, as illustrated. The Ventilator Kit is suitable for all Thetford Make sure the door can still be closed after Insert 6 new 1.5V AA/LR6 refrigerators. reorganising shelves and bins.
  • Page 5 2 seconds to switch off the completely open the can’t be guaranteed. Therefore Thetford does not refrigerator. All lights will go out. refrigerator door and advise to run your refrigerator on gas while driving.
  • Page 6 The refrigerator does not work on 12V Thetford is not responsible for printing errors and reserves the right to check if the 12V fuse in the fuse box of your motor make changes to product specifications without notice.
  • Page 7: Séries N3000-E Avec Panneau De Commande-Led

    FR • MODE D'EMPLOI connaissances nécessaires, uniquement si ceux- 1 Introduction ci sont supervisés ou si des instructions Ce réfrigérateur Thetford a été spécialement préalables concernant l’emploi sûr de l’appareil Séries N3000-E avec panneau de commande-LED conçu pour les caravanes et les camping-cars.
  • Page 8 Le Kit Ventilateur peut être Le réfrigérateur est relié au Placez 6 piles AA/LR6 de 230 V équipé sur tous les réfrigérateurs Thetford. secteur. 1,5 V neuves en vous 3 Mise en marche du réfrigérateur conformant à l’illustration Le réfrigérateur est alimenté...
  • Page 9 Lorsque vous fermez et appuyez la porte faire des glaçons avec le bac à glaçons Thetford du réfrigérateur, la porte se verrouille Lorsque votre réfrigérateur fonctionne sur piles Retirez le bac entier et fourni.
  • Page 10 B faites pivoter le concernant votre réfrigérateur, consultez notre réfrigérateur C1 et C2, loquet d’hivernage et fixez- site Web www.thetford-europe.com. Si vous 12 Arrêt du réfrigérateur ouvrez la porte du le avec la gâche, comme avez encore d’autres questions, contactez notre réfrigérateur entièrement...
  • Page 11: N3000-E-Serien Med Led-Kontrollpanel

    • 5a På/av-knapp • 5b Bekräftelseknapp • 5c Pilknappar • 5d Automatisk funktion (finns ej på alla kylskåp) produits une garantie de trois ans. En cas de • 5e Källor • 5f Kylnivåindikatorer • 5g ‘Anti-kondens’ (endast för modell B) • 5h ‘Batterier tomt’ (extra tillval) Thetford ne peut être tenu responsable des erreurs d’impression et se dysfonctionnement pendant la période de • 6 Frysfack • 7 Isform • 8 Kylskåpsdel • 9 Kylfenor • 10 Förvaringshyllor• 11 Grönsaksfack réserve le droit d’apporter toute modification aux spécifications du produit...
  • Page 12 3 Sätt på kylskåpet 230 V Kylskåpet drivs av nätet. utrustningen. Barn kan bli instängda och Denna Thetford-utrustning är speciellt utvecklad möjligen kvävas. Låt inte barn utföra rengöring För att slå på kylskåpet Kylskåpet drivs av ditt fordons för husvagnar och husbilar. Den är användarvänlig, eller underhåll av utrustningen utan övervakning.
  • Page 13 Thetford att du driver ditt plastklämman på kylskåpets vägg, och placera kylskåpet och inte ha dörren öppen längre än batterier i ungefär 7 dagar i kombination med kylskåp med gas under körning.
  • Page 14 Det är viktigt att regelbundet rengöra kylskåpet För modell C1 och C2, öppna kontakta din återförsäljare eller ett Thetford- för optimal funktion. Ta först bort hyllor, dörrhyllor, först dörren och vrid på servicecenter.
  • Page 15 Piezas principales Originalreservdelar från Thetford är tillgängliga genom din återförsäljare eller ett auktoriserat 1 Puerta del frigorífico • 2 Puerta compartimento frio • 3 Bloqueo de la puerta • 4 Bloqueo de seguridad Thetford är inte ansvariga för tryckfel och förbehåller sig rätten att göra Thetford-servicecenter. (no disponible en todos los frigoríficos) • 5 LED del panel de control • 5a Interruptor de activación/ ändringar på produktbeskrivningar utan förvarning. desactivación • 5b Botón de confirmación • 5c Botones de flecha • 5d Función automática (no disponible en todos los frigoríficos) • 5e Sìmbolos • 5f Indicadores del nivel de refrigeración• 5g "Anti-condensación"...
  • Page 16 1 Introducción manera segura y con conocimiento de los peligros • R espete la fecha de caducidad impresa en los El frigorífico selecciona Este frigorífico Thetford ha sido especialmente relacionados. envoltorios de los alimentos; Auto- automáticamente la mejor fuente diseñado para caravanas y autocaravanas.
  • Page 17 AA, la función anti-condensación se desactivará proveedor) funciona mediante el uso de baterías Thetford recomienda instalar el kit de ventilación. automáticamente. Uso del cajón AA en caso de no poseer una red eléctrica o Lo cual ayudará...
  • Page 18 Asegúrese de que las rejillas de ventilación del cáusticos o agresivos. frigorífico, mantenga la puerta del frigorífico, así Por lo tanto, Thetford no recomienda utilizar exterior del vehículo estén siempre libres de polvo. como la del compartimento del congelador, su frigorífico con gas mientras conduce.
  • Page 19 Compruebe si las rejillas de ventilación normativas de protección del consumidor actual. vacaciones (consulte las direcciones en la Thetford no se hace responsable por los errores de impresión y se reserva están cubiertas o bloqueadas desde el exterior y parte trasera).
  • Page 20 Ikke alle afsnit i denne brugervejledning har relevans for alle apparater. Sørg for at læse de tekniker i henhold til vejledningen fra Thetford dele af brugervejledningen helt, som er relevante (www.thetford-europe.com) samt lokale for dit apparat. Opbevar denne brugervejledning sikkerhedsbestemmelser;...
  • Page 21 For at forbedre køleskabets køleevne ved at flytte rundt på hylderne i det og højdejustere Bekræft dit valg med Køleskabet er først driftsklart, høje omgivende temperaturer, råder Thetford beholderne i køleskabslågen. knappen for bekræftelse. når kontrolpanelet er tændt. dig til at montere ventilatorsættet. Det hjælper En fritstående model (installeret af din forhandler)
  • Page 22 Vand i ventilationskanalerne kan beskadige køleskabslågen åben længere end højst nødvendigt. Derfor råder Thetford dig til ikke at drive dit køleskabet. Derfor skal du sætte køleskab på gas under kørsel. vinterdækket på, før du vasker vognen.
  • Page 23 Kontrollér, at du kun har anvendt nye Visse problemer indikeres af lys, der blinker 1,5 V AA-/LR6-batterier. Du kan ikke anvende Thetford er ikke ansvarlig for trykfejl og forbeholder sig ret til at foretage på kontrolpanelet. Læs først nedenstående genopladelige batterier til denne funktion. ændringer af produktspecifikationerne uden varsel.
  • Page 24 DE • GEBRAUCHSANWEISUNG Dieses Gerät kann von Kindern ab einem 1 Einleitung Alter von 8 Jahren und Personen mit Dieses Thetford-Gerät wurde speziell für eingeschränkten physischen, motorischen oder Modellreihe N3000-E mit LED-Bedienfeld Wohnwagen und Wohnmobile konstruiert. geistigen Fähigkeiten oder Mängeln an Erfahrung Es ist benutzerfreundlich, erfüllt hohe...
  • Page 25 Kühlschranks in der Nähe von Tankstellen. Der Kühlschrank kann nur betrieben werden, wenn Kühlschranks bei hohen Temperaturen Der Kühlschrank wählt das Bedienfeld in Betrieb ist. empfiehlt Thetford die Verwendung des Ventilator- automatisch die beste Lebensmittel Auto Ein autonomes Modell (aufgebaut durch Ihren Bausatzes.
  • Page 26 Äußere des Kühlschranks. Vergewissern Sie sich, nicht garantiert werden. Deshalb empfiehlt Gerüche in Ihrem Kühlschrank zu vermeiden, dass die Lüftungsöffnungen außen am Fahrzeug Thetford, Ihren Kühlschrank während der Fahrt Verwendung des Ausziehfachs lagern Sie die Lebensmittel stets getrennt und in stets staubdicht sind.
  • Page 27 Arretierung zu Belüftung in nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Händler oder einem Führungen zurück, bis Sie wieder einrasten kühlen Ort oder in eine Kühltasche. Entfernen Sie seine Ausgangsposition Thetford-Kundendienstzentrum auf. und legen Sie dann das Schubfach wieder in anschließend das Schubfach (nur für Modelle C1 zurückdrehen. Der Kühlschrank arbeitet umgekehrter Reihenfolge ein.
  • Page 28 Produkt nach eigenem Ermessen ersetzen oder • 7 Bakje voor ijsblokjes • 8 Koelvak • 9 Koelrooster • 10 Verstelbare opslagrekken • 11 Groentelade reparieren. In diesem Fall werden die Kosten Thetford haftet nicht für Druckfehler und behält sich das Recht zu • 12 Typeplaatje • 13 Deurbakken • 14 Flessenschuif • 15 Uitschuifbare ontbijtlade (optioneel voor für den Ersatz, die Arbeitskosten für den Ersatz Änderungen an den Produktdaten ohne vorherige Ankündigung vor.
  • Page 29 1 Inleiding 3 Koelkast aanzetten verstoppen in dit apparaat. Kinderen kunnen uw auto of camper. Deze Thetford koelkast is speciaal ontwikkeld voor bekneld raken en mogelijk stikken. Laat niet toe Druk de aan/uit-knop in, De koelkast werkt op de caravans en campers. Hij is gebruiksvriendelijk,...
  • Page 30 Vul het bakje voor ijsblokjes voor 2/3 deel met Bij een omgevingstemperatuur tussen 15°C nu worden verwijderd. water en zet deze in het vriesvak. Zorg ervoor dat en 25°C adviseert Thetford de koelkast in te Om de functie weer in te schakelen, drukt u u uitsluitend drinkwater gebruikt. Gebruik van de lade stellen op koelniveau 3.
  • Page 31 Daarom raadt er ook voor dat de ventilatieroosters aan de Water in de ventilatieroosters kan leiden tot Thetford het af uw koelkast tijdens het rijden op buitenkant van uw caravan of camper stofvrij beschadiging van de koelkast. Plaats...
  • Page 32 Thetford erkend Service Centre brengen (www.thetford-europe.com). Hier zal de Thetford is niet aansprakelijk voor druk- en zetfouten en behoudt zich het claim worden beoordeeld. recht voor de productspecificaties te wijzigen zonder kennisgeving.
  • Page 33 Non consentire ai bambini di giocare con 1 Premessa l’apparecchio o di nascondersi al suo interno. Questo apparecchio Thetford è stato sviluppato I bambini possono rimanere intrappolati e Serie N3000-E con pannello di controllo LED appositamente per roulotte e camper. È facile potrebbero soffocare.
  • Page 34 Fonti Il frigorifero è in funzione quando il pannello di temperature elevate, Thetford consiglia di Assicurarsi tuttavia che la porta possa Il frigorifero automaticamente controllo è alimentato. installare il Ventilator Kit. Aiuta a far defluire l’aria...
  • Page 35 Posizionarlo nella posizione raffreddati precedentemente. garantite efficienti prestazioni del gas. Pertanto desiderata e inserirlo Thetford non consiglia l’utilizzo a gas del vostro Per rimuovere il cassettino Per evitare che il cibo si secchi o che il vostro nuovamente nel blocco.
  • Page 36 è ancora sportelli aperti. Mettere degli asciugamani asciutti viene usato. Thetford BV offre agli utenti finali una garanzia di tre funzionante • accertarsi che il motore sia in in frigorifero per raccogliere l’acqua residua. anni sui propri prodotti. In caso di malfunzionamento L’acqua attraverso le prese d’aria potrebbe...
  • Page 37 Fontes de energia • 5f Indicadores do nível de refrigeração• 5g Símbolo "anti-condensação" (apenas para o modelo B) • 5h Símbolo "bateria vazia" (extra opcional) • 6 Compartimento congelador 7 Tabuleiro de cubos Thetford non è responsabile per errori di stampa e si riserva il diritto di de gelo • 8 Compartimento frigorífico • 9 Lâminas de refrigeração • 10 Prateleiras de armazenamento • 11 apportare modifiche alle caratteristiche dei prodotti senza preavviso. Caixa de vegetais • 12 Rótulo de série • 13 Caixas da porta • 14 Retentor de garrafas • 15 Caixa deslizante...
  • Page 38 A função automática não está presente em 1 Introdução do aparelho de uma forma segura e do frigorífico podem encurtar a preservação todos os tipos de frigorífico. Este eletrodoméstico Thetford é especialmente compreenderem os riscos envolvidos. dos alimentos. desenvolvido para caravanas e auto-caravanas. O frigorífico é alimentado pela Não permita que crianças brinquem com ou...
  • Page 39 Utilizar a caixa deslizante setas para escolher o nível fazer cubos de gelo com a cuvete de gelo Thetford de refrigeração desejado. para os modelos de frigorífico C1 e C2 Anti-condensação incluída.
  • Page 40 Remover o sistema de caixa deslizante um bom desempenho do gás. Assim sendo, seu veículo. a Thetford não aconselha a pôr a funcionar a gás Para remover o sistema de o seu frigorífico enquanto conduz. caixa deslizante para os 12 Desligar o frigorífico...
  • Page 41 Neste caso, os custos da substituição, custos da e ligue novamente o frigorífico • tente pôr o mão-de-obra para a substituição de componentes A Thetford não é responsável por erros de impressão e reserva-se o direito frigorífico a funcionar com outra fonte de energia. defeituosos e/ou os custos das próprias peças de efectuar alterações às especificações do produto sem qualquer aviso...
  • Page 42 Ikke la barn leke med eller gjemme seg i 1 Innledning apparatet. Barn kan bli fanget og muligens Dette Thetford-apparatet er spesielt utviklet bli kvalt. Du må ikke la barn rengjøre eller utføre N3000-E serien med LED-kontrollpanel for husvogner og bobiler. Det er brukervennlig, vedlikehold på...
  • Page 43 Dette betyr ikke ditt ved høye temperaturer, anbefaler opp og begynner å blinke. Flytte lagringshyller Thetford at du installerer ventilatorsettet. Det at kjøleskapet ikke fungerer ordentlig. Velg ønsket kilde ved hjelper til å trekke den varme luften raskere til Vri plastklemmen til Frittstående modell...
  • Page 44 For å forhindre at kjøleskapet ditt danner is, og C2, åpne som vist, og hold den inne i garanteres. Derfor anbefaler ikke Thetford at du må du alltid dekke til flytende produkter, kjøleskapsdøren helt ned 2 sekunder for å slå av kjøleskapet. Alle lys slukkes.
  • Page 45 Thetford Servicesenter materialer og deler av høy kvalitet som kan (www.thetford-europe.com). Kravet vil bli Thetford er ikke ansvarlig for trykkfeil og forbeholder seg retten til å foreta resirkuleres og brukes på nytt. Kjølesystemet vurdert der. endringer i produktspesifikasjoner uten forhåndsvarsel.
  • Page 46 FI • KÄYTTÖOHJEET Älä anna lasten leikkiä laitteen kanssa tai 1 Johdanto piiloutua sinne. Lapset voivat jäädä Tämä Thetford-jääkaappi on kehitetty loukkuun ja mahdollisesti tukehtua. Älä anna N3000-E sarja LED-ohjauspaneelilla erityisesti matkailuvaunuihin ja -autoihin. Se on lasten puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman käyttäjäystävällinen, täyttää...
  • Page 47 Tämä ei tarkoita, että jääkaappi ei toimisi kunnolla. Jäähdytyskyvyn lisäämiseksi korkeissa 7 Jääkaapin käyttäminen Varmista valinta painamalla lämpötiloissa, Thetford suosittelee Itsenäinen malli vahvistuspainiketta. asentamaan tuuletusjärjestelmän (Ventilator Kit). Voit järjestää jääkaapin haluamallasi tavalla Jääkaappia voidaan käyttää vain, Se auttaa poistamaan lämmintä...
  • Page 48 Käännä kuin laitat ne jääkaappiin, äläkä pidä ovea auki käytettäessä taata hyvää toimintakykyä. Siitä Irrottaaksesi ulosliukuvan muovikiinnike alaspäin.Säilytyshylly on jälleen tarpeettomasti. Näin vältät jääkaappiin kertyvää syystä Thetford ei suosittele käyttämään laatikkojärjestelmän kiinni. jäätä. jääkaappia kaasulla ajon aikana. jääkaappimalleista C1 ja C2, avaa jääkaapin ovi...
  • Page 49 Olen juuri vaihtanut paristot, mutta ’paristot tyyppitiedot käytössäsi (katso sivu 211). on tyhjä’ symboli vilkkuu jo. Mikä on vikana? Varmista, että käytät vain uusia 1,5 V AA/LR6- Thetford ei ole vastuussa painovirheistä ja pidättää itselleen oikeuden paristoja. Uudelleen ladattavia paristoja ei voi muutosten tekemiseen tuotetietoihin siitä ilmoittamatta. käyttää.
  • Page 50 SL • NAVODILA ZA UPORABO 1 Uvod • Poskrbite, da bo namestitev, povezavo z elektriko, Ta hladilnik Thetford je zasnovan posebej za počitniške vzdrževanje in redno pregledovanje plinskega sistema Serija N3000-E z LED-nadzorno ploščo prikolice in avtodome. Je uporabniku prijazen, ustreza opravila tehnično usposobljena oseba v skladu s...
  • Page 51 Za izboljšanje učinkovitosti hlajenja vašega 4 Izbira vira napajanja Iz varnostnih razlogov ni mogoče prižgati plamena 15 hladilnika na visokih temperaturah Thetford minut po koncu vožnje. Prepričajte se, da je vrata po prilagajanju polic in Po vklopu hladilnika pritisnite priporoča namestitev ventilatorske opreme.
  • Page 52 2 sekundi. Vse lučke bojo ugasnile. tekoče izdelke, tople ohladite, preden jih vstavite v izvlečno posodo. Nato potisnite zagotovljeno. Thetford vam zato odsvetuje napajanje na hladilnik, in vrat ne pustite odprtih dlje, kot je potrebno. drsni sistem v desno, kot je plin med vožnjo.
  • Page 53 Če imate Thetford ne odgovarja za izgube in/ali poškodbe, ki so Thetford ne odgovarja za tiskarske napake in si pridržuje pravico do še vedno vprašanja, stopite v stik s centrom za pomoč nastale posredno ali neposredno z uporabo hladilnika.
  • Page 54 Do not allow children to play with or hide in 1 Introduction the appliance. Children can become trapped This Thetford appliance is specially developed and possibly suffocate. Do not allow children to N3000-A series with touchscreen for caravans and motorhomes. It is user-friendly,...
  • Page 55 The Ventilator Kit is suitable for all Thetford symbols; the A and the best source available. refrigerators. If the ‘auto’ function on the refrigerator is selected, but no source is available, a light in the on/off switch blinks red.
  • Page 56 2 seconds to switch off the guaranteed. Therefore Thetford does not advise to model C1 and C2, refrigerator. All lights will go out. run your refrigerator on gas while driving.
  • Page 57 The refrigerator does not work on 12V: make sure the engine is running • try to run the refrigerator on another power source The refrigerator does not work on 12V: make sure the engine is running • try to run the Thetford is not responsible for printing errors and reserves the right to refrigerator on another power source make changes to product specifications without notice.
  • Page 58 FR • MODE D'EMPLOI connaissances nécessaires, uniquement si ceux- 1 Introduction ci sont supervisés ou si des instructions Ce réfrigérateur Thetford a été spécialement préalables concernant l’emploi sûr de l’appareil Séries N3000-A avec écran tactile conçu pour les caravanes et les camping-cars.
  • Page 59 Le Kit Ventilateur peut être l’illustration. Replacez ce les aliments. Afin de garantir un fonctionnement optimal, équipé sur tous les réfrigérateurs Thetford. bac de porte dans la Nous conseillons de nettoyer l’intérieur du nous vous conseillons si cela est possible, de position souhaitée et...
  • Page 60 Verrouillage de la porte conservation pour conserver des aliments ou pour rangement coulissant dans Lorsque vous fermez et appuyez la porte faire des glaçons avec le bac à glaçons Thetford les modèles de du réfrigérateur, la porte se verrouille fourni.
  • Page 61 Vérifiez si le Malgré la présence de ce système, il est d’hivernage, vérifiez revendeur ou un centre de service Thetford. réfrigérateur se trouve sur une surface de niveau, aussi possible de dégivrer manuellement le toujours que vous avez bien si le niveau le plus élevé...
  • Page 62: N3000-A-Serien Med Pekskärm

    Thetford intégrés dans les véhicules de loisirs. Thetford ne peut être tenu responsable de toute Thetford ne peut être tenu responsable des erreurs d’impression et se perte et/ou dommages causés directement ou réserve le droit d’apporter toute modification aux spécifications du produit indirectement par l’utilisation du réfrigérateur.
  • Page 63 Denna utrustning kan användas av barn från ventilationsspringorna. Ventilationssatsen kan • R espektera det utgångsdatum som är tryckt 8 år och uppåt, och personer med nedsatt Om du ställer in kylskåpet på att välja källa användas till alla kylskåp från Thetford. på matförpackningar; fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller som automatiskt visar kontrollpanelen två • A vfrostning, rengöring eller underhåll av har brist på...
  • Page 64 Förvara endast redan kyld mat i kylskåpet garanteras med drift på gas. Därför bilden. Sätt tillbaka denna för att minska kylningstiden. För att ta bort rekommenderar inte Thetford att du driver ditt dörrhylla i önskad position utdragningslådsystemet kylskåp med gas under körning. för kylskåpsmodellerna C1 och tryck tillbaka den i låst...
  • Page 65 Innan du avfrostar slå på det igen. Om problemet kvarstår, du direkt förvaringslåset, enligt återförsäljare eller ett Thetford-servicecenter. kylskåpet eller ställer ditt kontakta din återförsäljare eller ett Thetford- bilden. Stäng sedan dörren fordon i förvaring ska du servicecenter. Inget vinterskydd medföljer mitt kylskåp, är detta tills du hör det första stänga av kylskåpet.
  • Page 66: Serie N3000-A Con Pantalla Táctil

    1 Puerta del frigorífico • 2 Puerta compartimento frio • 3 Bloqueo de la puerta • 4 Bloqueo de seguridad (no disponible en todos los frigoríficos) • 5 Panel de control con pantalla táctil LCD • 5a Interruptor de activación/desactivación • 5b Pantalla táctil • 5c Sìmbolos • 5d Indicadores de nivel de refrigeración • 5e “Anti-condensación" (únicamente para el modelo B) • 5f Código de error • 6 Compartimento frio Thetford är inte ansvariga för tryckfel och förbehåller sig rätten att göra • 7 Bandeja para cubitos de hielo • 8 Compartimento del frigorífico • 9 Rejillas de enfriamiento ändringar på produktbeskrivningar utan förvarning. • 10 Estantes de almacenamiento • 11 Contenedor para vegetales • 12 Etiqueta de datos • 13 Compartimentos de la puerta • 14 Sujeta-botellas • 15 Caja deslizante (opcional en los modelos C1 y...
  • Page 67 1 Introducción manera segura y con conocimiento de los peligros • R espete la fecha de caducidad impresa en los ción de la conexión de gas de una Este frigorífico Thetford ha sido especialmente relacionados. envoltorios de los alimentos; bombona de gas. diseñado para caravanas y autocaravanas.
  • Page 68 Coloque el frigorífico, cubra siempre los productos Asegure las botellas en la Thetford recomienda instalar el kit de ventilación. clip de sujeción de plástico hacia abajo. Su estante líquidos, deje que los productos calientes se puerta y en el cajón con el...
  • Page 69 Para retirar el sistema de la lavarse en un lavaplatos. Para el modelo A y el www.thetford-europe.com. Si sigue teniendo caja deslizante de los modelo B gire el bloqueo dudas, póngase en contacto con el departamento modelos de frigorífico C1 y...
  • Page 70 Thetford no se hace responsable por los errores de impresión y se reserva Si ninguna de estas razones es la causa, póngase 4. Esta garantía no es válida si los productos son,...
  • Page 71: N3000-A-Serie Med Touchskærm

    Ikke alle afsnit i denne brugervejledning gassystemet udføres af en kvalificeret har relevans for alle apparater. Sørg for at læse de tekniker i henhold til vejledningen fra Thetford dele af brugervejledningen helt, som er relevante (www.thetford-europe.com) samt lokale for dit apparat. Opbevar denne brugervejledning sikkerhedsbestemmelser;...
  • Page 72 For at forbedre køleskabets køleevne ved beholder tilbage på den kun sætte forhåndsafkølet mad i køleskabet. høje omgivende temperaturer, råder Thetford ønskede placering, og skub Hvis du indstiller køleskabet på valg af den dig til at montere ventilatorsættet. Det hjælper For at undgå, at maden tørrer ud, eller at...
  • Page 73 For at fjerne systemet med Før afrimning af køleskabet åben. ydeevne på gas. Derfor råder Thetford dig til ikke udtrækskasse til eller opmagasinering af Når du anvender køleskabet at drive dit køleskab på gas under kørsel.
  • Page 74 Køleskabet kører ikke på gas: Kontrollér, Thetford-servicecenter. at der stadig er gas i gasflasken • kontrollér, om gasflaskens ventil og alle lukkeventiler er åbne Thetford er ikke ansvarlig for trykfejl og forbeholder sig ret til at foretage • sluk køleskabet, og tænd det igen • prøv at køre ændringer af produktspecifikationerne uden varsel. køleskabet på en anden strømkilde...
  • Page 75: Modellreihe N3000-A Mit Touchscreen

    DE • GEBRAUCHSANWEISUNG Dieses Gerät kann von Kindern ab einem 1 Einleitung Alter von 8 Jahren und Personen mit Dieses Thetford-Gerät wurde speziell für eingeschränkten physischen, motorischen oder Modellreihe N3000-A mit Touchscreen Wohnwagen und Wohnmobile konstruiert. geistigen Fähigkeiten oder Mängeln an Erfahrung Es ist benutzerfreundlich, erfüllt hohe...
  • Page 76 Ausschalter rot. Kühlschranks bei hohen Temperaturen Abbildung. Verstellen Sie Einstellungen leuchten auf. empfiehlt Thetford die Verwendung des Ventilator- diesen Türkasten auf die Verwenden Sie stets den Gasanschluss oder die Um eine optimale Funktionsfähigkeit des Bausatzes. Er hilft, die warme Luft schneller den gewünschte Position und...
  • Page 77 Deshalb empfiehlt weichen Tuch und einem milden Haushaltsreiniger. Gerüche in Ihrem Kühlschrank zu vermeiden, Thetford, Ihren Kühlschrank während der Fahrt Reinigen Sie Ihren Kühlschrank nicht mit Verwenden Sie ein feuchtes, weiches Tuch für das lagern Sie die Lebensmittel stets getrennt und in nicht mit Gas zu betreiben.
  • Page 78 Kühlsystem enthält Ammoniak als Kältemittel und alle Absperrventile geöffnet sind • Schalten Sie ein. Ist das Problem noch nicht behoben, wenden ozonunschädliches Cyclopentan als Treibmittel im den Kühlschrank aus und wieder ein Sie sich bitte an Ihren Händler oder ein Thetford- Wenn Sie beabsichtigen, Ihren Kühlschrank Schaumstoff. • Versuchen Sie, den Kühlschrank mit einer Kundendienstzentrum.
  • Page 79: N3000-A Serie Met Touchscreen

    Thetford haftet nicht für Verluste und/oder Schäden, welche direkt oder indirekt aus der Thetford haftet nicht für Druckfehler und behält sich das Recht zu Benutzung des Kühlschranks entstehen. Änderungen an den Produktdaten ohne vorherige Ankündigung vor. De belangrijkste onderdelen 1 Koelkastdeur • 2 Vriezerdeur • 3 Deurvergrendeling • 4 Vergrendelingsschuif (niet beschikbaar op alle...
  • Page 80 Bij een omgevingstemperatuur tussen 15°C Wat te doen als u een scherpe geur bij het De koelkast werkt op • Wissel de gasfles in de open lucht en buiten 230V en 25°C adviseert Thetford de koelkast in te koelsysteem ruikt: schakel de koelkast uit, netspanning. bereik van enige ontstekingsbron;...
  • Page 81 Daarom raadt reinigingsmiddel. Neem de buitenkant van de producten en nare geurtjes in uw koelkast Thetford het af uw koelkast tijdens het rijden op koelkast af met een vochtige, zachte doek. Zorg te voorkomen. gas te laten werken.
  • Page 82 Voor uw gemak is de koelkastdeur Reinig uw koelkast nooit met zeep of www.thetford-europe.com. Heeft u hierna voorzien van een afstandhouder. agressieve, bijtende of op soda gebaseerde alsnog een vraag, neem dan contact op met de Draai de afstandhouder schoonmaakmiddelen.
  • Page 83: Serie N3000-A Con Touchscreen

    • 5c Fonti • 5d Indicatori livello di raffreddamento • 5e ‘Anticondensa’ (solo per il modello B) • 5f Codice errore • 6 Congelatore 7 Vassoio per cubetti di ghiaccio • 8 Frigorifero • 9 Alette di raffreddamento 2. Onderdelen die onder garantie worden Thetford is niet aansprakelijk voor druk- en zetfouten en behoudt zich het vervangen, worden eigendom van Thetford. • 10 Ripiani • 11 Vaschetta per verdure • 12 Etichetta di identificazione • 13 Vaschette • 14 Ferma bottiglie recht voor de productspecificaties te wijzigen zonder kennisgeving.
  • Page 84 3 Accendere il frigorifero l’apparecchio o di nascondersi al suo interno. tensione di rete per l’avvio e il raffreddamento. La Questo apparecchio Thetford è stato sviluppato I bambini possono rimanere intrappolati e Per accendere il frigorifero, tensione di 12 V è presente solo quando il motore appositamente per roulotte e camper.
  • Page 85 Ventilator Kit. Aiuta a far defluire l’aria mani, come illustrato. Thetford non consiglia l’utilizzo a gas del vostro Per evitare che il cibo si secchi o che il vostro calda in modo rapido verso le prese d’aria. Il Posizionarlo nella posizione frigorifero durante la guida.
  • Page 86 Rimozione del cassettino estraibile danneggiare il vostro frigorifero. Quindi come illustrato. www.thetford-europe.com. Se si hanno ancora Per rimuovere il cassettino disporre rivestimenti idonei prima di lavare il dubbi, contattare il servizio clienti del proprio paese estraibile per i frigoriferi vostro veicolo.
  • Page 87: Série N3000-A Com Ecrã Táctil

    • 5f Código de erro• 6 Compartimento congelador• 7 Tabuleiro de cubos de gelo • 8 Compartimento 3. Questa garanzia non pregiudica attuali leggi a frigorífico• 9 Lâminas de refrigeração • 10 Prateleiras de armazenamento • 11 Caixa de vegetais Thetford non è responsabile per errori di stampa e si riserva il diritto di tutela del consumatore. • 12 Rótulo de série • 13 Caixas da porta • 14 Retentor de garrafas • 15 Caixa deslizante (opcional nos apportare modifiche alle caratteristiche dei prodotti senza preavviso.
  • Page 88 Este eletrodoméstico Thetford é especialmente compreenderem os riscos envolvidos. alimentos. mostrerà due simboli di fonti; la A e la migliore desenvolvido para caravanas e auto-caravanas.
  • Page 89 Assim sendo, os respiradouros. O Kit de Ventilação é adequado a ilustrado. Coloque esta ou que o seu frigorífico ganhe odores, a Thetford não aconselha a pôr a funcionar a gás todos os frigoríficos Thetford. caixa da porta novamente armazene os alimentos separadamente em caixas o seu frigorífico enquanto conduz.
  • Page 90 Centro de Assistência da Thetford. refrigeração e durabilidade do seu frigorífico. que roda o bloqueio de Portanto, o seu frigorífico é fornecido com um armazenamento de volta Para os códigos de erro abaixo, leia primeiro...
  • Page 91: N3000-A Serien Med Trykkskjerm

    Indikatorer for kjølenivå seu revendedor ou a um Centro de Assistência • 5e "Anti-kondensering" (bare for modell B) • 5f Feilkode • 6 Fryserdel• 7 Isbit-brett • 8 Kjøleskapsdel A Thetford não é responsável por erros de impressão e reserva-se o direito Thetford autorizado(www.thetford-europe.com). • 9 Kjøleribber • 10 Lagringshyller • 11 Grønnsakskuff • 12 Serienummerplate • 13 Dørkassetter de efectuar alterações às especificações do produto sem qualquer aviso A reclamação será...
  • Page 92 Thetford at du installerer ventilatorsettet. Det hjelper til å trekke den varme luften raskere til Dette apparatet kan brukes av barn 8 år og Hvis du setter kjøleskapet på det automatiske luftekanalene.
  • Page 93 Fjern utglidingsbokssystemet denne dørkassetten tilbake kjøleskapet lukter, må du lagre mat separat i garanteres. Derfor anbefaler ikke Thetford at du i ønsket stilling og skyv den For å fjerne lukkede bokser. drifter kjøleskapet ditt på gass når du kjører.
  • Page 94 Hvis ikke noe av dette er tilfellet, kjøleskapet under lagring. kjøleskapsmodell C2, åpne ta kontakt med din forhandler eller Thetford Hvis du trenger ytterligere informasjon eller kjøleskapsdøren helt ned For å unngå vond lukt og mugg i kjøleskapet, Servicesenter.
  • Page 95: N3000-A Sarja Kosketusnäyttöllä

    Tärkeimmät osat 1 Jääkaapin ovi • 2 Pakastelokeron ovi • 3 Oven lukitus • 4 Turvalukitus (ei kaikissa jääkaapeissa) • 5 Ohjauspaneeli LCD-kosketusnäytöllä • 5a On/off -kytkin • 5b Kosketusnäyttö • 5c Energianlähteet Thetford er ikke ansvarlig for trykkfeil og forbeholder seg retten til å foreta • 5d Jäähdytystason ilmaisimet• 5e ’Tiivistymisen esto’ (vain malli B) • 5f Vikakoodi • 6 Pakastelokero endringer i produktspesifikasjoner uten forhåndsvarsel. • 7 Jääpalamuotti • 8 Jääkaappi • 9 Jäähdytysritilät • 10 Säilytyshyllyt • 11 Vihanneslaatikko • 12 Tyyppikilpi • 13 Oven lokerot • 14 Pullon pidike • 15 Ulosliukuva laatikko (valinnainen malleissa C1 ja...
  • Page 96 1 Johdanto 3 Kytke jääkaappi päälle piiloutua sinne. Lapset voivat jäädä valintatilaan, ohjauspaneeli näyttää kaksi Tämä Thetford-jääkaappi on kehitetty loukkuun ja mahdollisesti tukehtua. Älä anna Jääkaappi kytketään päälle lähdesymbolia; A ja paras mahdollinen lähde. erityisesti matkailuvaunuihin ja -autoihin. Se on lasten puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman painamalla on/off -kytkintä...
  • Page 97 äläkä pidä ovea auki Ajamisen aikana ulkoilman olosuhteet tarpeettomasti. Näin vältät jääkaappiin kertyvää vaihtelevat, eikä silloin voida kaasua jäätä. käytettäessä taata hyvää toimintakykyä. Siitä syystä Thetford ei suosittele käyttämään jääkaappia kaasulla ajon aikana.
  • Page 98 Jos ongelma ei katoa 12 Kytke jääkaappi pois päältä C2, avaa jääkaapin ovi kuulet ensimmäisen ota heti yhteys jälleenmyyjään tai Thetford- kokonaan, ja poista Kytke jääkaappi pois päältä napsahduksen. Varmista, palvelukeskukseen. ulosliukuva laatikko. Tämän ennen sulatusta tai että...
  • Page 99: Serija N3000-A Z Zaslonom Na Dotik

    1 Vrata hladilnika • 2 Vrata zamrzovalnika • 3 Zaklep vrat • 4 Varnostna ključavnica (ni na voljo pri vseh hladilnikih) 6. Takuu on voimassa vain Thetfordin jääkaapeille, Thetford ei ole vastuussa painovirheistä ja pidättää itselleen oikeuden • 5 Kontrolna plošča z LCD-zaslonom na dotik • 5a Stikalo za vkl./izkl. • 5b Zaslon na dotik • 5c Viri napajanja jotka on asennettu matkailuvaunuun tai -autoon.
  • Page 100 • Poskrbite, da bo namestitev, povezavo z elektriko, Zadnje izbrane nastavitve se bodo osvetlile. minut po koncu vožnje. Ta hladilnik Thetford je zasnovan posebej za počitniške vzdrževanje in redno pregledovanje plinskega sistema Za optimalno delovanje hladilnika pred njegovo prikolice in avtodome. Je uporabniku prijazen, ustreza opravila tehnično usposobljena oseba v skladu s...
  • Page 101 še Izsuševanje hrane in nastajanje vonjav preprečite drsni sistem v desno, kot je zagotovljeno. Thetford vam zato odsvetuje napajanje na drugo stran v ustrezen utor. Obrnite plastično objemko tako, da shranjujete hrano ločeno v zaprtih prikazano. Sedaj lahko izvlečno plin med vožnjo.
  • Page 102 Vse lučke na kontrolni plošči utripajo, kaj naj storim? Hladilnik izklopite in ga ponovno vklopite. Če težave ne odpravite, se, prosimo, obrnite na prodajalca ali servisni Thetford ne odgovarja za tiskarske napake in si pridržuje pravico do center Thetford. sprememb podatkov o izdelku brez obvestila.
  • Page 103 NOTES NOTES...
  • Page 104 NOTES NOTES...
  • Page 105 NOTES NOTES...
  • Page 106: For Guarantee/Service

    NOTES FOR GUARANTEE/SERVICE For service/guarantee requests, please identify your refrigerator. Pour toute demande de service/garantie,veuillez identifier vôtre réfrigerateur. För service-/garantiförfrågningar, var god identifiera ditt kylskåp. Para peticiones de servicio/garantía, por favor, identifique su frigorífico. Ved forespørgsler angående service/garanti bedes du angive køleskabstype. Für Reparaturen/Garantiefragen, ermitteln Sie bitte die genaue Bezeichnung Ihres Kühlschranks.

This manual is also suitable for:

N3000-e seriesN3000-a series

Table of Contents