Download Print this page
Checchi & Magli FOXDRIVE-R14 Owner's Manual

Checchi & Magli FOXDRIVE-R14 Owner's Manual

Transplanter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 37

Quick Links

Checchi & Magli
Manuale uso e manutenzione
TRAPIANTATRICE
Manuel d'instructions et d'entretien
REPIQUEUSE
Owner's manual
TRANSPLANTER
Bedienungs-anleitung
PFLANZENSETZMASCHINE
Manual de uso y manutencion
TRASPLANTADORA
FOXDRIVE-R14
FOXDRIVE-R14 DT

Advertisement

loading

Summary of Contents for Checchi & Magli FOXDRIVE-R14

  • Page 1 Checchi & Magli Manuale uso e manutenzione TRAPIANTATRICE Manuel d'instructions et d'entretien REPIQUEUSE Owner's manual TRANSPLANTER Bedienungs-anleitung PFLANZENSETZMASCHINE Manual de uso y manutencion TRASPLANTADORA FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT...
  • Page 2 Checchi & Magli COSTRUZIONE MACCHINE AGRICOLE Manuale uso e manutenzione TRAPIANTATRICE Manuel d'instructions et d'entretien REPIQUEUSE Owner's manual TRANSPLANTER Bedienungs-anleitung PFLANZENSETZMASCHINE Manual de uso y manutencion TRASPLANTADORA FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT...
  • Page 3 FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 1 = Targhetta di identificazione 2 = Telaio 3 = Ruota di trasmissione 4 = Distributore 5 = Sedile 6 = Cassetta portapiante 7 = Ruote di rincalzatura 8 = Telaio posteriore 9 = Vomere aprisolco 1 = Plaque d’identification 2 = Châssis...
  • Page 4: Table Of Contents

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT INDICE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’........... pag. GARANZIA .................. pag. PREMESSA ................. pag. DATI TECNICI ................pag. SEGNALI DI AVVERTENZA E PERICOLO ......... pag. SOLLEVAMENTO ............... pag. TRASPORTO ................pag. PRESCRIZIONE PER L'USO IN SICUREZZA E LA PREVENZIONE DEGLI INFORTUNI........pag.
  • Page 5: Dichiarazione Di Conformita

    FOXDRIVE-R14/1 - 2 - 3 - 4 - 5 FOXDRIVE-R14 DT/2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alla direttiva CEE 89/392 e sue successive modificazioni.
  • Page 6: Dati Tecnici

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 4.0 - DATI TECNICI FOXDRIVE-R14 1150 FOXDRIVE-R14 DT FIG. 1 5.0 - SEGNALI DI AVVERTENZA E PERICOLO GREASE FIG. 2 Segnali avvertenza: 1 -Prima di iniziare ad operare leggere attentamente il libretto di istruzione. 2 -Prima di ogni operazione di manutenzione, arrestare la macchina e consultare il manuale uso e manutenzione.
  • Page 7: Sollevamento

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 6.0 - SOLLEVAMENTO 6.1 - Verificare che il mezzo di sollevamento, gangi, funi, catene ecc.. abbiano la necessaria portata.(Vedi peso indicato sulla targhetta della macchina e in tabella pesi e misure). 6.2 - Fissare gangi, funi, catene, ecc.. nelle tre posizioni indicate dalla (fig.3).
  • Page 8 FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 8.4 - Aggangiare la macchina solo ad un trattore di adeguata potenza (vedi scheda tecnica con riferimento al modello in uso), e con sollevatore conforme alle norme specifiche dei trattori. Rispettare il peso massimo previsto sull’asse, e il peso totale mobile.
  • Page 9: Aggancio Al Trattore

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 9.0 - AGGANCIO AL TRATTORE 9.1- L’applicazione della macchina al trattore deve avvenire in zona pianeggiante. 9.2- Verificare che gli attacchi a tre punti, siano di categoria compatibile. 9.3- Accostare il trattore alla macchina, evitando in questa fase di interporsi tra gli stessi, e procedere all’aggancio solo quando il trattore è...
  • Page 10: Piante Utilizzabili

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 11.0- PIANTE UTILIZZABILI Questa trapiantatrice è stata realizzata per trapiantare piantine di orticole, floricole, tabacco, vivaio ecc.., con radice nuda, oppure radicate in zolletta di torba a forma conica, piramidale o cubica (fig. 7). I migliori risultati si ottengono nell'ambito delle dimensioni indicate in (fig.
  • Page 11: Funzioni Del Trattorista

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 15.0- FUNZIONI DEL TRATTORISTA Rispettare particolarmente le norme di sicurezza indicate dal punto 8.1 al 8.15. Concordare prima dell’inizio lavori con lo - gli operatori i segnali di voce relativi al- l’avvio e allo stop. Regolare la velocità di avanzamento richiesta, agendo sul cambio rapporti, mante- nendo il più...
  • Page 12: Chiusura Pinze

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 18.0- CHIUSURA PINZE Si anticipa o si ritarda la chiusura della pinza agendo sulle guide che ne provocano la chiusura (fig. 10.C): - verso l'alto si anticipa - verso il basso si ritarda 19.0- UNITA’ DI TRAPIANTO IN FASE DI LAVORO 19.1- Agire sul registro delle ruote di trasmissione (fig.
  • Page 13 FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 20.1 - INTERPIANTA Lo schema (fig. 16) indica le distanze ottenibili con il distributore a 14 pinze fornito di serie. Si può facilmente trasformare il distributore riducendolo a 7 o 4 pinze smon- tando le pinze superflue.
  • Page 14: Ruote Di Trasmissione

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 21.0- RUOTE DI TRASMISSIONE In fase di lavoro, le ruote di trasmissione devono essere costantemente in presa a terra per azionare l’apparato di trapianto. Il sollevatore idraulico trattore deve essere completamente abbassato e le ruote di trasmissione posizionate in modo opportuno.
  • Page 15: Accessori

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 24.0- ACCESSORI 24.1- TRACCIATORI DI FILA applicare come (fig.20) e regolare la punta del traccia- tore (fig.20.A) alla distanza desiderata. Il posizionamento a terra e sollevamento sono manuali. Effettuare queste operazioni a macchina ferma e accertarsi che non ci siano persone nella zona interessata.
  • Page 16 FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 24.3- SERBATOIO DA LITRI 300 Consente l'alimentazione al dispositivo di innaffiamento e va posizionato come (fig. 20). Con questo accessorio applicato, il peso della trapiantatrice a pieno carico aumen- ta di circa Kg 360, quindi utilizzare solo un trattore con una potenza superiore di almeno HP 10 / Kw 7.5 a quanto indicato al punto 4.0.
  • Page 17 FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT FIG. 25 FIG. 26...
  • Page 18: Manutenzione

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 25.0- MANUTENZIONE I tempi d’intervento di seguito elencati sono indicativi per condizioni normali di impie- go. Nel caso di condizioni più gravose di servizio, dovute ad ambiente o fattori sta- gionali, gli interventi di manutenzione vanno logicamente incrementati.
  • Page 19: Parti Di Ricambio

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 28.0- PARTI DI RICAMBIO Le ordinazioni delle parti di ricambio devono essere trasmesse preferibilmente tra- mite Concessionario di vendita e corredate dalle seguenti indicazioni: 28.1- tipo - modello e numero di matricola indicati nella targhetta applicata (fig. 28).
  • Page 20 FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT SOMMARIE DECLARATION DE CONFORMITE ..........pag. GARANTIE .................. pag. INTRODUCTION ................. pag. DONNEES TECHNIQUES ............pag. PANNEAUX D’AVERTISSEMENT ET DE DANGER ....pag. LEVAGE ..................pag. TRANSPORT ................pag. PRESCRIPTION POUR L’USAGE EN TOUTE SECURITE ET LA PREVENTION CONTRE LES ACCIDENTS..... pag.
  • Page 21: Declaration De Conformite

    FOXDRIVE-R14/1 - 2 - 3 - 4 - 5 FOXDRIVE-R14 DT/2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 sont conformes aux Attributs Essentiels de Sécurité et de Sauvegarde de la Santé...
  • Page 22: Donnees Techniques

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 4.0 DONNEES TECHNIQUES FOXDRIVE-R14 1150 FOXDRIVE-R14 DT FIG. 1 5.0 PANNEAUX D’AVERTISSEMENT ET DE DANGER GREASE FIG. 2 Panneaux d’avertissement 1 - Avant de commencer le travail, lire attentivement le manuel d’instructions 2 - Avant toute opération d’entretien, arrêter la machine et consulter le manuel d’instructions et d’entretien...
  • Page 23: Levage

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 6.0 LEVAGE 6.1 - Vérifier que le moyen de levage, les crochets, les câbles, les chaînes etc... soient de capacité de charge appropriée (voir poids indiqué sur la plaquette de la machine et sur le tableau des poids et des mesures).
  • Page 24 FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 8.4 - Atteler la machine à un tracteur de puissance appropriée (voir fiche technique avec référence au modèle utilisé) et avec élévateur conforme aux normes spécifiques des tracteurs. Respecter le poids maximum prévu sur l’axe et le poids total mobile.
  • Page 25: Attelage Au Tracteur

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 9.0 ATTELAGE AU TRACTEUR 9.1 - L’attelage de la machine au tracteur doit s’effectuer sur un sol plat. 9.2 - Vérifier constamment que les attelages à trois points soient de catégorie compatible. 9.3 - Approcher le tracteur de la machine en évitant de s’interposer entre eux et procéder à...
  • Page 26: Plants Utilisables

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 11.0 PLANTS UTILISABLES Cette repiqueuse a été réalisée pour repiquer les plants horticoles, floricoles, de tabac, pépinières etc... avec racine nue, ou bien enracinés dans des mottes de tourbe coniques, pyramidales ou cubiques (fig. 7). Les meilleurs résultats ont été obtenus avec les dimensions indiquées sur la figure 7.
  • Page 27: Fonctions Du Tractoriste

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 15.0 FONCTIONS DU TRACTORISTE Respecter scrupuleusement les normes de sécurité indiquées du point 8.1 au point 8.15. Définir avec le/les opérateur/s, avant de commencer les travaux, les signaux transmis de vive voix pour la mise en marche et l’arrêt.
  • Page 28: Fermeture Pinces

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 18.0 FERMETURE PINCES On anticipe ou on retarde la fermeture de la pince en agissant sur les guides qui en provoquent la fermeture (fig. 10.C): - vers le haut on anticipe - vers le bas on retarde 19.0 UNITE DE REPIQUAGE EN PHASE DE TRAVAIL...
  • Page 29 FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 20.1 - DISTANCE ENTRE LES PLANTS Le schéma (fig. 16), indique les distances qui peuvent être obtenues avec le distributeur à 14 pinces fourni de série. La transformation du distributeur est facile. Pour le transformer en 7 ou en 4 pinces, il suffit de démonter les pinces superflues.
  • Page 30: Roues De Transmission

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 21.0 ROUES DE TRANSMISSION En phase de travail, les roues de transmission doivent être constamment en prise sur le sol pour actionner le système de repiquage. L’élévateur hydraulique tracteur doit être complètement abaissé et les roues de transmission positionnée de façon opportune.
  • Page 31: Accessoires

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 24.0 ACCESSOIRES 24.1 - TRACEURS. Appliquer comme d’après la figure 20 et régler la pointe du traceur (fig. 20.A) à la distance désirée. Le positionnement au sol et le levage sont manuels. Effectuer ces opérations lorsque la machine est arrêtée et s’assurer qu’il n’y ait pas de personnes dans la zone intéressée.
  • Page 32 FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 24.3 - RESERVOIR DE 300 litres Permet d’alimenter le dispositif d’arrosage et doit être positionné comme d’après la fig. 20. Avec cet accessoire installé, le poids de la repiqueuse à pleine charge augmente de 360 kg environ. Par conséquent, utiliser un tracteur ayant une puissance d’au moins 10 CV / 7.6 Kw supérieure par rapport aux indications du point 4.0.
  • Page 33 FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT FIG. 25 FIG. 26...
  • Page 34: Entretien

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 25.0 ENTRETIEN Les périodes d’intervention énumérées ci-dessous sont indicatives pour des conditions normales d’emploi. Dans le cas de conditions plus difficiles dues à des milieux ou des facteurs saisonniers, les interventions de maintenance sont logiquement plus nombreuses.
  • Page 35: Pieces De Rechange

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 28.0 PIECES DE RECHANGE Les commandes de pièces de rechange doivent être transmises de préférence par l’intermédiaire du Concessionnaire de Vente et doivent porter les indications suivantes: 28.1 - type, modèle et numéro de matricule indiqués sur la plaquette appliquée (fig.
  • Page 36 FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT TABLE OF CONTENTS DECLARATION OF CONFORMITY ..........pag. GUARANTEE ................pag. PRELIMINARY NOTE ..............pag. TECHNICAL DATA ..............pag. WARNING AND DANGER SIGNS ..........pag. LIFTING ..................pag. TRANSPORT ................pag. REGULATIONS FOR SAFE USE AND THE PREVENTION OF ACCIDENTS........pag.
  • Page 37: Declaration Of Conformity

    FOXDRIVE-R14/1 - 2 - 3 - 4 - 5 FOXDRIVE-R14 DT/2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 conform with the Essential Requirements for Safety and the Protection of Health set out in EEC Directive 89/392 and subsequent amendments. EN 292-1, EN 292-2 and EN 294 relating to safety of machinery were specifically followed.
  • Page 38: Technical Data

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 4.0 - TECHNICAL DATA FOXDRIVE-R14 1150 FOXDRIVE-R14 DT FIG. 1 5.0 - WARNING AND DANGER SIGNS GREASE FIG. 2 Warning signs: 1 - Before starting work, read the instruction booklet carefully. 2 - Before carrying out any maintenance work, stop the machine and consult the use and maintenance manual.
  • Page 39: Lifting

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 6.0 - LIFTING 6.1 - Check that the lifting gear, hooks, ropes, chains, etc., are of sufficient capacity for the task (see weight indicated on machine data plate and in the weights and measures table). 6.2 - Fix hooks, ropes, chains, etc., in the three positions shown in fig. 3.
  • Page 40 FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 8.4 - Couple the machine only to a tractor of adequate power (see technical bulletin referring to the model in use), and with a lift unit which complies with standards specifically for tractors. Adhere to the maximum stipulated weight on the axle, and the total mobile weight.
  • Page 41: Coupling To The Tractor

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 9.0 - COUPLING TO THE TRACTOR 9.1 - The machine must be coupled to the tractor on flat ground. 9.2 - Check that the three-point linkages are of a compatible category. 9.3 - Bring the tractor up to the machine, taking care not to get between the two at this stage, and proceed with coupling only when the tractor is stationary.
  • Page 42: Usable Plants

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 11.0 - USABLE PLANTS This transplanter has been produced for transplanting seedlings of vegetables, flowers, tobacco, nursery plants etc., with bare root or conical, pyramidal or cubic peat rootball (fig. 7). For best results observe the dimensions shown in fig. 7. For seedlings of different sizes, consult your dealer or Checchi &...
  • Page 43: Functions Of The Tractor Driver

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 15.0 - FUNCTIONS OF THE TRACTOR DRIVER Pay particular attention to the safety regulations in points 8.11 and 8.12. Before starting work decide with the operator(s) on a “start” and “stop” signal. Adjust to the required speed by means of the gear change, keeping at the lowest possible rpm.
  • Page 44: Gripper Closing

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 18.0 - GRIPPER CLOSING Closing of the grippers can be advanced or delayed by adjusting the guides which cause it to close (fig. 10.C): -move up to advance -move down to delay 19.0 - TRANSPLANT UNIT IN WORK PHASE 19.1 - Use the drive wheel adjustment device (fig.
  • Page 45 FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 20.1 - DISTANCE BETWEEN PLANTS The diagram (fig. 16) shows the distances that can be obtained with the 14-gripper distributor supplied as standard. The distributor can be easily transformed, reducing the number of grippers to 7 or 4, by removing the superfluous grippers.
  • Page 46: Drive Wheels

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 21.0 - DRIVE WHEELS During work, the drive wheels must hold the ground constantly to operate the transplanting equipment. The tractor’s hydraulic lift unit must be completely lowered and the drive wheels positioned suitably. 22.0 - RIDGING INTENSITY To increase the ridging intensity of the ground near the plant, proceed as follows: 22.1 - Lengthen the adjustable arm of the tractor’s third point (fig.
  • Page 47: Accessories

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 24.0 - ACCESSORIES 24.1 - ROW MARKERS: fit as shown in (fig. 20) and adjust the point of the marker to the desired distance (fig. 20.A). Positioning on the ground and lifting are manual. Carry out these operations with the machine stationary and make certain that there is nobody in the area in question.
  • Page 48 FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 24.3 - 300 LITRE TANK The tank supplies the watering device and must be positioned as shown in fig. 20. When this accessory is fitted, the weight of the fully loaded transplanter is increased by about 360 kg, so use only a tractor with power of at least 10 HP / 7.5 kW more than indicated in point 4.0.
  • Page 49 FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT FIG. 25 FIG. 26...
  • Page 50: Maintenance

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 25.0 - MAINTENANCE The maintenance intervals listed below are guidelines for conditions of normal use. In the case of more demanding working conditions due to environment or seasonal factors, the frequency of maintenance operations must be increased accordingly.
  • Page 51 FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 28.0 - SPARE PARTS Orders for spare parts must preferably be sent via an authorized dealer and accompanied by the following information: 28.1 - type, model and serial number shown on the affixed data plate (fig. 28).
  • Page 52 FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT INHALT KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ..........Seite GARANTIE .................. Seite VORBEMERKUNG ..............Seite TECHNISCHE DATEN ..............Seite HINWEIS- UND GEFAHRENSCHILDER ........Seite ANHEBUNG ................Seite TRANSPORT ................Seite VORSCHRIFTEN ZUR SICHERHEIT UND UNFALLVERHÜTUNG............Seite ANKUPPLUNG AN DEN TRAKTOR ........... Seite 10.0 ABKUPPLUNG VOM TRAKTOR ..........
  • Page 53: Konformitätserklärung

    Dieses Handbuch enthält die Anleitungen für Gebrauch und Wartung sowie das Verzeichnis der Ersatzteile der Pflanzensetzmaschinen FOXDRIVE-R14 und FOXDRIVE-R14 DT. Diese durch ihre eigenen Antriebsräder angetriebenen, halbautomatischen Pflanzensetzmaschinen können nur mit einem Traktor mit 3- Punkte-Universalanschluß mit einem oder zwei mitfahrenden Bedienern je Arbeitseinheit betrieben werden.
  • Page 54: Technische Daten

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 4.0 TECHNISCHE DATEN FOXDRIVE-R14 1150 FOXDRIVE-R14 DT Abb. 1 5.0 HINWEIS- UND GEFAHRENSCHILDER GREASE Abb. 2 Hinweisschilder: 1 - Vor dem Beginn der Arbeiten sorgfältig dieses Handbuch durchlesen. 2 - Vor jeglicher Wartungsarbeit die Maschine abschalten und die Bedienungs- und Wartungsanleitungen konsultieren.
  • Page 55: Anhebung

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 6.0 ANHEBUNG 6.1 - Sicherstellen, daß die Hebevorrichtung, Haken, Seile, Ketten etc. die erforderliche Tragfähigkeit aufweisen. (Siehe Gewichtsangabe auf dem Typenschild und in der Tabelle Gewichte und Maße). 6.2 - Haken, Seile, Ketten etc. an den drei angegebenen Stellen befestigen (Abb. 3).
  • Page 56 FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 8.4 - Die Maschine nur an einen Traktor von angemessener Zugkraft (siehe technische Daten des jeweiligen Modells) und mit Hebewerk nach den einschlägigen Normen für Traktoren anhängen. Das Höchstgewicht der Achse und das bewegliche Gesamtgewicht einhalten. 8.5 - Während der An- und Abkupplung der Maschine mit äußerster Vorsicht vorgehen, um Quetschungen zu vermeiden.
  • Page 57: Ankupplung An Den Traktor

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 9.0 ANKUPPLUNG AN DEN TRAKTOR 9.1 - Die Ankupplung der Maschine an den Traktor muß auf ebenem Gelände erfolgen. 9.2 - Sicherstellen, daß die Drei-Punkt-Anschlüsse passend sind. 9.3 - Den Traktor neben die Maschine stellen. In dieser Phase nicht zwischen dieselben treten.
  • Page 58: Setzbare Pflanzen

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 11.0 SETZBARE PFLANZEN Diese Pflanzensetzmaschine wurde zur Einpflanzung von Nutzgarten-, Blumen-, Gartenbau-, Tabakpflanzen etc. mit nackter Wurzel oder in Torfballen mit Kegel-, Pyramiden- oder Würfelform entwickelt (Abb. 7). Optimale Resultate lassen sich mit den in Abb. 7 angegebenen Abmessungen erzielen. Für Setzpflanzen anderer Größen informieren Sie sich bitte bei Ihrem Händler oder direkt bei Checchi &...
  • Page 59: Aufgaben Des Traktorfahrers

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 15.0 AUFGABEN DES TRAKTORFAHRERS Insbesondere sind die Sicherheitsvorschriften der Punkte 8.1 bis 8.15 zu beachten. Vor dem Beginn der Arbeit mit dem/den Bediener(n) die Rufsignale für Start und Stopp vereinbaren. Die Fahrgeschwindigkeit über das Schaltgetriebe vereinbarungsgemäß regulieren und dabei die Drehzahl so niedrig wie möglich halten.
  • Page 60: Greiferschliessung

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 18.0 GREIFERSCHLIESSUNG Die Greiferschließung wird durch Betätigung der Führungen, die die Schließung bewirken, verfrüht oder verzögert (Abb. 10, C): - Führung nach oben: Verfrühung - Führung nach unten: Verzögerung. 19.0 SETZEINHEIT IN DER ARBEITSPHASE 19.1 - Das Register der Antriebsräder betätigen (Abb. 11), um die Setzeinheiten waagerecht zum Boden zu positionieren (Abb.
  • Page 61 FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 20.1 PFLANZABSTAND Das Schema (Abb. 16) gibt die Abstände an, die mit dem serienmäßig gelieferten Verteiler mit 14 Greifern erzielbar sind. Der Verteiler läßt sich durch Ausbau der nicht benötigten Greifer einfach auf 7 oder 4 Greifer reduzieren.
  • Page 62: Antriebsräder

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 21.0 ANTRIEBSRÄDER Während der Arbeit müssen die Antriebsräder ständigen Bodenkontakt haben, um die Setzvorrichtung anzutreiben. Das hydraulische Hebewerk des Traktors muß vollkommen abgesenkt sein, und die Antriebsräder müssen angemessen positioniert sein. 22.0 HÄUFELSTÄRKE Zur Erhöhung der Intensität der Bodenhäufelung um die Pflanze wie folgt vorgehen: 22.1 - Die verstellbare Stange des dritten Traktor-Punkts verlängern (Abb.
  • Page 63: Zubehör

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 24.0 ZUBEHÖR 24.1 - REIHENZIEHER. Gemäß Abb. 20 anbringen und die Spitze des Ziehers (Abb. 20, A) auf den gewünschten Abstand einstellen. Die Maschine muß hierbei ausgeschaltet sein; sicherstellen, daß sich niemand im betreffenden Bereich aufhält. Bei Montage dieses Teils vergrößern sich die Abmessungen der Maschine; bei der Fahrt ist daher besondere Vorsicht geboten.
  • Page 64 FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 24.3 - 300 LITER-ZISTERNE Dient zur Beschickung der Gießvorrichtung und wird gemäß Abb. 20 positioniert. Mit diesem Zusatzteil und voller Beladung erhöht sich das Gewicht der Pflanzensetzmaschine um etwa 360 kg. Es darf daher nur ein Traktor verwendet werden, dessen Leistung um mindestens 10 PS/7,5 kW höher ist als die unter...
  • Page 65 FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT Abb. 25 Abb. 26...
  • Page 66: Wartung

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 25.0 WARTUNG Die nachstehenden Wartungsintervalle beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Unter ungünstigen Arbeitsbedingungen (aufgrund der Umgebung oder jahreszeitlicher Faktoren) sind diese Zeitabstände zu verkürzen. Stets die Sicherheitsvorschriften aus Punkt 8.0 beachten. 25.1 - JEDE BETRIEBSSTUNDE Eventuelle Erd- oder Torfspuren bzw. andere Rückstände von den Greifern (Abb.
  • Page 67: Ersatzteile

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 28.0 ERSATZTEILE Ersatzteilbestellungen sollten nach Möglichkeit über den Vertragshändler übermittelt werden und die folgenden Angaben enthalten: 28.1 - Typ, Modell, Kenn-Nummer gemäß Angaben auf dem Typenschild (Abb. 28). 28.2 - Art.-Nr. und Beschreibung des gewünschten Teils aus dem Ersatzteilkatalog 28.3 - Gewünschte Menge...
  • Page 68 FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT ÍNDICE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........pág. GARANTÍA .................. pág. OBSERVACIONES ..............pág. DATOS TÉCNICOS ..............pág. SEÑALES DE ADVERTENCIA Y PELIGRO ....... pág. IZAJE DE LA MÁQUINA ............. pág. TRANSPORTE ................pág. NORMAS DE SEGURIDAD Y DE PREVENCIÓN DE ACCIDENTES.......... pág.
  • Page 69 FOXDRIVE-R14/1 - 2 - 3 - 4 - 5 FOXDRIVE-R14 DT/2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 son conformes a los Requisitos esenciales de seguridad y de protección de la salud indicados en la directiva CEE 89/392 y sucesivas modificaciones.
  • Page 70 FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 4.0 - DATOS TÉCNICOS FOXDRIVE-R14 1150 FOXDRIVE-R14 DT FIG. 1 5.0 - SEÑALES DE ADVERTENCIA Y DE PELIGRO GREASE FIG. 2 Señales de advertencia 1 - Antes de comenzar el trabajo, leer atentamente el manual de instrucciones.
  • Page 71 FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 6.0 - IZAJE 6.1 - Comprobar que los medios de izaje (ganchos, cabos, cadenas, etc.) tengan la capacidad necesaria. Leer el peso indicado en la placa de identificación y en la tabla de pesos y medidas. 6.2 - Fijar los ganchos, cables, cadenas, etc., en las tres posiciones indicadas en la (fig. 3).
  • Page 72 FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 8.4 - Enganchar la máquina únicamente a un tractor de potencia adecuada (ver la ficha técnica con referencia al modelo en uso) y que tenga un elevador conforme a las normas específicas sobre tractores. Respetar el peso máximo admisible sobre el eje y el peso móvil total.
  • Page 73 FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 9.0 - ENGANCHE AL TRACTOR 9.1 - Enganchar la máquina al tractor en una zona llana. 9.2 - Comprobar que los acoples de tres puntos sean de categoría compatible. 9.3 - Aproximar el tractor a la máquina, evitando interponerse entre ambos, y proceder al enganche solo cuando el tractor esté...
  • Page 74 FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 11.0 - PLANTAS UTILIZABLES Esta máquina ha sido concebida para trasplantar plantas hortícolas o de flores, tabaco, ejemplares de vivero, etc., de raíz desnuda o enraizadas en cepellón de turba cónico, piramidal o cúbico (fig. 7). Los mejores resultados se consiguen con las dimensiones indicadas en la fig.
  • Page 75 FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 15.0 - FUNCIONES DEL TRACTORISTA Respetar especialmente las normas de seguridad indicadas en los puntos 8.1 a 8.15. Antes de empezar a trabajar, acordar con el/los operador/es las voces de arranque y parada. Regular la velocidad de avance mediante el cambio de relación, manteniendo el régimen más bajo posible.
  • Page 76 FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 18.0 - CIERRE DE LAS PINZAS Para anticipar o retardar el cierre de las pinzas, registrar las guías que lo provocan (fig. 10.C): - hacia arriba para anticipar; - hacia abajo para retardar. 19.0 - UNIDAD DE TRASPLANTE EN FASE DE TRABAJO 19.1 - Accionar el registro de las ruedas de transmisión (fig.
  • Page 77 FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 20.1 - DISTANCIA ENTRE PLANTAS El esquema (fig. 16) indica las distancias obtenibles con el distribuidor de 14 pinzas que se entrega de serie. El distribuidor se puede transformar fácilmente a 7 ó 4 pinzas, desmontando las que no se utilicen.
  • Page 78 FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 21. 0 - RUEDAS DE TRANSMISIÓN Durante el trabajo, las ruedas de transmisión deben estar constantemente apoyadas en el suelo para accionar el apero de trasplante. El elevador hidráulico del tractor debe estar completamente bajo, y las ruedas de transmisión colocadas correctamente.
  • Page 79 FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 24.0 - ACCESORIOS 24.1 - TRAZADORES DE HILERAS - Aplicarlos como se ilustra en la fig. 20 y regular la punta (fig. 20.A) a la distancia deseada. El apoyo en el suelo y la elevación son manuales. Realizar estas operaciones con la máquina parada y asegurarse de que no haya nadie en el radio de acción.
  • Page 80 FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 24.3 - DEPÓSITO DE 300 LITROS Permite alimentar el dispositivo de riego y se monta como se indica en la fig. 20. Con este accesorio aplicado, el peso de la trasplantadora con plena carga aumenta unos 360 kg, por lo cual se habrá de utilizar exclusivamente un tractor cuya potencia sea al menos 10 CV / 7,5 kW superior a la indicada en el punto 4.0.
  • Page 81 FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT FIG. 25 FIG. 26...
  • Page 82 FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 25.0 - MANTENIMIENTO Los intervalos citados a continuación son indicativos y valen para condiciones normales de uso. En el caso de servicios más exigentes por causas ambientales o por factores estacionales, la frecuencia de intervención deberá aumentarse.
  • Page 83 FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT 28.0 - PARTES DE RECAMBIO Se aconseja elevar los pedidos de recambios a través del Concesionario de ventas, indicando los siguientes datos: 28.1 - Tipo, modelo y número de matrícula indicados en la placa de identificación de la máquina (fig.
  • Page 84: Catalogue Pieces De Rechange

    FOXDRIVE-R14 FOXDRIVE-R14 DT CATALOGO RICAMBI CATALOGUE PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS CATALOGUE ERSATZTEILVERZEICHNIS PARTES DE RECAMBIO pos. codice descrizione pos. codice descrizione 420174 MANOVELLA SUPPORTO RUOTA 800011 MOLLA TENSIONE TENDICATENA R.M. SX 941052 SPINA SPIROL 5X25 400468 BOCCOLA GUIDA MOLLA 400467 PIASTRINA FULCRO REG.
  • Page 89 TAV. 11 pos. codice descrizione pos. codice descrizione 420332 SLITTA PINZA MOBILE SX 902072 VITE TE 6X25 420333 SLITTA PINZA MOBILE DX 906004 DADO M6 AUTOBLOCCANTE 902069 VITE TE 6X16 906002 DADO M4 AUTOBLOCCANTE 400391 GUIDA PINZA FISSA SX 400088 SUPPORTO LEVA CHIUSURA PINZA 400390 GUIDA PINZA FISSA DX...
  • Page 90 TECNOLOGIE PER ORTICULTURA TECHNOLOGIES POUR HORTICULTURE VEGETABLE GROWING TECHNOLOGY TECHNOLOGIEN FÜR DEN GARTENBAU TECNOLOGIAS PARA HORTICULTURA Checchi & Magli VIA GUIZZARDI N. 38 40054 BUDRIO (BO) - ITALY TEL. (051) 80.02.53 - FAX (051) 69.20.611 www.checchiemagli.com info@checchiemagli.com...