Download Print this page

TERMA SIS Manual

Electric radiator

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Instrukcja
użytkowania
Manual
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Инструкция по применению
SIS
PL EN DE FR RU

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SIS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TERMA SIS

  • Page 1 Instrukcja użytkowania Manual Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Инструкция по применению PL EN DE FR RU...
  • Page 2 Grzejnik elektryczny Bezpieczny montaż i użytkowanie 1. Nie instaluj grzejnika bez- pośrednio pod gniazdkiem elektrycznym. 2. Grzejnik elektryczny powi- nien być wypełniony dokład- nie odmierzoną ilością cie- czy. W przypadku stwierdzenia ubytku czynnika grzewczego oraz w każdym innym wymaga- jącym jego uzupełnienia skon- taktuj się...
  • Page 3 4. Grzejnik elektryczny nie jest zabawką. Dzieci do lat 3 bez właściwego nadzoru nie po- winny znajdować się w bezpo- średnim otoczeniu grzejnika. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą obsługiwać grzejnik wy- łącznie, gdy jest on prawidło- wo zainstalowany i podłączony, a dzieci są...
  • Page 4 8. Urządzenie powinno być insta- lowane wyłącznie przez wy- kwalifikowanego instalatora zgodnie ze wszystkimi obowią- zującymi regulacjami dotyczą- cymi bezpieczeństwa i pozo- stałymi przepisami. 9 Wszystkie instalacje, do któ- rych podłączone jest urzą- dzenie powinny być zgod- ne z właściwymi przepisami obowiązującymi na danym obszarze.
  • Page 5 biegunach za pomocą styków o odstępie 3 mm. 12. Urządzenie wyposażone w ka- bel zasilający bez wtyczki mo- że być zainstalowane w łazien- ce w strefie 1, zdefiniowanej przez właściwe przepisy, z za- chowaniem odrębnych re- gulacji w zakresie wykonania instalacji elektrycznej w po- mieszczeniach mokrych.
  • Page 6 Strefa 1 Strefa 2...
  • Page 8 Grzałka elektryczna Wymagania bezpieczeństwa — instalacja 1. Montaż grzałki może wykonać wyłącznie instalator z właści- wymi uprawnieniami. 2. Podłączaj urządzenie tylko do prawidłowo wykonanej insta- lacji elektrycznej (patrz dane znamionowe na grzałce). 3. Zapewnij, aby przewód za- silający nie stykał się z gorą- cymi elementami grzałki lub grzejnika.
  • Page 9 6. Moc grzałki nie może być więk- sza od mocy grzejnika dla para- metrów 75/65/20°C . 7. Ciśnienie w grzejniku nie może przekroczyć 10 atm. W grzejni- ku elektrycznym zapewnij po- duszkę powietrzną, a w grzej- niku podłączonym do instalacji c.o.
  • Page 10 Wymagania bezpieczeństwa — użytkowanie 1. Element grzejny podczas pra- cy musi być w pełni zanurzony w cieczy. 2. Regularnie sprawdzaj, czy urządzenie nie jest uszko- dzone i czy użytkowanie jest bezpieczne. 3. Jeżeli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, urządze- nie nie nadaje się do użyt- ku.
  • Page 11 8. Urządzenie może być używa- ne przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczo- nej sprawności umysłowej lub fizycznej wyłącznie pod nadzo- rem lub po przeszkoleniu doty- czącym zasad bezpiecznej ob- sługi i zagrożeń wynikających z użytkowania. 9. Urządzenie nie jest zabawką. Chroń...
  • Page 12 Instalacja lub demontaż Szczegółowe informacje o różnych sposobach instalacji lub demon- tażu grzałki w grzejniku dostępne są u producenta lub importera (patrz stopka na końcu instrukcji). Poniżej zestawione zostały pod- stawowe wymagania i zasady, których należy bezwzględnie prze- strzegać, aby zapewnić długotrwałą niezawodną pracę urządzenia. Dla zapewnienia bezpieczeństwa użytkowania, należy tak dobrać...
  • Page 13: Instrukcja Użytkowania

    Uwagi przed demontażem: 1. Przed rozpoczęciem demontażu odłącz trwale urządzenie od sieci zasilającej i upewnij się, że grzejnik nie jest gorący. 2. Uważaj — grzejnik z grzałką wypełniony cieczą może być bardzo ciężki. Zapewnij właściwe środki bezpieczeństwa. 3. Przed demontażem upewnij się, że woda znajdująca się wewnątrz grzejnika i instalacji nie spowoduje szkody (w razie potrzeby zakręć...
  • Page 14 Przeznaczenie Grzałka jest elektrycznym urządzeniem grzewczym przeznaczonym wyłącznie do wbudowania w grzejniki wodne (samodzielne lub podłączone do instalacji c.o.) służące jako ogrzewacze pomieszczeń lub suszarki do ubrań i ręczników. Obsługa Grzałka po zainstalowaniu i podłączeniu do instalacji jest gotowa do pracy. Element grzejny PTC chroni grzałkę i grzejnik w przypadku pracy na sucho.
  • Page 16 Electric radiator Guide to safe in- stallation and use. 1. Do not install the heater under an electrical socket point. 2. Your electric heater should be filled with a carefully measured amount of liquid. In the case of loss of heating medium, or in any other case which demands its supplementation, contact your supplier.
  • Page 17 4. Electric heater is not a toy. Chil- dren under the age of 3 should not be allowed within close proximity of the device without the supervision of an adult. Children aged 3 to 8 should only be allowed to operate the heater when it has been prop- erly installed and connect- ed.
  • Page 18 8. The device should only be in- stalled by a qualified installer in accordance with the applica- ble regulations regarding safe- ty and all other regulations. 9. All installations to which the device is connected should comply with regulations appli- cable in the country of installa- tion and use.
  • Page 19 electrical installations in wet areas. Other versions of the device can be installed in Zone 2 or beyond. 13. The device is recommended for use solely as described in the manual. 14. Ensure that the heater has been installed on a wall in ac- cordance with its installation manual.
  • Page 20 Zone 1 Zone 2...
  • Page 22: Electric Heating Element

    Electric Heating Element Safety requirements — installation 1. Fitting and connection of the heating element should on- ly be performed by a qualified installer. 2. Connect the unit to a sound electrical installation (see the ratings on the heater). 3. Ensure that the power cord does not touch the hot parts of the heating element or radiator.
  • Page 23 6. The heating element’s power output must not exceed the ra- diators power output for the parameters 75/65/20° C. 7. The pressure in the radia- tor should not exceed 10 atm. Make sure an air cushion is pre- served in electric radiators, in central heating systems leave one valve open to prevent pres- sure build up due to the ther-...
  • Page 24 Safety requirements — use 1. The heating element must be fully submerged in the liquid during its operation. 2. Regularly check the device for damage to ensure it is safe to use. 3. If the power cord is dam- aged the device should not be used.
  • Page 25 8. Ensure that minors under 8 years of age or those with a physical or mental disability are supervised if operating the device. 9. The device is not a toy. Keep it out of the reach of children. 10. The device must be discon- nected from the mains during cleaning and maintenance.
  • Page 26: Installation Or Removal

    We recommended to select heating element with the power output around 70% to a maximum of 100% of the radiator output the SIS element is to be installed in. Before installation or first use: 1. Read the chapter Safety requirements — installation.
  • Page 27 Notes prior to removal: 1. Before dismantling permanently disconnect the heating ele- ment from the mains ensure that the radiator is not hot. 2. Be aware. a radiator filled with liquid can be very heavy. When moving the radiator, ensure that you take the necessary safety precautions .
  • Page 28 Purpose The heating element is an electric device intended solely for instal- lation in radiators (standalone or connected to the central heating system) to serve as space heaters , or clothes and towels dryer. Operation Heating element installed in the radiator and connected to the power source is ready for operation.
  • Page 30 Elektroheiz- körper Sichere Montage und Verwendung 1. Der Heizkörper darf nicht di- rekt unter der Steckdose mon- tiert werden. 2. Der Elektroheizkörper sollte mit genau abgemessener Flüs- sigkeit befüllt werden. Bei Ver- lust oder Fehlen des sich im Heizkörper befindenden Heiz- mediums, setzten Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung.
  • Page 31 ren sollten sich ohne Aufsicht nicht unmittelbar in der Nähe des Heizkörpers befinden. Kin- der im Alter von 3 bis 8 Jah- ren dürfen den Heizkörper nur unter Aufsicht von Erwachse- nen selbständig bedienen oder nach einer Schulung des siche- ren Betriebs, sowie allen da- mit verbundenen Gefahren, jedoch nur wenn das Gerät zu- vor fachgerecht installiert und...
  • Page 32 8. Das Gerät sollte nur durch ei- nen qualifizierten Fachmann installiert werden in Überein- stimmung mit allen Sicher- heitsnormen und Vorschriften. 9. Alle Anlagen an denen das Ge- rät angeschlossen wird, soll- ten in Übereinstimmung mit den einschlägigen Normen und Vorschriften Ihres Landes sein.
  • Page 33 12. Die Geräteversion mit Kabel ohne Stecker kann im Bade- zimmer in der durch die an- gemessenen Vorschriften de- finierten Zone 1 installiert werden, jedoch unter einhal- ten der gesonderten Vorschrif- ten über elektrische Anlagen im Nassbereich. Alle anderen Geräteversionen können in Zone 2 oder außer- halb installiert werden.
  • Page 34 Zone 1 Zone 2...
  • Page 36 Sicherheitsanforde- rungen — Montage. 1. Die Montage der Heizpatrone kann nur ein Installateur mit entsprechenden Berechtigun- gen ausführen. 2. Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß aus- geführte elektrische Ins- tallation an (Beachten Sie die Kennzeichnung auf der Heizpatrone). 3.
  • Page 37 dass im Elektroheizkörper ei- ne Luftschicht entsteht und im Heizkörper, der an die Zen- tralheizung angeschlossen ist, ein Ventil offen bleibt, um ei- nen Druckanstieg aufgrund der thermischen Ausdehnung der Flüssigkeit zu verhindern. 8. Das Gerät ist für den Hausge- brauch vorgesehen.
  • Page 38 Sicherheitsanforde- rungen — Nutzen 1. Das Heizelement im Betrieb muss vollständig in die Flüssig- keit eingetaucht werden. 2. Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Gerät nicht beschädigt und dass das Nutzen sicher ist. 3. Wenn das Kabel beschädigt ist, dann darf man das Gerät nicht benutzen.
  • Page 39 8. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren oder Personen mit eingeschränkter geistiger oder körperlicher Leistungsfähigkeit nur unter Aufsicht oder nach Ausbildung in den Grundsätzen der sicheren Handhabung und Gefahren benutzt werden. 9. Das Gerät ist kein Spielzeug. Schütze vor Kindern. 10.
  • Page 40 Die Montage und Demontage. Die detaillierten Informationen zu den verschiedenen Möglichkei- ten der Montage oder Demontage der Heizpatrone im Heizkör- per sind beim Hersteller oder Importeur verfügbar (sehen Sie die Fußzeile am Ende dieser Gebrauchsanweisung). Dort wurden die grundlegenden Anforderungen und Prinzipien aufgeführt, die be- achtet werden müssen, um eine langfristige und zuverlässige Arbeit des Gerätes zu gewährleisten.
  • Page 41 Hinweise vor der Demontage: 1. Vor der Demontage der Heizpatrone trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und stellen Sie sicher, dass der Heizkörper nicht heiß ist. 2. Achten sie bitte darauf, dass der Heizkörper samt Heizpatrone mit Flüssigkeit gefüllt ist, wobei dieser sehr schwer sein kann. Beachten Sie dabei die richtigen Sicherheitsmaßnahmen.
  • Page 42 Gebrauchsanweisung Technische Daten Stromversorgung: 230 VAC Isolationsklasse: II Schutzklasse des Gehäuses: IP67 Heizelement-Typ: PTC Stromanschluss: — gerades Kabel ohne Stecker (fest an die Elektroleitung angeschlossen*) * Es ist erforderlich, dass die elektrische Leitung so ausgestattet ist, um das Gerät auf beiden Polen trennen zu können (Luftabstand von min. 3 mm) Heizkörperanschluss: Gewinde G 1/2"...
  • Page 43 Pflege • Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten trennen Sie immer das Gerät vom Stromnetz ab. • Überprüfen Sie regelmäßig den Ölstand im Heizkörper und achten Sie darauf, dass das Heizelement vollständig einge- taucht ist. • Reinigen Sie das Produkt nur mit einem trockenen oder feuchten Tuch mit geringer Menge Spülmittel, die aber keine Lösemitteln und Schleifmitteln beinhalten dürfen.
  • Page 44 Radiateur sèche- serviettes Règles de sécurité pour usage et ins- tallation 1. Ne pas installer le radiateur sèche-serviettes directement sous une prise de courant. 2. Le radiateur sèche-serviettes électrique doit être soigneuse- ment rempli de la quantité ap- propriée du liquide caloripor- teur.
  • Page 45 ment, sauf si la surveillance constante est assurée. 4. Le radiateur sèche-serviettes n’est pas un jouet. Ne lais- ser sans surveillance les en- fants de moins de 3 ans au- tour du radiateur. Les enfants de 3 à 8 ans ne peuvent utili- ser l’appareil raccordé...
  • Page 46 être conformes aux règle- ments du pays en vigueur (p.ex. la norme NFC 15.100 pour la France). 10. Pour l’alimentation du kit résis- tances, il est interdit d’utiliser des rallonges ou des adapta- teurs de prises électriques. 11. Il faut assurer que le circuit dans l’installation électrique...
  • Page 47 de bains dans la zone 1, telle que définie par la loi appli- cable, sous réserve des règle- ments distincts relatifs aux ins- tallations électriques dans les zones humides. Autres versions de l’appareil peuvent être installées dans la zone 2 ou au-delà de cette dernière.
  • Page 48 Zone 1 Zone 2...
  • Page 50 3 secondes. 4. Ne jamais laisser le câble d’ali- mentation toucher les élé- ments chauds du kit résis- tances ou du radiateur. 5. Ne pas mettre sous tension le radiateur lors du montage ou du démontage de celui-ci.
  • Page 51 sance du radiateur suivant les paramètres 75/65/20 du fabri- quant . 8. La pression dans le radia- teur ne doit pas dépasser les 10 atm. A) Version tout élec- trique veuillez-vous assurer de laisser un coussin d’air ap- proprié afin de compenser la dilatation du fluide calopor- teur.
  • Page 52 Consignes de sécurité — usage 1. Pour un bon fonctionnement, l’élément chauffant du kit électrique doit être entière- ment immergé dans un liquide caloporteur. 2. Contrôler régulièrement si l’ap- pareil n’a pas été endomma- gé et s’il est utlisé en toute séurité.
  • Page 53 7. Version mixte (raccordé à l’ins- tallation eau chaude) veuil- lez laisser une vanne ouverte afin de laisser la libre dila- tation thermique du fluide caloporteur. 8. L’appareil peut être utilisé par des enfants ou des personnes à capacité réduite seulement sous surveillance d’une tiers personne.
  • Page 54: Installation Et Démontage

    Pour assurer la sécurité, la puissance du kit résistances doit être inférieure à la puissance du radiateur dans les paramètres 75/65/20° C. Il est recommandé d’assortir la puissance du kit résis- tances dans la plage de 70% à 100% de la puissance du radiateur dans les paramètres 75/65/20° C.
  • Page 55 Démontage de l’appareil : Débrancher l’apareil et s’assurer si le radiateur n’est plus chaude. Attention : radiateur rempli du liquide peut être assez lourd. Garder la prudence. Avant le démontage s’assurer si l’eau du radiateur ou de l’installation ne provoquera des dommages (en cas de besoin couper des vannes adéquates, vider le radiateur, etc.).
  • Page 56 Objectif de fonctionnement Kit résistances est un appareil électrique destiné à être installé uni- quement dans des radiateurs transformés en version électrique ou mixte servant de rechauffaer des pièces ou de sécher des serviettes et des vetêments. Fonctionnement Une fois le kit résistances installé et branché, l’appreil est prêt à...
  • Page 58 Электриче- ский радиатор безопасный монтаж и использование. 1. Нельзя располагать радиатор непосредственно под электри- ческой розеткой. 2. Электрический радиатор дол- жен быть заполнен опреде- ленным количеством теплоно- сителя. В случае обнаружения недостатка теплоносителя, или в любом другом случае, требующим пополнения те- плоносителя...
  • Page 59 собные самостоятельно поки- нуть помещение, где не обес- печен постоянный надзор. 4. Электрический радиатор не яв- ляется игрушкой. Дети в воз- расте до трех лет не должны находиться в непосредствен- ной близости от радиатора. Дети в возрасте от 3 до 8 лет могут...
  • Page 60 7. В целях обеспечения безопас- ности маленьких детей, элек- трический радиатор для сушки вещей или полотенец должен быть установлен таким обра- зом, чтобы нижняя трубка рас- полагалась как минимум на расстоянии 600 мм от пола. 8. Устройство должно быть уста- новлено...
  • Page 61 Обязательным также является наличие выключателя, позво- ляющего отключить устройст- во на всех полюсах, при помо- щи клемм, расположенных на расстоянии 3 мм. 12. Устройство с электропрово- дом без вилки может быть установлено в ванных ком- натах в зоне 1, на основании действующего...
  • Page 62 Зона 1 Зона 2...
  • Page 64 Правила безопасности — монтаж 1. Монтаж электронагревателя должен выполняться толь- ко специалистом, с соответ- ствующим разрешением на проведение работ подобно- го рода. 2. Устройство следует под- ключать только к правильно подготовленной электросе- ти (номинальные данные на устройстве). 3. Следует убедиться в том, что кабель...
  • Page 65 7. Давление в радиаторе не может превышать 10 Атм. В электрических радиаторах следует оставить воздушную подушку, а в радиаторах, подключенных к системе Ц.О., оставить один из венти- лей открытым, для того, что- бы не допустить до роста давления из-за расширения теплоносителя...
  • Page 66 Правила безопасности — использование 1. Нагревательный элемент дол- жен быть полностью погру- жен в теплоноситель, во время работы. 2. Следует регулярно проверять не повреждено ли устрой- ство и безопасно ли его использование. 3. Если кабель питания был по- врежден, устройство не может быть...
  • Page 67 7. В случае работы электронагре- вателя в радиаторе, подклю- ченном к системе Ц.О., следу- ет оставить один из вентилей открытым. 8. Устройство может быть ис- пользовано детьми старше 8 лет, а также людьми с ог- раниченными умственными и физическими возможностя- ми...
  • Page 68 монтаж или демонтаж Подробную информацию о различных способах монтажа и де- монтажа электронагревателя можно получить у Производителя или Поставщика (см. подпись в конце инструкции). Ниже собра- ны основные требования и условия, которых следует придер- живаться, для того чтобы обеспечить длительную надежную работу...
  • Page 69: Инструкция По Применению

    На что обратить внимание перед демонтажом: 1. Перед началом демонтажа следует убедиться в том, что устройство отключено от сети, а радиатор — уже не горячий. 2. Внимание — радиатор с электронагревателем, заполнен- ный теплоносителем, может быть очень тяжелым. Следует соблюдать осторожность. 3.
  • Page 70 Назначение Электронагреватель — это электронное устройство обогрева для работы в радиаторе(локальном или подключенном к систе- ме Ц.О.), заполненном теплоносителем, предназначенном для обогрева помещений или же сушки одежды и полотенец. Обслуживание После монтажа и подключения электронагреватель готов к ра- боте. Нагревательный элемент PTC защищает электронагрева- тель...
  • Page 72 TERMA Sp z o.o. Czaple 100, 80-298 Gdańsk, Poland tel.: +48 / 58 694 05 00, fax: +48 / 58 694 05 06 www.termaheat.pl...