Bosch FAS-420-TM-HB Mounting Instructions

Housing base
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Připojení Patice S Krytem
  • Montáž Patice S Krytem
  • Ochrana Proti Prachu
  • Installation Af Kabinetbund
  • Støvbeskyttelse
  • Anschlüsse Gerätesockel
  • Montage des Gerätesockels
  • Staubschutz
  • Συνδέσεις Βάσης Περιβλήματος
  • Εγκατάσταση Της Βάσης Περιβλήματος
  • Προστασία Από Σκόνη
  • Conexiones de la Base de la Carcasa
  • Instalación de la Base de la Carcasa
  • Protección contra el Polvo
  • Connexions du Socle du Boîtier
  • Installation du Socle du Boîtier
  • Protection Contre la Poussière
  • Podnožje KućIšta Za Priključke
  • Montaža Podnožja KućIšta
  • Zaštita Od Prašine
  • Alapkészülék Csatlakozók
  • Az Alapkészülék Ház Telepítése
  • Porvédelem
  • Collegamenti Della Base Alloggiamento
  • Installazione Della Base Alloggiamento
  • Protezione Dalla Polvere
  • Aansluitingen Behuizingssokkel
  • De Behuizingssokkel Installeren
  • Bescherming Tegen Stof
  • Podstawa Obudowy Połączeń
  • Montaż Podstawy Obudowy
  • Osłona Przeciwkurzowa
  • Ligações Na Caixa Base
  • Instalar a Caixa Base
  • Protecção contra O Pó
  • Soclu Carcasă Pentru Conexiuni
  • Instalarea Soclului Carcasei
  • Protecţia Împotriva Prafului
  • Схема Основания Корпуса
  • Установка Основания Корпуса
  • Защита От Пыли
  • Priključki Podnožja Napravel
  • Namestitev Ohišja Naprave
  • Zaščita Pred Prahom
  • Anslutningar, Ventilationskapsling
  • Installation Av Ventilationskapsling
  • Dammskydd
  • Muhafaza Tabanı Bağlantıları
  • Muhafaza Tabanının Montajı
  • Toz Koruması

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

FAS-420-TM-HB
F.01U.078.494
cs
Montážní návod
Patice s krytem
da
Monteringsvejledning
Kabinetbund
de
Montageanleitung
Gerätesockel
el
Οδηγίες τοποθέτησης
Βάση περιβλήματος
en
Mounting Instructions
Housing Base
es
Instrucciones de montaje
Base de la carcasa
fr
Instructions de montage
Socle du boîtier
hr
Upute za montažu
Podnožje kućišta
hu
Szerelési útmutató
Alapkészülék ház
it
Istruzioni di montaggio
Base alloggiamento
nl
Montage-instructies
Behuizingssokkel
pl
Instrukcja montażu
Podstawa obudowy
pt
Instruções de montagem
Caixa Base
ro
Instrucţiuni de montaj
Soclu carcasă
ru
Инструкции по установке
Основание корпуса
sl
Navodila za namestitev
Podnožje naprave
sv
Monteringsanvisningar
Ventilationskapsling
tr
Montaj Talimatları
Muhafaza Tabanı

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch FAS-420-TM-HB

  • Page 1 FAS-420-TM-HB F.01U.078.494 Montážní návod Istruzioni di montaggio Patice s krytem Base alloggiamento Monteringsvejledning Montage-instructies Kabinetbund Behuizingssokkel Montageanleitung Instrukcja montażu Gerätesockel Podstawa obudowy Οδηγίες τοποθέτησης Instruções de montagem Βάση περιβλήματος Caixa Base Mounting Instructions Instrucţiuni de montaj Housing Base Soclu carcasă...
  • Page 3: Table Of Contents

    Connexions du socle du boîtier Installation du socle du boîtier Protection contre la poussière Sadržaj Podnožje kućišta za priključke Montaža podnožja kućišta Zaštita od prašine Tartalomjegyzék Alapkészülék csatlakozók Az alapkészülék ház telepítése Porvédelem Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.098.259 | 2.0 | 2009.10...
  • Page 4 Установка основания корпуса Защита от пыли Kazalo Priključki podnožja napravel Namestitev ohišja naprave Zaščita pred prahom Innehållsförteckning Anslutningar, ventilationskapsling Installation av ventilationskapsling Dammskydd Içindekiler Muhafaza Tabanı Bağlantıları Muhafaza Tabanının Montajı Toz Koruması F.01U.098.259 | 2.0 | 2009.10 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Page 5 FAS-420-TM-HB 140 mm [5.51 in.] 122 mm [4.80 in.] Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.098.259 | 2.0 | 2009.10...
  • Page 6: Připojení Patice S Krytem

    Pro připojení nasávacího potrubí, zpětného vzduchového potrubí a kabelových průchodek opatrně podle předděrované perforace oddělte potřebné otvory od spodní části kartonové krabice. Nasaďte spodní část kartonové krabice jako ochranu na namontovanou patici s krytem. F.01U.098.259 | 2.0 | 2009.10 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Page 7: Installation Af Kabinetbund

    Sæt bunden af papkassen over den monterede kabinetbund. Anschlüsse Gerätesockel Bild 1, Seite 5 Anschlussklemmen Anschluss Ansaugrohr Anschluss Luftrückführungsrohr Filtereinsatz Vorgestanzte Kabeldurchführungen zum Anschluss an BMZ und Zusatz- Spannungsversorgung (Eingang/Ausgang) Markierung für Ansaugrohranschluss Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.098.259 | 2.0 | 2009.10...
  • Page 8: Montage Des Gerätesockels

    Luftrückführungsrohrs sowie der Kabeleinführungen, indem Sie die entsprechenden Öffnungen entlang der vorgestanzten Perforierungen vorsichtig aus dem Unterteil des Versandkartons heraustrennen. Setzen Sie das Unterteil des Versandkartons als Schutz über den montierten Sockel. F.01U.098.259 | 2.0 | 2009.10 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Page 9: Συνδέσεις Βάσης Περιβλήματος

    επιστροφής αέρα και τις υποδοχές καλωδίων, ανοίγοντας προσεκτικά τα διάτρητα σχήματα από το κάτω μέρος του χαρτοκιβωτίου. Τοποθετήστε το κάτω μέρος του χαρτοκιβωτίου ως προστατευτικό από τη σκόνη πάνω από την τοποθετημένη βάση περιβλήματος. Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.098.259 | 2.0 | 2009.10...
  • Page 10: Connections Housing Base

    Put the bottom of the card box as protection over the mounted housing base. F.01U.098.259 | 2.0 | 2009.10 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Page 11: Conexiones De La Base De La Carcasa

    Coloque la parte inferior de la caja de tarjetas como protección sobre la base de la carcasa. Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.098.259 | 2.0 | 2009.10...
  • Page 12: Connexions Du Socle Du Boîtier

    à fiches. Placez la base de la boîte à fiches au-dessus du socle du boîtier monté de manière à le protéger. F.01U.098.259 | 2.0 | 2009.10 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Page 13: Podnožje Kućišta Za Priključke

    Napravite rupice za priključke usisne cijevi, povratnog toka zraka i kabelskih uvoda odvajanjem unaprijed označenih perforiranih dijelova s donjeg dijela kartonske kutije. Na kraju postavite donji dio kartonske kutije na montirano podnožje kućišta kao zaštitu od prašine. Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.098.259 | 2.0 | 2009.10...
  • Page 14: Alapkészülék Csatlakozók

    Válassza le óvatosan a nyílásokat a kártyadoboz aljáról az előlyukasztott perforálás mentén, majd nyissa ki a szükséges nyílásokat az elszívócső csatlakozásai, a légvisszavezető cső és a kábelbevezető nyílások számára. Helyezze a kartondoboz alját védőburkolatként a felszerelt ház alapdobozra. F.01U.098.259 | 2.0 | 2009.10 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Page 15: Collegamenti Della Base Alloggiamento

    Aprire i fori necessari per i collegamenti del tubo di aspirazione, del tubo di ritorno aria e le aperture dei cavi agendo lungo la linea preforata della parte inferiore della scatola della scheda. Collocare la parte inferiore della scatola come protezione sulla base alloggiamento montata. Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.098.259 | 2.0 | 2009.10...
  • Page 16: Aansluitingen Behuizingssokkel

    Plaats de onderkant van de verpakkingsdoos als bescherming over de gemonteerde behuizingssokkel. F.01U.098.259 | 2.0 | 2009.10 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Page 17: Podstawa Obudowy Połączeń

    Wykonaj odpowiednie otwory na rurkę zasysającą, rurkę powrotną powietrza i wloty kablowe, ostrożnie odrywając fragmenty kartonu wzdłuż perforacji w dolnej części opakowania kartonowego. Załóż dolną część opakowania kartonowego jako osłonę na zamontowaną podstawę obudowy. Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.098.259 | 2.0 | 2009.10...
  • Page 18: Ligações Na Caixa Base

    Utilize o fundo da caixa de cartão como protecção, sobre a base de caixa instalada. F.01U.098.259 | 2.0 | 2009.10 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Page 19: Soclu Carcasă Pentru Conexiuni

    Aşezaţi partea inferioară a cutiei de cartele ca protecţie peste soclul montat al carcasei. Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.098.259 | 2.0 | 2009.10...
  • Page 20: Схема Основания Корпуса

    Освободите отверстия для подключения воздухозаборной трубы, трубы обратного потока и кабельных вводов, аккуратно отделив их от нижней части картонной коробки вдоль подготовленных перфорированных отверстий. Поместите нижнюю часть картонной коробки на установленное основание корпуса. F.01U.098.259 | 2.0 | 2009.10 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Page 21: Priključki Podnožja Napravel

    Odprite ustrezne odprtine za priključke odsesovalne cevi, povratne cevi za zrak in odprtine za kable tako, da s spodnje strani škatle previdno odstranite karton po perforaciji. S spodnjim delom škatle zaščitite nameščeno podnožje naprave. Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.098.259 | 2.0 | 2009.10...
  • Page 22: Anslutningar, Ventilationskapsling

    Öppna de öppningar du behöver för anslutningen av insugsröret, luftreturröret samt kabelingångarna genom att försiktigt separera öppningarna längs den förstansade perforeringen från kortlådans botten. Placera kortlådans botten som skydd över det monterade ventilationskapslingen. F.01U.098.259 | 2.0 | 2009.10 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Page 23: Muhafaza Tabanı Bağlantıları

    Delikleri, karton kutunun alt kısmındaki hazır delikler üzerinden dikkatlice çıkararak, çekiş borusu, hava dönüşü borusu ve kablo girişleri bağlantıları için gereken delikleri açın. Kart kutusunun alt kısmını, monte edilmiş muhafaza tabanının üzerine koruyucu olarak koyun. Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.098.259 | 2.0 | 2009.10...
  • Page 24 Bosch Sicherheitssysteme GmbH Robert-Koch-Straße 100 D-85521 Ottobrunn Germany Telefon 089 6290-0 089 6290-1020 www.boschsecurity.com © Bosch Sicherheitssysteme GmbH, 2009...

Table of Contents