Westfalia 82 60 24 Instruction Manual

Westfalia 82 60 24 Instruction Manual

Drill bit sharpener
Hide thumbs Also See for 82 60 24:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
Spiralbohrer-Anschleifvorrichtung
Artikel Nr. 82 60 24
Instruction Manual
Drill Bit Sharpener
Article No. 82 60 24

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Westfalia 82 60 24

  • Page 1 Bedienungsanleitung Spiralbohrer-Anschleifvorrichtung Artikel Nr. 82 60 24 Instruction Manual Drill Bit Sharpener Article No. 82 60 24...
  • Page 2 Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nach- lesen gut auf.
  • Page 3 Übersicht | Overview...
  • Page 4 Übersicht | Overview Gefederte Andruckvorrichtung Spring mounted Attachment Bohrerwanne Bit Tray Bohreranschlag Bit Stop Vorschubschraube Adjustment Screw Feststellschraube Control Screw Vorschubschlitten Feed Slide Schlittenfeststellschraube Feed Slide Lock Screw Flügelmutter Wing Nut (nicht im Lieferumfang) (not included) Gerätefuß Slotted Base 10 Horizontalschwenklager Horizontal Swivel Bearing 11 Schwenkachse Swing Axis...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............Seite Vor der ersten Benutzung ..........Seite Zusammenbau ..............Seite Benutzung ............... Seite Richtiges Schleifen, Fehlersuche und Fehlerbehebung .. Seite Wartung, Reinigung und Lagerung ......... Seite Table of Contents Safety Notes ..............Page 10 Before first Use ............... Page 11 Mounting .................
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:  Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine Betreuerin/einen Betreuer beauf- sichtigt und unterwiesen. ...
  • Page 7: Vor Der Ersten Benutzung

    Benutzung Vor der ersten Benutzung Packen Sie die Spiralbohrer-Anschleifvorrichtung aus und überprü- fen Sie alle Teile auf evtl. Transportschäden. Für den Anschliff selbst benötigen Sie eine normale, fest montierte Schleifmaschine (z. B. Doppelschleifer). Benutzen Sie eine feine Schleifscheibe bzw. eine Schleifscheibe für Hartmetall. Montieren Sie die Anschleifvorrichtung so vor den Schleifstein, dass Sie den Bohrer bequem an die Schleifscheibe führen können.
  • Page 8 Benutzung 3. Um genau den richtigen Abstand zur Schleifscheibe zu ermitteln, legen Sie ggf. einen Bohrer ein und montieren Sie dann die Vor- richtung exakt vor der Schleifscheibe. Benutzung 1. Stellen Sie zunächst mit dem Schneidwinkeleinsteller (12) den gewünschten Anschliffwinkel entsprechend des geplanten Ein- satzes des Bohrers ein: 59°...
  • Page 9 Benutzung schlitten erfassen) nach rechts (gegen den Uhrzeigersinn). Da- mit wird automatisch der richtige Anschliff hergestellt. Schleifscheibe schwenken! nicht schwenken! Ansicht von oben Dadurch, dass die Schwenkachse (11) nicht genau durch die Mitte der Bohrerwanne (2) geht, bewirkt diese „Ungenauigkeit“ den richtigen Anschliff der Schneide und der Hinterschliffe.
  • Page 10 Richtiges Schleifen Richtiges Schleifen, Fehlerursachen und Fehlerbehebung  Das fachgerechte Schleifen eines Bohrers setzt trotz der Maschi- nenhilfe mit vorgegebenen Schleifwinkeln und -bewegungen etwas Erfahrung und vor allem Sorgfalt beim Umgang mit dem Bohrer voraus.  Nachstehend erhalten Sie einige Hinweise zum ordnungs- gemäßen Anschleifen des Bohrers und zur Vermeidung von Fehlern.
  • Page 11 Richtiges Schleifen  Bohrer mit großem Durchmesser müssen länger geschliffen werden, bis sie wieder scharf sind. Schleifen Sie in mehreren kurzen Durchgängen beide Flanken wechselseitig.  Lassen Sie den Bohrer zwischen den Schleifdurchgängen abkühlen bzw. kühlen Sie ihn in Wasser ab. ...
  • Page 12 Richtiges Schleifen  Der Spitzenwinkel durch den fest vorgegebenen Anschliffwinkel und den Schwenkbereich beim Anschleifen eingestellt. Beachten Sie, dass der Spitzenwinkel je nach zu bearbeitendem Material stark unterschiedlich ist. Siehe Beispiele (Richtwerte): Aluminium: 130 - 140°, Kupfer, Messing: 120 - 130°, Stahl, Guss: 110 -120°, Kunststoffe: 50 - 90°.
  • Page 13: Wartung, Reinigung Und Lagerung

    Wartung, Reinigung und Lagerung Wartung, Reinigung und Lagerung  Reinigen Sie nach jedem Gebrauch die Anschleifvorrichtung gründlich und entfernen Sie Schleifspäne.  Setzen Sie zum Reinigen lediglich ein trockenes Tuch, keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel, Spiritus oder Alkohol ein.  Tauchen Sie die Vorrichtung nicht ins Wasser und setzen Sie sie keinerlei Feuchtigkeit aus! ...
  • Page 14: Safety Notes

    Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunc- tions, damage or physical injury:  Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to use the unit, unless they are supervised for their safety by a qualified person or are briefed by the responsible person how to use the unit.
  • Page 15: Before First Use

    Operating General Information Remove the drill bit sharpener from the packaging and check all parts for damage in transit. For grinding bits you need a normal, firmly attached grinding machine, (e.g. double grinder). Use a fine grinding disc or a grinding disc for hard metal.
  • Page 16: Operating

    Operating 3. In order to determine the correct distance from the grinding disc, place a drill bit into the sharpener and fit the device exactly in front of the grinding disc. Operating 1. First of all, select the correct grinding angle by using the thumb- screw (12) appropriate to the intended use of the drill bit: 59°...
  • Page 17 Correct Grinding Grinding Disc swing! Do not swing! View from above The swing axis (11) is not exactly situated in the centre of the bit tray (2). This „imprecision“ effects right edge grinding and relief grinding. Therefore you have to swing the swing axis (11) to the right only.
  • Page 18: Correct Grinding, Cause Of Faults And Correction

    Correct Grinding Correct Grinding, Causes of Faults and Correction  Despite machine assistance using the pre-set grinding angles and movements, the correct grinding of a drill bit definitely re- quires some experience, and particularly care, during the han- dling of the drill bit. ...
  • Page 19 Correct Grinding  Drill bits with a large diameter in particular must be ground for longer until they are sharp again. Grind both sides in turn in sev- eral short sessions.  Between each session wait for the drill bit to cool down or cool it in water.
  • Page 20: Maintenance, Cleaning And Storing

    Correct Grinding  The point angle is set by choosing the fixed grinding angle and swivel range. Please observe that the point angle has to differ depending on the material to be processed. Examples (guide values): Aluminium: 130 – 140°, Copper, brass: 120 –...
  • Page 21 Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionne- ments, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes:  Les personnes ayant des capacités physique, sensorielles ou mentales limitées ne devraient pas utiliser l’appareil, mais seulement sous le contrôle et après avoir reçu les instructions de la personne responsable pour la leur sécurité.
  • Page 22 Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamen- ti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informa- zioni:  Persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali non possono utilizzare l'apparecchio, se non sotto il controllo e dopo aver ricevuto rispettive istruzioni dalla persona responsabile alla loro sicurezza.
  • Page 23 Notizen | Notes...
  • Page 24 Notizen | Notes...
  • Page 25 Entsorgung | Disposal Werter Kunde, bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden. Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus wert- vollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können. Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu.
  • Page 26 Telefon: (034) 4 13 80 00 Telefax: (034) 4 13 80 01 Internet: www.westfalia-versand.ch Westfalia Freepost RSBS-HXGG-ZJSC 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD Phone: (0844) 5 57 50 70 Fax: (0870) 0 66 41 48 Internet: www.westfalia.net Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 04/14...

Table of Contents