Black+Decker CUA625BH Manual
Hide thumbs Also See for CUA625BH:
Table of Contents
  • Verwendung des Geräts
  • Elektrische Sicherheit
  • Wartung
  • Garantie
  • Consignes de Sécurité
  • Risques Résiduels
  • Sécurité Électrique
  • Caractéristiques
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Utilizzo Dell'apparecchio
  • Rischi Residui
  • Sicurezza Elettrica
  • Het Apparaat Gebruiken
  • Overige Risico's
  • Elektrische Veiligheid
  • Instrucciones de Seguridad
  • Uso del Aparato
  • Riesgos Residuales
  • Seguridad Eléctrica
  • Instruções de Segurança
  • Riscos Residuais
  • Segurança Eléctrica
  • Använda Apparaten
  • Skydda Miljön
  • Bruke Produktet
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Brug Af Apparatet
  • Laitteen Käyttö
  • Οδηγίες Ασφαλείας
  • Χρήση Της Συσκευής
  • Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
CUA625BH
CUA625BHP
www.blackanddecker.eu
CUA625BHA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black+Decker CUA625BH

  • Page 1 CUA625BH CUA625BHP www.blackanddecker.eu CUA625BHA...
  • Page 7: Safety Instructions

    Using your appliance Intended use Do not use the appliance to pick up Your BLACK+DECKER CUA625BH, CUA625BHP and CUA625BHA multi power vacuum cleaners have been liquids or any materials that could designed for vacuum cleaning purposes. These appliance are catch fire.
  • Page 8: Inspection And Repairs

    Warning! Never attempt to replace the After use charger unit with a regular mains plug. Unplug the charger before cleaning the Use your BLACK+DECKER charger charger or charging base. only to charge the battery in the When not in use, the appliance should appliance with which it was supplied.
  • Page 9: Electrical Safety

    10. Flexible hose be replaced by the manufacturer or an 11. Handle / wand release button 12. Chassis authorised BLACK+DECKER Service 12a. Light Centre in order to avoid a hazard. 13. Chassis hose port Do not expose the charger to water.
  • Page 10 ENGLISH (Original instructions) Removing and clearing the beater bars (Fig. G, H) To remove the beater bar cassette (14a) from the floor head (14) Depress the release button (14b) as shown in J3 Beater bar Touch Button figure G. Allows you to turn the beater bar function on and off. The beater bar (18) can now be removed.
  • Page 11 P. immerse the appliance in water. Press the dust bowl release lever (20) down to release the Your BLACK+DECKER cordless appliance has been designed dust bowl. to operate over a long period of time with a minimum of main- Free the dust bowl (5a) from the lift away canister vac (5).
  • Page 12: Verwendung Des Geräts

    (Original instructions) Anweisungen) Verwendungszweck Please recycle electrical products and batteries according to local provisions. Further information is available at Ihre BLACK+DECKER Multipower-Staubsauger CUA625BH, www.2helpU.com CUA625BHP und CUA625BHA wurden zum Aufsaugen von Schmutz entwickelt. Diese Geräte sind nicht für den Technical Data gewerblichen Einsatz vorgesehen.
  • Page 13 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Ziehen Sie das Ladegerät nicht am beschädigt oder defekt ist. Kabel aus der Netzsteckdose. Ersetzen oder entfernen Sie keine Achten Sie darauf, dass das Kabel des Teile, für die in dieser Anleitung Ladegeräts nicht in Kontakt mit starker keine entsprechende Beschreibung Hitze, Öl oder scharfen Gegenständen enthalten ist.
  • Page 14: Elektrische Sicherheit

    Am Gerät befinden sich folgende Warnsymbole inkl. Datum- scode: keinesfalls durch ein normales Netzkabel. Lesen Sie diese Anleitung vollständig und Verwenden Sie das BLACK+DECKER aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät Ladegerät nur für den Akku des verwenden Geräts, mit dem es geliefert wurde.
  • Page 15 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH 13. Schlauchanschluss am Gehäuse 14. Parkettdüse 15. 3-in-1-Zubehör 16. Fugendüse für Tierhaare (nur CUA625BHP) J4 Leistungsanzeige 17. Lange Bürste (nur CUA625BHA) Hiermit wird der Stromverbrauch überwacht. 22a. Duftscheibe (nur CUA625BHP) Verwendung J5 AKKU-SENSOR-Anzeige Ein- und Ausschalten (Abb. A) Die LED-Akkuanzeige zeigt die Restladung an und warnt Sie, wenn der Akku fast leer ist.
  • Page 16 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Entfernen und Säubern der Schlagleisten Leeren des Staubbehälters (Abb. K, L, N) (Abb. G, H) Halten Sie das Gerät über einen geeigneten Abfallbehälter und drücken Sie die Entriegelungstaste des Staubbe- Zum Entfernen der Schlagleistenkassette (14a) von der hälters (6a), um den Staubbehälterdeckel (6) zu lösen, Parkettdüse (14) drücken Sie die Entriegelungstaste (14b) siehe Abbildung K.
  • Page 17: Wartung

    Gerät nicht in Wasser. Gewicht 4.35 4.35 4.35 Ihr BLACK+DECKER-Gerät ohne Netzkabel wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Garantie Wartungsaufwand entwickelt. Ein kontinuierlicher, zufrieden- Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte stellender Betrieb hängt von der richtigen Pflege des Gerätes und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie von...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    Utilisation prévue Ne tirez jamais sur le fil du chargeur Vos aspirateurs à puissance variable BLACK+DECKER CUA625BH, CUA625BHP et CUA625BHA ont été conçus pour le débrancher. Maintenez le fil du pour le nettoyage par aspiration. Ces appareils sont chargeur éloigné de toute source de exclusivement destinés à...
  • Page 19: Risques Résiduels

    N’utilisez votre chargeur survenir en utilisant l’outil. Ces risques BLACK+DECKER que pour recharger peuvent être provoqués par une la batterie fournie avec l’appareil. utilisation incorrecte, prolongée, etc. D’autres batteries pourraient exploser Malgré...
  • Page 20: Sécurité Électrique

    être remplacé 8. Charnière du couvercle du bac à poussières par le fabricant ou par un centre de Raccord de tuyau réparation agréé BLACK+DECKER 10. Tuyau flexible 11. Bouton de libération du manche / poignée afin d’éviter tout accident.
  • Page 21 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Utiliser l’accessoire 3 en 1 (Fig. F) Le manche/poignée 3 en 1 (15) a trois configurations possibles. 1. Mode Brosse. J2 Curseur tactile de contrôle de puissance Le panneau tactile vous permet de contrôler le niveau de puissance de 2.
  • Page 22 (19) vers le bas pour Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. vider le contenu du bac à poussières (5a), comme illustré Votre appareil BLACK+DECKER sans fil a été conçu pour par la figure Q. fonctionner longtemps avec un minimum d’entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’appareil dépend de...
  • Page 23: Istruzioni Di Sicurezza

    En cas de contact avec les yeux : CUA625BH, CUA625BHP e CUA625BHA sono stati progettati Rincez sous l’eau pendant plusieurs minutes. Retirez le cas échéant vos lentilles de contact. Poursuivez le rinçage. En cas d’irritation per scopi di pulizia tramite aspirazione.
  • Page 24: Utilizzo Dell'apparecchio

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Utilizzo dell’apparecchio parti sono danneggiate o difettose. Far riparare o sostituire le parti Non usare l’apparecchio per aspirare danneggiate o difettose da un tecnico liquidi o materiali che potrebbero autorizzato. incendiarsi. Controllare a intervalli regolari Non usare l’apparecchio vicino che il cavo di alimentazione del all’acqua.
  • Page 25: Sicurezza Elettrica

    Utilizzare esclusivamente con il caricabatte- rie S013C-33-40 Usare il caricabatterie S013C-33-40 BLACK+DECKER solo per caricare Caratteristiche la batteria dell’apparecchio con il Questo apparecchio presenta alcune o tutte le seguenti quale è stato fornito. Batterie diverse caratteristiche.
  • Page 26 ITALIANO (Traduzione del testo originale) 8. Cerniera del coperchio recipiente di raccolta polvere Connettore tubo flessibile 10. Tubo flessibile 11. Pulsante di rilascio del manico di prolunga J2 Cursore a sfioramento Controllo potenza 12. Telaio Il pannello del pulsante a sfioramento consente di controllare la potenza dell’unità...
  • Page 27 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Utilizzo dell’accessorio multifunzione 3 in 1 Procedere nel modo seguente: (Fig. F) Collegare il caricabatterie alla presa di corrente e attivare la corrente nella rete di alimentazione. L’accessorio multifunzione 3-in-1 (15) presenta tre Lasciare che l’apparecchio si carichi. configurazioni.
  • Page 28 Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi. Non immergere l’apparecchio in acqua. Tensione 21.6 21.6 21.6 Questo apparecchio senza filo BLACK+DECKER è stato Wattore progettato per funzionare a lungo con una manutenzione Peso 4.35 4.35 4.35...
  • Page 29: Het Apparaat Gebruiken

    Dompel het apparaat niet onder in water. Bedoeld gebruik Trek nooit aan het snoer wanneer De BLACK+DECKER multi-power stofzuigers van het type u de stekker van de lader uit het CUA625BH, CUA625BHP en CUA625BHA zijn ontworpen voor stofzuigen en schoonmaken. Deze apparaten zijn stopcontact wilt halen.
  • Page 30: Overige Risico's

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Laat kinderen nooit zonder toezicht Houd apparaten buiten het bereik het gereedschap schoonmaken of van kinderen, ook wanneer ze zijn onderhouden. opgeborgen. Inspectie en reparaties Overige risico’s Controleer het apparaat vóór gebruik op Er kunnen zich bij het gebruik van dit beschadigingen en defecten.
  • Page 31: Elektrische Veiligheid

    Gebruik alleen de lader van het type te voorzien van een normale netstekker. S013C-33-40 S013C-33-40 Gebruik de lader van BLACK+DECKER alleen voor de Functies accu’s in het apparaat waarbij de lader Dit gereedschap is voorzien van enkele of alle van de volgende functies.
  • Page 32 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Opmerking: Zet het apparaat in de stand voor de hoge J6 FILTERSENSOR snelheid wanneer de klopborstels zijn ingeschakeld voor tapijt. Smartsensor-technologie detecteert wanneer het filter verstopt raakt en moet worden schoongemaakt (het symbool licht rood op). Zet het apparaat in de stand voor de lage snelheid voor harde houten vloeren of laminaatvloeren.
  • Page 33 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Opmerking: De CUA625BHP is voorzien van een speciale N1 = Voor het samendrukken. N2 = Na het klopborstel (18a) voor het haar van huisdieren, enz. samendrukken. Opladen (Afb. I) Het stofreservoir losmaken (Afb. O, P) Plaats het apparaat in het laadstation (7), zoals wordt Opmerking: U kunt het stofreservoir van het apparaat getoond in afbeelding I.
  • Page 34 Dompel Technische gegevens het apparaat niet onder in water. CUA625BH CUA625BHP CUA625BHA Uw snoerloze BLACK+DECKER-apparaat is ontworpen om Spanning 21.6 21.6 21.6 gedurende lange tijd te functioneren met een minimum aan onderhoud. Het continu naar tevredenheid functioneren hangt...
  • Page 35: Instrucciones De Seguridad

    Uso previsto Los aspiradores con múltiples selecciones de potencia bordes afilados. CUA625BH, CUA625BHP y CUA625BHA de BLACK + Este aparato puede ser usado por DECKER han sido diseñados para aplicaciones de aspiración. niños a partir de 8 años de edad y por Estos aparatos han sido concebidos únicamente para uso...
  • Page 36: Riesgos Residuales

    Solo debe utilizar el cargador seguridad adjuntas. Estos riesgos se BLACK+DECKER suministrado para pueden generar por un uso incorrecto, cargar la batería del aparato. Otras demasiado prolongado, etc. baterías podrían explotar y provocar El cumplimiento de las normas de lesiones y daños materiales.
  • Page 37: Seguridad Eléctrica

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Seguridad eléctrica 22a. Disco perfumado (solo para el modelo CUA625BHP) Símbolos del cargador Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar Encendido y apagado (Fig. A) el aparato. Para encender el aparato, pulse el interruptor de Esta herramienta lleva un doble aislamiento;...
  • Page 38 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Extraer y limpiar los sacudidores (Fig. G, H) Para extraer el sacudidor (14a) del cabezal para suelo (14), pulse el botón de extracción (14b) como se muestra en la figura G. J4 Indicador de potencia Ahora puede sacar el sacudidor (18).
  • Page 39 (6) y empuje el mango de compactación (19) Este aparato sin cable de BLACK+DECKER ha sido diseñado para vaciar el contenido del depósito de polvo (5a) como para funcionar durante un largo período de tiempo con un se muestra en la figura Q.
  • Page 40: Instruções De Segurança

    Utilização pretendida CUABF10 - Kit de filtros Filtro plegado + descarga de espuma estándar Os aspiradores de potência múltipla CUA625BH, CUA625BHP e CUA625BHA BLACK+DECKER foram CUAHF10 - Kit HEPA Filtro plegado HEPA + descarga de HEPA concebidos para limpeza a vácuo. Estes aparelhos destinam- Advertencia sobre los discos perfumados.
  • Page 41: Riscos Residuais

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Instruções de segurança Este aparelho pode ser utilizado por adicionais crianças com 8 anos de idade ou mais e por pessoas que apresentem Após a utilização capacidades físicas, sensoriais Desligue o carregador ou a base de ou mentais reduzidas ou que não carga antes de os limpar.
  • Page 42: Segurança Eléctrica

    Centro 6. Tampa do depósito de poeiras de Assistência autorizado da 7. Base de carga BLACK+DECKER, de modo a evitar 7a. Suporte de acessórios 8. Dobradiça da tampa do depósito de poeiras situações de perigo.
  • Page 43 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilização Ligar e desligar (Fig. A) Para ligar, prima o interruptor de ligar/desligar (1). J5 Indicador do SENSORBATERIA A unidade é iniciada com uma definição de desempenho O indicador LED da bateria mostra a carga restante e avisa-o quando a carga restante é...
  • Page 44 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Empurre a pega de compressão (19) para baixo para possa limpar quaisquer pelos ou resíduos acumulados, esvaziar o conteúdo do depósito de poeiras (5a), como como indicado na Figura H. indicado na Figura L. Nota: Se um objecto ficar preso na escova rotativa, esta pára automaticamente.
  • Page 45 De vez em quando, limpe o aparelho com um pano húmido. www.2helpU.com Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou à base de dissolventes. Não mergulhe o aparelho em água. Dados técnicos Este aparelho BLACK+DECKER sem fio foi concebido CUA625BH CUA625BHP CUA625BHA para funcionar durante um longo período de tempo com Tensão...
  • Page 46: Använda Apparaten

    Denna apparat kan användas av barn Avsedd användning Din BLACK+DECKER CUA625BH, CUA625BHP och från 8 år och personer med nedsatt CUA625BHA multieffekt dammsugare är avsedda för fysisk eller psykisk förmåga eller dammsugning. Dessa apparater är endast avsedd för bristande erfarenhet eller kunskap, om hemmabruk.
  • Page 47 Varning! Försök aldrig byta ut laddaren eller laddningsbasen rengörs. mot en vanlig nätkontakt. När apparaten inte används ska den Använd endast din BLACK+DECKER förvaras fulladdad på en torr plats. laddare för att ladda batteriet i den Barn ska inte ha tillgång till apparater apparat som den levererades med.
  • Page 48 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) 1. Strömbrytare 2. Handtag 2a. Bärrem 3. Handtag/stav J1 FLOORSENSOR Touchknapp 3a. Uttag flexibelt rör Intelligent golvsensorteknologi ökar suget på mattor och byter till ekonomiskt läge för lättare uppgifter, såsom rengöring av hårda golv samt 3b. Hake förlängningsrör optimerar batteridrifttiden, denna funktion är aktiv när LED (J1a) lyser.
  • Page 49 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Låt apparaten laddas. Dra ut elementmunstycket (4) såsom visas i bild E, tills det Om apparaten upptäcker ett skadat batteri börjar klickar på plats. laddningsindikatorn att blinka snabbt när apparaten laddas. För att skjuta in elementmunstycket (4) tryck på Gör så...
  • Page 50: Skydda Miljön

    21.6 21.6 21.6 något slipande eller lösningsmedelsbaserat rengöringsmedel. Watt-tim- Doppa aldrig ned apparaten i vatten. Den här sladdlösa BLACK+DECKER-apparaten har Vikt 4.35 4.35 4.35 konstruerats för att fungera under lång tid med minsta möjliga underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig Garanti verktygsvård och regelbunden rengöring.
  • Page 51: Bruke Produktet

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Dette apparatet kan brukes av Tiltenkt bruk BLACK+DECKER CUA625BH, CUA625BHP og CUA625BHA barn som er 8 år eller eldre samt multistrøm støvsugere er designet for støvsuging. Disse av personer som har reduserte apparatene er bare beregnet for bruk i hjemmet.
  • Page 52: Elektrisk Sikkerhet

    Advarsel! Ikke skift ut laderen med et oppbevares fullt oppladet på et tørt vanlig nettstøpsel. sted. Bruk bare BLACK+DECKER-laderen Barn skal ikke ha tilgang til apparater til å lade batteriet i apparatet som som oppbevares. laderen ble levert sammen med.
  • Page 53 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) 1. På/av-bryter 2. Håndtak 2a. Bærestropp 3. Håndtak / stav J1 GULVSENSOR Touchknapp 3a. Fleksibel slangeport Intelligent gulvsensor teknologi øker sugeevnen på tepper og skifter til øko-modus for lettere oppgaver, slik som harde gulv, og øker dermed 3b.
  • Page 54 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Lever apparatet og laderen til et autorisert servicesenter Trekk ut det smale munnstykket (4) som vist på figur E, til for kontroll. det klikker på plass. Merk: Det kan ta så mye som 60 minutter å avgjøre om For å...
  • Page 55 4.35 produktet ned i vann. Garanti Det batteridrevne BLACK+DECKER-produktet er konstruert for å være i drift over lengre tid, med et minimum av Black & Decker er trygg på kvaliteten av produktene sine vedlikehold. For at den skal fungere tilfredsstillende over tid, og tilbyr en 24 måneders garanti fra kjøpsdato.
  • Page 56: Brug Af Apparatet

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Dette apparat kan bruges af børn Tilsigtet brug Dine BLACK+DECKER CUA625BH, CUA625BHP og i en alder fra 8 år og derover og CUA625BHA multipower-støvsugere er designet til personer med nedsatte fysiske, støvsugningsformål. Disse apparater er kun beregnet til brug sensoriske eller mentale evner eller i hjemmet.
  • Page 57 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Opbevar apparatet på et tørt sted, fuldt Brug kun din BLACK+DECKER-lader opladet, når det ikke er i brug. til at oplade batteriet i det værktøj, som Børn må ikke have adgang til den blev leveret sammen med. Andre opbevarede apparater.
  • Page 58 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) 1. Tænd/sluk-knap 2. Håndtag 2a. Bærestrop 3. Håndtag/stav J1 GULVSENSOR touch-knap 3a. Port til fleksibelt rør Intelligent gulvfølerteknologi øger sugningen på tæpper og skifter til sparetilstand til lettere opgaver, såsom rengøring på hårdt gulv, og 3b.
  • Page 59 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Hvis apparatet registrerer et ødelagt batteri, blinker Forlæng revneværktøjet (4) som vist i figur E, indtil det ladeindikatoren hurtigt, når apparatet er til opladning. Fortsæt klikker på plads. som følger: For at trække revneværktøjet (4) tilbage, skal du trykke på Indlevér apparatet og laderen til testning på...
  • Page 60 Y. www.2helpU.com Vedligeholdelse Tekniske data Advarsel! Tag apparatet ud af stikkontakten, før der udføres nogen form for vedligeholdelse eller rengøring. CUA625BH CUA625BHP CUA625BHA Aftør regelmæssigt apparatet med en fugtig klud. Der må ikke Spænding 21.6 21.6...
  • Page 61: Laitteen Käyttö

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) tai henkisiä rajoitteita tai puutteellinen Käyttötarkoitus Monitehoiset BLACK+DECKER CUA625BH, CUA625BHP ja kokemus tai tuntemus, jos heitä CUA625BHA -pölynimurit on tarkoitettu imuroimiseen. Laitteet valvotaan tai jos he ovat saaneet on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. laitteen turvalliseen käyttöön liittyvää...
  • Page 62 1. Virtakytkin Varoitus! Älä yritä vaihtaa laturiin 2. Kahva tavallista verkkovirran pistoketta. 2a. Kantohihna Käytä BLACK+DECKER-laturia vain 3. Kahva/tanko 3a. Joustavan putken liitäntä laitteen mukana toimitetun akun 3b. Putken pidennyksen lukitus lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää 4. Suurennettava rakosuulake 5.
  • Page 63 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Letkun liitin 10. Joustava letku 11. Kahvan/tangon vapautuspainike 12. Runko J3 Harjarullan kosketuspainike 12a. Valo Mahdollistaa harjarullatoiminnon kytkemisen päälle ja pois päältä. 13. Rungon letkuliitäntä 14. Imupää 15. 3-in-1-lisävaruste 16. Kotieläimien rakosuulake (vain CUA625BHP) J4 Virran ilmaisin 17.
  • Page 64 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Harjarullien irrottaminen ja puhdistaminen Pölysäiliön sisällön tiivistäminen (kuvat M, N) (kuvat G, H) Kun pölysäiliön kansi (6) on kiinni, paina tiivistyskahva alas pölysäiliön (5a) sisällön tiivistämiseksi ja pölynpoiston Irrota harjarullan kasetti (14a) lattiasuulakkeesta (14) maksimiseksi kuvan N mukaisesti. painamalla vapautuspainiketta (14b) kuvan G mukaisesti.
  • Page 65 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Kantohihna (kuva Y) Tekniset tiedot Laitteen kantohihna (2a) helpottaa rikkaimurin käyttöä. Se CUA625BH CUA625BHP CUA625BHA voidaan kiinnittää helposti kahvaan (2) velcro-kiinnittimen Jännite 21.6 21.6 21.6 avulla kuvan Y mukaisesti. Wattitunnit Huolto Paino 4.35 4.35 4.35 Varoitus! Ennen huoltoa ja puhdistusta laitteen tulee olla pois Takuu päältä...
  • Page 66: Οδηγίες Ασφαλείας

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό. Προβλεπόμενη χρήση Ποτέ μην αποσυνδέετε το φορτιστή Οι ηλεκτρικές σκούπες BLACK+DECKER CUA625BH, CUA625BHP and CUA625BHA πολλαπλών εφαρμογών έχουν από την πρίζα τραβώντας τον από σχεδιαστεί για ηλεκτρικό σκούπισμα. Αυτές οι συσκευές...
  • Page 67: Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι

    να αντικαταστήσετε τη μονάδα φορτιστή να προκληθούν από κακή χρήση, με κανονικό φις ρεύματος δικτύου. παρατεταμένη χρήση κλπ. Ο φορτιστής BLACK+DECKER πρέπει Παρά την εφαρμογή των σχετικών να χρησιμοποιείται αποκλειστικά και κανονισμών ασφαλείας και τη χρήση μόνο για τη φόρτιση της μπαταρίας...
  • Page 68 γίνει από τον κατασκευαστή ή από ένα 5. Μονάδα σκούπας χειρός εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών 5a. Δοχείο συλλογής σκόνης 6. Κάλυμμα δοχείου σκόνης της BLACK+DECKER, ώστε να μην 7. Βάση φόρτισης αποτελέσει κίνδυνο. 7a. Υποδοχή εξαρτημάτων 8. Άρθρωση καλύμματος δοχείου σκόνης...
  • Page 69 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Πίνακας ελέγχου (Εικ. J) Χρήση λαβής / σωλήνα (Εικ. B, C, D, E) Η μονάδα είναι εξοπλισμένη με πίνακα ελέγχου smarttech Πιέστε το κουμπί απελευθέρωσης λαβής / σωλήνα (11) ο οποίος παρέχει τεχνολογία ευφυών αισθητήρων για πιο για...
  • Page 70 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Απελευθέρωση του δοχείου σκόνης (Εικ. O, P) Ενεργοποιήστε την πρίζα. Η ένδειξη LED φόρτισης θα αρχίσει να αναβοσβήνει και τα φωτεινά της τμήματα θα Σημείωση: Το δοχείο σκόνης μπορεί να απελευθερωθεί είτε αυξάνονται. από τη συσκευή όταν είναι σε λειτουργία κορμού συσκευής, Οι...
  • Page 71 υγρό πανί. Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά που χαράζουν ή Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται στον ιστότοπο περιέχουν διαλύτες. Μη βυθίσετε τη συσκευή σε νερό. www.2helpU.com Αυτή η συσκευή μπαταρίας της BLACK+DECKER έχει Τεχνικά δεδομένα σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση. Η συνεχής...
  • Page 72 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

This manual is also suitable for:

Cua625bhpCua625bha

Table of Contents