Symbol LS 9208 Quick Reference Manual
Hide thumbs Also See for LS 9208:
Table of Contents
  • Installation du Câble D'interface
  • Réglage du Volume
  • Dépannage
  • Installazione del Cavo DI Interfaccia
  • Rimozione del Cavo DI Interfaccia
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Installieren des Schnittstellenkabels
  • Entfernen des Schnittstellenkabels
  • Problembehebung
  • Instalación del Cable de Interfaz
  • Extracción del Cable de Interfaz
  • Solución de Problemas
  • Instalando O Cabo de Interface
  • Removendo O Cabo de Interface
  • Solução de Problemas
  • 인터페이스 케이블 설치
  • 인터페이스 케이블 제거
  • Programming Bar Codes
  • Country Keyboard Types (Country Codes)
  • Carriage Return/Line Feed
  • Regulatory Information
  • Ergonomic Recommendations
  • Informations Réglementaires
  • Informazioni Normative
  • Raccomandazioni Ergonomiche
  • Requisiti in Materia DI Interferenze in Radiofrequenza
  • Dispositivi Laser
  • Regulatorische Informationen
  • Forderungen für Hochfrequenzstörungen
  • Información sobre Normativas
  • Recomendaciones Ergonómicas
  • Requisitos de Interferencias de las Radiofrecuencias
  • Dispositivos Láser
  • Informação Regulamentar
  • Recomendações Ergonómicas
  • 인간공학적 권고사항
  • Scanner Labeling
  • Warranty
  • Service Information

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

公司简介
深圳市信华翰科技有限公司成立于 2006 年,注册资金 500 万,办公室位于深圳市商业
中心,华强北商圈的国际科技大厦 11 楼,办公面积 320 平方。是 Honeywell 金牌代理
商、 Newland 新大陆金牌代理商、摩托罗拉讯宝 SYMBOL 战略合作伙伴、优尼泰克授权
服务商。我司共代理有十几个品牌的条码设备,为客户提供优质丰富的条码相关产品和系
统集成专业服务。
扫描网是深圳市信华翰科技有限公司斥资 100 万打造的扫描枪的网上商城。信华翰为
了让中国的条码事业走得更好更快,让大众都能享受条码带来的便利,特此为全国商户带
来质优价廉的各类扫描枪,扫描网所售的所有扫描枪均是厂家授权,均经过三测(出
厂检测,到货检测,出货检测)的优良产品。
新大陆 HR1030 手持式扫描枪
合作伙伴
Honeywell
深圳市信华翰科技有限公司
SHENZHEN XIN HUA HAN SCIENCE AND TECHNOLOGY CO.,LTD.
地址 : 深圳市福田区深南中路 3007 号国际科技大厦 11 楼
电话 :0755-83981612;0755-83981617 ; 传真 :0755-83558013
展销部 : 深圳市华强北赛格大厦 7106 室
网址: www.scanshop.cn
买扫描枪上扫描网!
400-609-8831
服务热线:
ins
PIRY
北京意锐 RC532 二维码扫描平台
Honeywell
霍尼韦尔 1900GHD 二维码扫描枪
摩托罗拉 C11 一维扫描枪
ins
PIRY
cino
"
"
T S C
zebex
OPTICON

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Symbol LS 9208

  • Page 1 地址 : 深圳市福田区深南中路 3007 号国际科技大厦 11 楼 电话 :0755-83981612;0755-83981617 ; 传真 :0755-83558013 展销部 : 深圳市华强北赛格大厦 7106 室 网址: www.scanshop.cn 公司简介 深圳市信华翰科技有限公司成立于 2006 年,注册资金 500 万,办公室位于深圳市商业 中心,华强北商圈的国际科技大厦 11 楼,办公面积 320 平方。是 Honeywell 金牌代理 商、 Newland 新大陆金牌代理商、摩托罗拉讯宝 SYMBOL 战略合作伙伴、优尼泰克授权 服务商。我司共代理有十几个品牌的条码设备,为客户提供优质丰富的条码相关产品和系 统集成专业服务。 扫描网是深圳市信华翰科技有限公司斥资 100 万打造的扫描枪的网上商城。信华翰为 了让中国的条码事业走得更好更快,让大众都能享受条码带来的便利,特此为全国商户带 来质优价廉的各类扫描枪,扫描网所售的所有扫描枪均是厂家授权,均经过三测(出 “...
  • Page 3 Symbol reserves the right to make changes to any product to improve reliability, function, or design. Symbol does not assume any product liability arising out of, or in connection with, the application or use of any product, circuit, or application described herein.
  • Page 4 Q u i c k R e f e r e n c e Introduction The LS 9208 projection scanner provides multiple scan pattern capabilities that support various applications at the POS (point of sale). For fast, intuitive, hands-free scanning, use the rastering, 100-line, omni-directional scan pattern.
  • Page 5: Installing The Interface Cable

    Removing the Interface Cable Unplug the installed cable’s modular connector by depressing the connector clip and gently pulling back. Scanning Operation The LS 9208 offers two methods to scan bar codes: • Triggerless, omni-directional scanning • Triggered, single-line scanning.
  • Page 6 Q u i c k R e f e r e n c e Triggerless, Omni-directional Scanning A rastering, 100-line, omni-directional scan pattern provides rapid, orientation-free scanning. This scan pattern can be used in either hands-free or hand-held mode. Hands-free mode Hand-held mode To scan a bar code, present it to the exit window of the scanner (“presentation”...
  • Page 7 Triggered, Single-line Scanning In this mode, a single scan line displays. 1. Pick up the scanner. Press and then release the trigger. A single scan line displays. 2. Aim the scan line at the desired bar code: WRONG RIGHT 012345 012345 3.
  • Page 8 The scanner performs best when it is not exactly per- pendicular to the bar code. Beeper and LED Indications The LS 9208 uses a beeper and LED to communicate during scanning activity. These indications are described below: Indication No power is applied to the scanner.
  • Page 9: Selecting Beeper Volume Using Trigger

    The scanner emits a short beep when it successfully reads a bar code. The volume of the beep can be changed either by scanning the appropriate bar code from the LS 9208 Product Reference Guide, or by utilizing the trigger as follows: 1.
  • Page 10: Troubleshooting

    Q u i c k R e f e r e n c e Troubleshooting Problem Possible Causes Possible Solutions The scan patterns do No power to the scan- Ensure the host has power, and is not display when you ner.
  • Page 12 Présentation Le lecteur de projection LS 9208 utilise des trames de lecture multiples et prend en charge diverses applications sur le point de vente. Pour une lecture rapide et intuitive en mains-libres, on peut utiliser la trame de lecture 100 lignes à...
  • Page 13: Installation Du Câble D'interface

    Retrait du câble d'interface Pour débrancher le connecteur modulaire du câble, appuyez sur le clip du connecteur et sortez-le délicatement. Lecture Avec le LS 9208 vous pouvez lire les codes à barres de deux manières : • Lecture omnidirectionnelle automatique •...
  • Page 14 G u i d e u t i l i s a t e u r Lecture omnidirectionnelle automatique La trame de lecture de 100 lignes omnidirectionnelle permet une lecture rapide et sans orientation. Cette trame de lecture est utilisable aussi bien en mode mains libres qu'en mode manuel. Mode mains-libres Mode manuel Pour lire un code à...
  • Page 15 Lecture mono trame par activation du bouton Si vous avez sélectionné ce mode, une seule trame s'affiche. 1. Prenez le lecteur dans la main. Appuyez puis relâchez le bouton. Une trame unique apparaît. 2. Placez la ligne de lecture sur le code à barres que vous sou- haitez lire : INCORRECT CORRECT...
  • Page 16 Reflection ± 4° Code à Code barres Signification des bips et témoins lumineux Les bips et témoins lumineux permettent au LS 9208 de communiquer pendant la lecture. Leur signification est décrite ci-dessous : Témoin lumineux Signification Eteint Le lecteur n'est pas alimenté.
  • Page 17: Réglage Du Volume

    Le lecteur émet un bip pour indiquer la lecture réussie d'un code à barres. Vous pouvez modifier le volume du bip de deux manières : en lisant le code prévu à cet effet dans le Guide produit LS 9208 ou à l'aide du bouton de la façon suivante : 1.
  • Page 18: Dépannage

    G u i d e u t i l i s a t e u r Dépannage Problème Causes probables Solutions possibles La trame de lecture Le lecteur n'est pas Vérifiez que le système central est n'apparaît pas, sous tension. branché...
  • Page 19 Problème Causes probables Solutions possibles Les données lues Le lecteur n'a pas été • Assurez-vous d'avoir sélection- apparaissent mal sur correctement né le bon système central. le système central. programmé pour • Pour le RS-232, vérifiez que les fonctionner avec le paramètres de communication système central.
  • Page 20 G u i d a r a p i d a Introduzione Lo scanner a proiezione LS 9208 offre numerosi modelli di scansione destinati a una vasta gamma di applicazioni nella vendita al dettaglio. Per scansioni a mani libere, intuitive e veloci, è...
  • Page 21: Installazione Del Cavo Di Interfaccia

    Staccare il connettore modulare del cavo installato premendo la clip del connettore e tirando quest'ultimo verso di sé con delicatezza. Funzionamento della scansione Lo scanner LS 9208 offre due metodi di scansione dei codici a barre: • Scansione omnidirezionale senza grilletto •...
  • Page 22 G u i d a r a p i d a Scansione omnidirezionale senza grilletto Il modello di scansione rastering, a 100 linee, omnidirezionale offre scansioni rapide, indipendentemente dall'orientamento. È possibile applicare questo modello di scansione sia a mani libere che impugnando il dispositivo. Modalità...
  • Page 23 Scansione a una sola linea con grilletto In questa modalità viene visualizzata una sola linea di scansione. 1. Impugnare lo scanner. Premere e rilasciare il grilletto. Viene visualizzata una sola linea di scansione. 2. Puntare la linea di scansione verso il codice a barre desider- ato: SBAGLIATO GIUSTO...
  • Page 24 Codice Code a barre Indicazioni sul segnalatore acustico e sul LED Lo scanner LS 9208 si avvale di un segnalatore acustico e di un LED per la comunicazione nel corso delle scansioni. Tali indicazioni sono descritte di seguito: Indicazioni Spento Lo scanner non è...
  • Page 25 È possibile modificare il volume del segnale acustico sia sottoponendo a scansione il codice a barre appropriato contenuto nella LS 9208 Product Reference Guide, che utilizzando il grilletto come segue: 1. Tenere premuto il grilletto per 5 secondi circa. Lo scanner rip- ete cicli di tre impostazioni (Basso, Medio, Acuto), emetten- do un tono a due segnali per ciascuna impostazione.
  • Page 26: Risoluzione Dei Problemi

    G u i d a r a p i d a Modalità sospensione motore Se lo scanner rimane inattivo per un lungo arco di tempo e la “modalità sospensione motore” è abilitata, sia il laser che il motore entreranno in “modalità sospensione”. Per riattivare lo scanner, è sufficiente premere il grilletto sul lato dello scanner.
  • Page 27 Problema Possibili cause Possibili soluzioni Il codice a barre Lo scanner non è pro- Sottoporre a scansione il codice a viene decodificato grammato per il giusto barre di programmazione del tipo ma non viene tras- tipo di host. di host appropriato. messo all'host.
  • Page 28 K u r z ü b e r s i c h t Einführung Der LS 9208 Projektionsscanner bietet mehrere Scanmuster für unterschiedliche POS- (point of sale) Anwendungen. Für ein schnelles, intuitives und stationäres Scannen verwenden Sie das rasternde, omnidirektionale 100-Zeilen-Scanmuster. Für das Scannen von Barcodemenüs und Materiallisten verwenden Sie...
  • Page 29: Installieren Des Schnittstellenkabels

    Entfernen des Schnittstellenkabels Lösen Sie den Modularstecker des Schnittstellenkabels, indem Sie den Steckerclip drücken und den Stecker unter wenig Kraftaufwand herausziehen. Scanvorgang Mit dem LS 9208 können Sie Barcodes auf zweierlei Weise scannen: • Omnidirektionales Scannen ohne Auslöser • Einzeilenscannen mit Auslöser.
  • Page 30 K u r z ü b e r s i c h t Omnidirektionales Scannen ohne Auslöser Mit dem rasternden, omnidirektionalen 100-Zeilen-Scanmuster können Sie schnell und in jeder Richtung scannen. Dieses Scanmuster kann im stationären oder manuellen Modus verwendet werden. Stationärer Modus Manueller Modus Um einen Barcode zu scannen, bringen Sie ihn so nahe wie...
  • Page 31 Einzeilenscannen mit Auslöser In diesem Modus wird eine einzelne Scanzeile angezeigt. 1. Nehmen Sie den Scanner auf. Drücken Sie den Auslöser und lassen Sie ihn wieder los. Es wird eine einzelne Scanzeile angezeigt. 2. Richten Sie die Scanzeile auf den gewünschten Barcode aus: FALSCH KORREKT...
  • Page 32 Spiegelreflexion ± 4° Barcode Code Akustische und optische Signale Der LS 9208 verwendet zur Kommunikation während des Scanvorgangs akustische (Pieptöne) und optische Signale (LED). Die Bedeutung der akustischen und optischen Signale wird nachfolgend erklärt: Bedeutung Der Scanner ist nicht eingeschaltet/hat keinen Strom.
  • Page 33 Piepton aus. Die Lautstärke für diesen Piepton können Sie ändern, indem Sie entweder den entsprechenden Barcode im LS 9208 Product Reference Guide scannen oder den Auslöser wie folgt verwenden: 1. Drücken und halten Sie den Auslöser eine Zeit lang (ungefähr 5 Sekunden) gedrückt.
  • Page 34: Problembehebung

    K u r z ü b e r s i c h t Problembehebung Problem Mögliche Lösungsvorschläge Ursachen Die Scanmuster wer- Der Scanner lässt sich Prüfen Sie, ob der Host- Computer den nicht angezeigt, nicht einschalten. ans Netz angeschlossen und obwohl Sie das eingeschaltet ist.
  • Page 35 Problem Mögliche Lösungsvorschläge Ursachen Die gescannten Der Scanner ist für ein • Prüfen Sie, ob der richtige Host Daten werden auf korrektes Arbeiten mit ausgewählt ist. dem Host nicht dem Host nicht • Wenn Sie die RS-232-Schnitts- korrekt angezeigt. programmiert. telle verwenden, stellen Sie Prüfen Sie die sicher, dass die...
  • Page 36 Para leer menús y listas de pedido de códigos de barras, utilice la lectura de línea única. El scanner también puede cogerse para leer productos de gran peso o volumen. El LS 9208 es capaz de leer cualquier simbología de 1 dimensión y está provisto de capacidad multiinterfaz para la comunicación con los puntos de...
  • Page 37: Instalación Del Cable De Interfaz

    Extracción del cable de interfaz Desenchufe el conector modular del cable instalado presionando el clip del conector y tirando hacia atrás con suavidad. Proceso de lectura El LS 9208 ofrece dos métodos para leer códigos de barras: • Lectura omnidireccional sin gatillo •...
  • Page 38 R e f e r e n c i a r á p i d a Lectura omnidireccional sin gatillo Un patrón omnidireccional de 100 líneas ofrece una lectura rápida libre de orientación. Este patrón de lectura puede utilizarse en modo de manos libres o en modo manual.
  • Page 39 Lectura de línea única con gatillo En este modo aparece una sola línea de lectura. 1. Coja el scanner. Presione y después libere el gatillo. Aparece una línea de lectura única. 2. Apunte la línea de lectura al código de barras deseado: INCORRECTO CORRECTO 012345...
  • Page 40 ± 4° Código Code de barras Indicaciones del LED y el avisador El LS 9208 utiliza un LED y un avisador de comunicación durante el proceso de lectura. Las indicaciones del LED y el avisador se describen a continuación. Indicación Apagado El scanner no recibe alimentación.
  • Page 41 El scanner emite una señal sonora corta cuando lee un código de barras correctamente. El volumen del altavoz puede cambiarse leyendo el código de barras adecuado en la LS 9208 Product Reference Guide o utilizando el gatillo según se indica a continuación:...
  • Page 42: Solución De Problemas

    R e f e r e n c i a r á p i d a Modo inactivo del motor Si el scanner está inactivo durante un período de tiempo largo y se activa el “modo inactivo de motor”, el láser y el motor entran en “modo inactivo”.
  • Page 43 Problema Posibles causas Posibles soluciones El código de barras El scanner no está Lea un código de barras de se decodifica, pero programado para el programación apropiado para el no se transmite al tipo de host que se tipo de host que utiliza. host.
  • Page 44 ク イ ッ ク リ フ ァ レ ン ス はじめに LS9208 プロジェクションスキャナは、スキャンパターンを変更可能なため、POS ( 販売時点管理 ) のさまざまな用途に活用できます。100 本のレーザラインで構成さ れるオムニスキャンパターンにより、 、ハンズフリー読み取りを迅速かつ簡単に行 えます。バーコードメニューおよびピックリストの読み取りには、シングルスキャ ンラインを使用します。またハンドヘルド型スキャナとして、大きなまたはかさば る物品のスキャンにも使用できます。あらゆる販売関連のバーコードを読み取り、 そのマルチインタフェース機能により、あらゆる POS 端末に接続してご使用いた だけます。 各部の名称 デコード LED レーザ出射窓 フィンガーグリップ シングル・スキャン ライン用トリガ および音量調節ボタ ン ビーパ ハンズフリー アジャスタブルスタンド ( オプション )
  • Page 45 インタフェースケーブルを取り付ける インタフェースケーブルをホストコンピュータに接続しま す。ケーブルのモジュラコネクタを、LS9208 の背面にある インタフェースケーブルポートに差し込みます。 インタフェ-ス インタフェースケーブル ケーブルポート モジュラコネクタ コネクタを差し込み口に、 「カチッ」という音が聞こえるまで押し込みま 緑色の LED が点灯し、高音のビープ音が短く 3 回鳴り、スキャナが使 す。 用可能な状態であることを知らせます。 73 ページ以降に記載されているバーコードメニューをスキャンして、端末 との通信を設定します。 インタフェースケーブルを取り外す コネクタクリップを押し下げてゆっくり引き戻し、ケーブルを抜きます。 スキャンオプション LS9208 は、次の 2 種類のスキャンパターンで使用することができます。 ・ トリガを押さずに読み取る、オムニスキャンパターン ・ トリガを押して読み取る、シングルラインスキャンパターン...
  • Page 46 ク イ ッ ク リ フ ァ レ ン ス トリガを押さずに、オムニスキャンする 100 本のレーザラインで構成されるオムニスキャンパターンにより、全方向読み取 りを迅速に行えます。このスキャンパターンは、ハンズフリーおよびハンドヘルド の両モードで使用できます。 ハンズフリーモード ハンドヘルドモード バーコードのスキャンには、スキャナのレーザ出射窓をバーコードに向ける方法 ( プレゼンテーションスキャン ) とバーコードをレーザ出射窓に向けて横切らせる 方法 ( スイープスキャン ) があります。 「プレゼンテーション」スキャン 「スイープ」スキャン...
  • Page 47 トリガを押して、シングルラインスキャンする 以下の方法で、シングルスキャンラインを出射させます。 シングルスキャンラ スキャナを手に持ちます。トリガを押して離します。 インが出射されます。 スキャンラインをバーコードに照準します。 不正なスキャン 正しいスキャン 012345 012345 以下の a. b. どちらかの動作が完了するまで、シングルスキャンラインが 出射されたままの状態で再度トリガを押します。 バーコードを読み取ったことを示すビープ音が鳴り、LED が点滅しレー ザが消えます。 バーコードを読み取らず、そのままレーザが消えます。 スキャンラインが再度照準されます。 トリガを離します。 別のバーコード をシングルラインで読み取る場合、上記の手順 2 と 3 を繰り返します。こ の繰り返し手順は何度でも可能です。 あらかじめ設定された時間が経過すると、オムニスキャンパターンの出射 に切り替わります。オムニスキャンパターンモードでは、スキャナのトリ ガを押さずにバーコードを読み取れます。...
  • Page 48 ク イ ッ ク リ フ ァ レ ン ス 読み取り操作のポイント ヒント : スキャナをバーコードに直角に向けずに、出射角度を少しずらすと、 最も読み取り性能が高くなります。 正反射 Specular Reflection ± 4° Code バーコード バーコード バーコード ビープ音と LED の状態 LS9208 は、ビープ音と LED でスキャナの動作状態を確認できます。それぞれの状 態を次に説明します。 状態 消灯 スキャナの電源が入っていません。 緑色 スキャナの電源が入り、 「スキャン可能な」 状態です。 短く点滅 バーコードの読み取りに成功しました。...
  • Page 49 ビープ音 状態 短い高音が 3 回鳴る 電源が入りました ( またはリセットされま した )。 短い高音が 1 回鳴る バーコードの読み取りに成功しました。 長い低音が 4 回鳴る バーコードのデータ転送エラーが発生しま した。 低音が 5 回鳴る 変換またはフォーマット上のエラーが発生 しました。 低 - 高 - 低音が鳴る ADF 変換エラーが発生しました。 高 - 高 - 高 - 低音が RS-232 の受信エラーが発生しました。 鳴る...
  • Page 50 ク イ ッ ク リ フ ァ レ ン ス トラブルシューティング 症状 考えられる原因 解決方法の例 42 ページのインタ スキャナの電源が入って 端末の電源が入っているか確かめてく フェースケーブルの取 いない。 ださい。スキャナに別の電源を使用し り付け説明に従ってい ている場合、スキャナが AC コンセン るが、スキャンパター トに正しく接続されていることを確か ンが出射されない。 めてください。 ケーブルが正しく接続さ ケーブルが外れたり緩んでいないか確 れていない。 かめてください。 スキャンラインは出射 そのバーコードタイプの スキャンするバーコードタイプの読み するが、バーコードの 読み取りがスキャナにプ 取りがスキャナにプログラムされてい 読み取りができない。 ログラムされていない。...
  • Page 52 R á p i d a Introdução O scanner de projeção LS 9208 oferece vários recursos de padrão de leitura que dão suporte a várias aplicações no ponto de vendas. Para uma leitura rápida e intuitiva, sem o uso das mãos, use o padrão de leitura omnidirecional de 100 linhas com...
  • Page 53: Instalando O Cabo De Interface

    Removendo o cabo de interface Retire o conector modular do cabo instalado pressionando a presilha do conector e puxando delicadamente para trás. Operação de leitura O LS 9208 oferece dois métodos de leitura de códigos de barras: • Leitura omnidirecional sem disparo. •...
  • Page 54 R e f e r ê n c i a R á p i d a Leitura omnidirecional sem disparo Um padrão de leitura omnidirecional de 100 linhas com varredura vertical proporciona leitura rápida com orientação livre. Pode-se utilizar esse padrão de leitura em modo manual ou sem o uso das mãos.
  • Page 55 Leitura em linha única com disparo Neste modo, é exibida uma única linha de leitura. 1. Pegue o scanner. Pressione e solte o gatilho. É exibida uma linha de leitura única. 2. Direcione a linha de leitura para o código de barras deseja- INCORRETO CORRETO 012345...
  • Page 56 ± 4° Código de Code barras Sinal sonoro e indicações do LED O LS 9208 utiliza um sinal sonoro e um LED para se comunicar durante a atividade de leitura. Essas indicações estão descritas abaixo: Indicação Desligado O scanner está sem alimentação.
  • Page 57 Sinal sonoro Indicação 3 sinais sonoros altos e Ocorreu uma ativação (ou reinicialização). curtos 1 sinal sonoro alto e curto O código de barras foi decodificado com êxito. 4 sinais sonoros Erro na transmissão de dados do código de barras. baixos e longos 5 sinais sonoros baixos Erro de conversão ou de formato.
  • Page 58: Solução De Problemas

    R e f e r ê n c i a R á p i d a Modo Sleep do motor Se o scanner ficar inativo por um longo período de tempo e o “modo Sleep do motor” for ativado, o laser e o motor entrarão no “modo Sleep”.
  • Page 59 Problema Causas possíveis Soluções possíveis O código de barras O scanner não está Leia o código de barras de progra- está decodificado, programado para o mação do tipo de host adequado. mas não foi transmit- tipo de host correto. ido para o host. Os dados lidos são O scanner não está...
  • Page 60 快 速 查 阅 简介 LS 9208 投影式条码扫描器提供了多扫描图案兼容功能,支持多种 POS( 销售点终端机 ) 应用程序。 为了达到快速、 直观的免提扫描, 采用 100 线光栅全向扫描图案。 采用单扫描线识读条码菜单和料 单。 本扫描器还可手持扫瞄笨重和巨大的物件。 扫描器可扫描识 读所有零售符号并具有多接口能力来连接所有常用的 POS 设备。 LS 9208 扫描器部件 解码发光管 扫描窗口 把手 单扫描线触发开关和 音量控制 蜂鸣器 免提式可调底座 ( 可选件 )
  • Page 61 安装接口电缆 将接口电缆连接到主计算机上。 把接口电缆方型连接器插入 LS 9208 背后的接口电缆端口内。 接口电缆端口 接口电缆 方型连接器 绿色指示发光 2. 把连接器插入座中,直至听到 " 咔嚓 " 响声。 管亮着,并发出表明扫描器就绪使用的三声 " 哔 " 声。 3. 对第 73 页开始的条码进行扫描来设定与主机的通讯。 拆除接口电缆 按压连接器上的弹夹来拆除电缆的方型连接器并将之轻轻拔出。 扫描操作 LS 9208 备有两种条码扫描方法 : ·无触发式全向扫描 ·触发式单线扫描...
  • Page 62 快 速 查 阅 无触发式全向扫描 100线光栅全向扫描图案提供了快速的全向扫描。 扫描图案可在免 提或手持模式下使用。 免提模式 手持模式 如图般把条码瞄准扫描器的扫描窗口 (" 直觉式 " 扫描 ) 或把条码 横刷过扫描窗口 (" 刷卡式 " 扫描 ): " 直觉式 " 扫描 " 刷卡式 " 扫描...
  • Page 63 触发式单线扫描 此模式下会显示出一条扫描线。 会显示出一条扫描线。 1. 拿起扫描器, 按下并松开触发开关。 2. 把扫描线瞄准要扫的条码 : 错误 正确 012345 012345 3. 按下并按住触发开关,直至 : 扫描器发出"哔"声、发光管闪烁和 a. 扫描器识读条码、 激光关闭。 b. 扫描器无法识读条码并激光关闭。 这样会使瞄准扫描线重新出现。 4. 松开触发开关。 要以单线模 式扫描其它条码,可重复执行步骤 2 和 3。本步骤可按需反 复执行。 5. 经过一段可编程的时间后,全向扫描图案出现。 这表明扫描 器可不使用触发开关来识读条码。...
  • Page 64 快 速 查 阅 瞄准 提示 : 当扫描器与条码不完全垂直时,其扫描效果会最佳。 Specular 镜面反射 Reflection ± 4° 条码 Code 蜂鸣器和发光管指示 在扫描期间, LS 9208 会以蜂鸣器和发光管来通讯。 以下讲述扫 描器的有关指示 : 发光管 表明 关闭 扫描器无电。 扫描器已打开并 " 就绪扫描 "。 绿色 短暂闪烁 条码已得到成功解码。 缓慢的连续闪烁 扫描器处于编程模式。 快速连续闪烁 内部错误;出于调整的缘故,扫描器的激光 会关闭。...
  • Page 65 低 - 高 - 低音"哔"声 ADF( 高级数据格式化 ) 转换错误。 RS-232 接收错误。 高 - 高 - 高 - 低音 "哔"声 通过触发开关选择蜂鸣器音量 当成功识读条码后,扫描器会发出一次短暂的"哔"声。 扫描器 的音量可通过扫描 LS 9208 产品参考指南 中的条码来改变, 或通 过触发开关来改变,具体操作如下 : 1. 按下并按住触发开关一段延长时间 ( 约 5 秒 )。 扫描器会运行 并经过三个设置 ( 低、中、高 ),每一个设置均会发出两种"...
  • Page 66 快 速 查 阅 疑难解答 问题 可能的原因 解决办法 当按照第 58 页中 扫 描 器 未 接 通 电 确 保 主 机 已 接 电 并 已 开 启。 「安 装 接 口 电 缆」 源。 如扫描器使用单独的电源,请 确保已连接到有效的 AC 出 的指示执行时,扫...
  • Page 67 问题 可能的原因 解决办法 扫描数据在主机上 没有将扫描器编程 ·确保选择了正确的主机。 显示有误。 为能与主机协同工 ·对于 RS-232,应确保扫描器 作的程序。 检查扫 的通讯参数与主机设置相匹 描器主机类型参数 配。 及编辑选项。 ·对于键盘仿真配置,应确保 为系统编制了适用于键盘类 型的程序, 并且CAPS LOCK 键处于关闭状态。 · 确保为编辑选项 ( 如从 UPCE 到 UPCA 转换 ) 正确编制了 程序。...
  • Page 68 요 약 설 명 서 소개 LS9208 프로젝션 스캐너는 POS 시스템에서 다양하게 활용할 수 있도록 여러 가지 패턴의 스캔 기능을 제공합니다 . 빠르고 직관적 인 스캐닝을 원할 때는 라스터링 방식이나 100 라인 다방향 스캐 닝 방식을 사용하십시오 . 바코드 메뉴와 선택 목록을 읽으려면 단 일...
  • Page 69: 인터페이스 케이블 설치

    인터페이스 케이블 설치 인터페이스 케이블을 호스트 컴퓨터에 연결하십시오 . 인터 페이스 케이블 모듈 커넥터를 LS9208 스캐너의 뒤쪽에 있 는 인터페이스 케이블 포트에 꽂으십시오 . 인터페이스 케이블 인터페이스 케이블 포트 모듈 커넥터 2. " 찰칵 " 소리가 들릴 때까지 커넥터를 스캐너에 밀어 넣으십 녹색...
  • Page 70 요 약 설 명 서 트리거를 사용하지 않는 전방향 스캐닝 주사식 100 라인 다방향 스캔 패턴을 사용하면 방향에 관계 없이 빠르게 스캔할 수 있습니다 . 이 스캔 패턴은 핸즈프리 모드나 핸 드헬드 모드로 사용할 수 있습니다 . 핸즈프리 모드 핸드헬드 모드 바코드를...
  • Page 71 트리거를 사용하는 단일 라인 스캐닝 이 모드에서는 하나의 스캔 라인이 표시됩니다 . 스캔 1. 스캐너를 잡으십시오 . 트리거를 당겼다 놓으십시오 . 라인 하나가 표시됩니다 . 2. 스캔 라인을 원하는 바코드에 맞추십시오 . 잘못됨 올바름 012345 012345 3. 트리거를 당긴 다음 아래 두 가지 중 한 가지 상태가 될 때까 지...
  • Page 72 요 약 설 명 서 조준 참고 : 스캔 성능은 스캐너를 바코드에 정확하게 수직으로 맞 추지 않을 경우가 가장 좋습니다 . Specular 가능한 거울 반사 영역 Reflection ± 4° Code 바코드 신호음 장치 및 LED 표시 LS9208 스캐너는 스캔 작업 중에 신호음 장치와 LED 를 사용하 여...
  • Page 73 신호음 장치 설명 짧고 높은 신호음 3 번 전원이 켜짐 ( 또는 초기화 ). 짧고 높은 신호음 1 번 바코드를 성공적으로 해석했음 . 길고 낮은 신호음 4 번 바코드 데이터 전송 오류 발생 . 낮은 신호음 5 번 변환 또는 서식 오류 발생 . 낮음...
  • Page 74 요 약 설 명 서 문제 해결 문제 문제 발생 원인 해결 방법 66 페이지의 설명에 스캐너에 전원이 연결 호스트에 전원이 연결되고 켜져 따라 인터페이스 케 되지 않은 경우 . 있는지 확인하십시오 . 스캐너에 이블을 설치했는데 별도의 전원 공급 장치를 사용하 스캔...
  • Page 75 문제 문제 발생 원인 해결 방법 • 호스트를 정확하게 선택하십시 스캔한 데이터가 호 스캐너가 호스트에서 오 . 스트에 정확하게 표 작동하도록 정확하게 시되지 않습니다 . 프로그램되지 않은 경 • RS-232 의 경우에는 스캐너의 우 . 스캐너 호스트 유 통신 매개변수가 POS 호스트 형...
  • Page 76: Programming Bar Codes

    If you are using a USB interface, the scanner autodetects the USB and defaults to the HID keyboard interface. See page 80 to select the IBM Hand-Held host type. Refer to the LS 9208 Product Reference Guide, 72-60833-xx, for additional USB host types.
  • Page 77: Country Keyboard Types (Country Codes)

    Country Keyboard Types (Country Codes) NORTH AMERICAN FRENCH FRENCH CANADIAN...
  • Page 78 Q u i c k R e f e r e n c e Country Keyboard Types (Country Codes) GERMAN SPANISH ITALIAN...
  • Page 79 Country Keyboard Types (Country Codes) SWEDISH UK ENGLISH JAPANESE...
  • Page 80 Q u i c k R e f e r e n c e RS-232 Host Types STANDARD RS-232 ICL RS-232 NIXDORF RS-232 MODE A...
  • Page 81 RS-232 Host Types NIXDORF RS-232 MODE B FUJITSU RS-232 OPOS...
  • Page 82 Q u i c k R e f e r e n c e RS-232 Host Types JPOS USB Host Types HID KEYBOARD EMULATION (Common Keyboard Wedge Interfacing) IBM HAND-HELD USB (For IBM SurePOS 700 Series)
  • Page 83 IBM 46XX Host Types PORT 5B PORT 9B PORT 17...
  • Page 84 Q u i c k R e f e r e n c e Wand Emulation Host Type SYMBOL WAND Many Wand hosts require input as Code 39 data. Scan the following bar codes to enable or disable transmission of data to the Wand host as Code 39 data.
  • Page 85: Carriage Return/Line Feed

    To append a carriage return/line feed to all transmitted data, scan the following bar codes in the order shown. To cancel this operation, scan the “Set Defaults” bar code on page 73, or refer to the LS 9208 Product Reference Guide. SCAN OPTIONS <DATA><SUFFIX>...
  • Page 86: Regulatory Information

    R e f e r e n c e Regulatory Information All Symbol devices are designed to be compliant with rules and regulations in locations they are sold and will be labeled as required. Any changes or modifications to Symbol Technologies equipment, not expressly approved by Symbol Technologies voids the user's authority to operate the equipment.
  • Page 87 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Marking and European Economic Area (EEA) Statement of Compliance Symbol Technologies, Inc., hereby declares that this device is in compliance with all the applicable Directives, 89/336/EEC, 73/23/EEC. A Declaration of Conformity may be obtained from http://www2.symbol.com/doc/...
  • Page 88: Informations Réglementaires

    Q u i c k R e f e r e n c e Informations réglementaires Tous les dispositifs de Symbol sont conçus pour respecter les règles et réglementations dans les lieux où ils sont vendus, et ils sont étiquetés en fonction des besoins.
  • Page 89 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Marquage et zone économique européenne (ZEE) Déclaration de conformité Symbol Technologies, Inc., déclare par la présente que cet appareil est conforme aux obligations essentielles et autres clauses pertinentes des Directives 1999/5/CE, 89/336/CEE et 73/23/CEE. Vous pouvez obtenir une déclaration de conformité...
  • Page 90: Informazioni Normative

    R e f e r e n c e Informazioni normative Tutti i dispositivi Symbol sono stati progettati in modo da garantire la conformità alle norme e ai regolamenti vigenti nei luoghi in cui vengono venduti e verranno etichettati secondo quanto prescritto.
  • Page 91: Dispositivi Laser

    Direttive applicabili 89/336/CEE, 73/23/CEE. Una Dichiarazione di conformità può essere scaricata dal sito http://www2.symbol.com/doc/ Dispositivi laser I dispositivi Symbol con funzionamento al laser sono conformi alle norme US 21CFR1040.10 e IEC825-1:1993, EN60825-1:1994+A11:1996. La classificazione laser è riportata su una delle etichette apposte sul dispositivo.
  • Page 92: Regulatorische Informationen

    R e f e r e n c e Regulatorische Informationen Alle Symbol-Geräte sind so konstruiert, dass sie die Normen und Richtlinien der Länder erfüllen, in denen sie verkauft werden. Außerdem werden alle Symbol-Geräte je nach Land mit den erforderlichen Prüfzeichen versehen und entsprechend der Bestimmungen des Landes beschriftet.
  • Page 93 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. -Zeichen und der europäische Wirtschaftsraum (EWR) Konformitätserklärung Symbol Technologies, Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät alle anwendbaren Richtlinien (89/336/EEC und 73/23/EEC) erfüllt. Eine Konformitätserklärung kann unter http://www2.symbol.com/doc/...
  • Page 94: Información Sobre Normativas

    Q u i c k R e f e r e n c e Información sobre normativas Todos los dispositivos de Symbol están diseñados para cumplir con las reglas y normativas de los lugares donde se venden, y estarán etiquetados según sea necesario.
  • Page 95: Dispositivos Láser

    Directivas 1999/5/EC, 89/336/EEC y 73/23/EEC. Se puede obtener una Declaración de Conformidad en http://www2.symbol.com/doc/ Dispositivos láser Los dispositivos Symbol que utilizan rayos láser cumplen ls normas US 21CFR1040.10 e IEC825-1:1993, EN60825-1:1994+A11:1996. La clasificación láser está marcada en una de las etiquetas del dispositivo.
  • Page 96 注:Symbol によって承認された電源で、定格出力 (50-14000-010) Vdc 及び最 低 650A のものをご使用ください。電源は、EN60950 に従って承認されており、 SELV 出力があります。 Hinweis: Benutzen Sie nur eine Symbol Technologies genehmigt Stromversorgung (50-14000-010) in den Ausgabe: 5.2Vdc und minimum 650mA. Die Stromversorgung ist bescheinigt nach EN60950 mit SELV Ausgaben. レーザー機器 レーザーを使用している Symbol の機器は、US 21CFR1040.10、及び...
  • Page 97 注意 : 本書において指定された以外のコントロール、調節または手順を実行する と、危険なレーザー光線に晒される可能性があります。 種別 2 レーザー・スキャナは、低電力の可視ライト・ダイオードを使用していま す。日光などの他の明るい光源と同じく、光線を直接見ないようにしてください。 種別 2 レーザーに瞬間的に晒されても、害はないと考えられています。...
  • Page 98: Informação Regulamentar

    Alimentação de Energia Nota:Utilize apenas uma alimentação de energia (50-14000-010) aprovada pela Symbol com uma potência nominal de 5.2 Vdc e um mínimo de 650 A. A alimentação de energia está certificada segundo a norma EN60950 com potências SELV. Hinweis: Benutzen Sie nur eine Symbol Technologies genehmigt Stromversorgung (50-14000-010) in den Ausgabe: 5.2Vdc und minimum 650mA.
  • Page 99 /www2.symbol.com/doc/ Dispositivos de Laser Os dispositivos da Symbol que utilizam laseres obedecem às normas US 21CFR1040.10 e IEC825-1:1993, EN60825-1:1994+A11:1996. A classificação de laser está marcada numa das etiquetas no dispositivo. Os dispositivos Laser de Classe 1 não são considerados perigosos quando utilizados para o seu fim previsto.
  • Page 100 注:仅使用经 Symbol 臺准的电源 (50-14000-010) 额定输出功率 5.2Vdc 和最宣值 650A 电源经 鉴定符合 EN60950 SELV 输出 Hinweis: Benutzen Sie nur eine Symbol Technologies genehmigt Stromversorgung (50-14000-010) in den Ausgabe: 5.2Vdc und minimum 650mA. Die Stromversorgung ist bescheinigt nach EN60950 mit SELV Ausgaben. 激光设备...
  • Page 101: 인간공학적 권고사항

    • 〈 알맞은 작업 환경을 제공한다 . • 〈 작업 절차를 개선한다 . 전원공급장치 주 : Symbol 승인 전원공급장치 (50-14000-010) 로서 정격 5.2Vdc 및 최소 650A 출력 의 전원만을 사용하십시오 . 전원공급장치는 SELV 출력의 EN60950 으로 승인되었습 니다 . Hinweis: Benutzen Sie nur eine Symbol Technologies genehmigt Stromversorgung (50-14000-010) in den Ausgabe: 5.2Vdc und minimum 650mA.
  • Page 102: Scanner Labeling

    Q u i c k R e f e r e n c e Scanner Labeling geprufte Sicherheit 9B97 LISTED N410 ACCESSORY I.T.E. CAUTION- LASER LIGHT WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO CLASS 1 LASER PRODUCT BEAM. ATTENTION- LUMIÉRE LASER KLASSE 1 APPAREIL À...
  • Page 104: Warranty

    Product result from normal wear and tear, misuse, negligence, improper storage, water or other liquids, battery leakage, use of parts or accessories not approved or supplied by Symbol, or failure to perform operator handling and scheduled maintenance instructions supplied by Seller; (iii) which...
  • Page 105: Service Information

    Sales Support +1-954-255-2610 Outside US Europe/Mid-East Contact local distributor or call Distributor Operations +44 118 945 7360 For the latest version of this guide go to:http://www.symbol.com/manuals. 72-60830-01 Revision C — August 2003 Symbol Technologies, Inc. One Symbol Plaza Holtsville, NY 11742-1300...

Table of Contents