Motorola HX550 Manual
Hide thumbs Also See for HX550:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
M
motorola.com
Motorola Mobility, Inc. and the Stylized M Logo are trademarks or registered
trademarks of Motorola Mobility, Inc. Trademark Holdings, LLC. All other
product or service names are the property of their respective owners.
The Bluetooth trademark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by Motorola Mobility, Inc. is under license.
© 2012 Motorola Mobility, Inc. All rights reserved.
68014301110

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Motorola HX550

  • Page 1 The Bluetooth trademark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Motorola Mobility, Inc. is under license. © 2012 Motorola Mobility, Inc. All rights reserved.
  • Page 2 MOTOROLA HX550 ers. Inc. nse.
  • Page 4 Figure 1 Figure 2...
  • Page 5 Figure 3 ...
  • Page 6: Your Headset

    English Congratulations Your Motorola HX550 Bluetooth headset delivers everything you need to stay connected including clear calls, hands-free texting, and custom comfort. We’ve crammed all of the main features of your headset into this handy guide, and in a matter of minutes you’ll see how easy your headset is to use.
  • Page 7 English Charge it See figure 2 on page 1. Charge your headset before using it. Headset is not functional while charging. Status light Red/Yellow = charging Green = fully charged Note: Your battery is designed to last the life of your product. It should only be removed by a recycling facility.
  • Page 8 English Wear it You can optimise the fit of your headset with the on-ear hook, in-ear hook or ear gels with no hook. See figures 3 on page 2. 1 On-ear hook • Rotate and turn the on-ear hook for left or right use. •...
  • Page 9: Pair & Connect

    3 Turn on your headset and put it on your ear. The indicator light becomes steadily lit in blue and you hear “Welcome to the Motorola HX550. Ready to pair”. 4 Follow the voice prompts to connect your phone to your headset.
  • Page 10: Test Your Connection

    Follow pairing instructions until step 4, then: • go to the Bluetooth menu on your phone and look for devices. • select MOTOROLA HX550. To connect to both phones, simply turn on the first phone while the second phone is connected. When you hear 2 ascending tones, your headset is connected to both phones.
  • Page 11 English Calls Note: Some features and phone/network dependent. Function Action Answer call Press the Call button. End a call Press the Call button. Reject call Press and hold a Volume button until you hear an audio tone. Make a voice dial call Press the Call button and you hear an audio tone.
  • Page 12 English Caller ID If your phone knows your caller’s number, then you hear “call from <number>” on an incoming call. Talk time Press and hold both Volume buttons while not on a call. Status light Voice prompt Remaining talk time less than 1.5 hours “battery level is low”...
  • Page 13: Status Light

    English Status light Status light Status 3 blue flashes Powering on/off Steady blue Pairing/connect mode Rapid blue/purple flashes Connection successful Quick blue flash Incoming/outgoing call on phone 1 Quick purple flash Incoming/outgoing call on phone 2 Slow blue pulse Connected (on a call) Slow blue flash Standby (connected to one phone) Slow green flash...
  • Page 14 Call button and both Volume buttons until you hear “Welcome to the Motorola HX550. Ready to pair” or see the indicator light steadily lit in blue. Then follow pair & connect instructions.
  • Page 15: European Union Directives Conformance Statement

    You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (the R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte. Caring for the Environment by Recycling When you see this symbol on a Motorola product, do not dispose of the product with household waste. Recycling Mobile Phones and Accessories Do not dispose of mobile phones or electrical accessories, such as chargers or headsets, with your household waste.
  • Page 16: Approved Accessories

    • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Approved Accessories Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to batteries, antennas, and convertible covers, may cause your mobile device s to to exceed RF energy exposure guidelines and may void your mobile device’s...
  • Page 17: Driving Precautions

    English Fé • Do not let your mobile device get wet. • Do not store your accessory in a parked car or direct sunlight. WARNING: MAY EXPLODE IF DISPOSED OF IN FIRE. util Driving Precautions Check and obey the laws and regulations on the use of mobile devices in the area where you drive.
  • Page 18 Français Félicitations Votre oreillette Bluetooth Motorola HX550 vous offre tout ce dont vous avez besoin pour rester connecté : appels clairs, envoi de messages texte sans utiliser de clavier et options de port à l’oreille pour un confort d’utilisation. Les principales fonctions de votre oreillette sont présentées dans ce guide pratique.
  • Page 19: Mise Sous/Hors Tension

    Français Charge Voir figure 2, page 1. Chargez votre oreillette avant de l’utiliser. Vous ne pouvez pas utiliser l’oreillette pendant sa charge. Témoin d’état Rouge/Jaune = en cours de charge Vert = charge terminée Remarque : la batterie de votre produit a été conçue pour fonctionner pendant toute la durée de vie de celui-ci.
  • Page 20 Français Installation de votre oreillette Vous avez la possibilité de porter l’oreillette de différentes manières : avec le tour d’oreille seul, avec le tour d’oreille et un support intra-auriculaire ou avec un embout gel seul. Voir figures 3, page 2. 1 Avec tour d’oreille •...
  • Page 21 • Accédez au menu Bluetooth de votre téléphone et lancez une recherche de périphériques. • Sélectionnez MOTOROLA HX550. Quand le couplage de l’oreillette avec votre téléphone est réussi, le témoin d’état clignote en violet et en bleu, et vous entendez 2 signaux sonores aigus.
  • Page 22 Suivez les instructions de couplage jusqu’à l’étape 4, puis : • Accédez au menu Bluetooth de votre téléphone et lancez une recherche de périphériques. • Sélectionnez MOTOROLA HX550. Pour assurer une connexion avec les deux téléphones, mettez simplement le premier téléphone sous tension lorsque le deuxième est connecté. Lorsque vous entendez 2 signaux sonores aigus, cela signifie que votre oreillette est connectée aux deux téléphones.
  • Page 23 Français Appels Remarque : la disponibilité de certaines options varie en fonction de votre téléphone ou de votre réseau. Fonction Action Répondre à un appel Appuyez sur la touche d’appel. Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche d’appel. Rejeter un appel Appuyez de manière prolongée sur la touche de volume jusqu’à...
  • Page 24 Français Identification de l’appelant Si votre téléphone connaît le numéro de l’appelant, vous entendrez « Appel de <numéro> » lors d’un appel entrant. Vérification du niveau d’autonomie en communication Appuyez sur les deux touches de volume et maintenez-les enfoncées lorsque vous n’effectuez pas d’appel. Témoin d’état Message vocal Autonomie...
  • Page 25 Français Témoin d’état Témoin d’état État de l’oreillette 3 clignotements en bleu Mise sous/hors tension Bleu fixe Mode couplage/connexion Clignotement rapide en bleu/violet Connexion réussie Clignotement rapide en bleu Appel entrant/sortant sur le téléphone 1 Clignotement rapide en violet Appel entrant/sortant sur le téléphone 2 Impulsion lente en bleu Connectée (en communication) Clignotement lent en bleu...
  • Page 26 Bluetooth et effectuer de nouveau le couplage de votre téléphone et de votre oreillette. Pour plus d’informations, appelez l’assistance Motorola au numéro suivant : 0825 303 302 (0.15€/minute) ou consultez notre site à l’adresse suivante :...
  • Page 27 Français Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne Par la présente, Motorola Mobility Inc. déclare que ce produit est en conformité avec : • les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE • toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité...
  • Page 28: Précautions Au Volant

    Français • La durée de vie de la batterie peut être temporairement réduite en cas de température environnante basse (- 10 °C en cas de stockage/d’utilisation, inférieure à 0 °C en cours de recharge) ou réduite de façon permanente en cas de température élevée (supérieure à 60 °C en cas de stockage/ d’utilisation ou supérieure à...
  • Page 29: Herzlichen Glückwunsch

    Deutsch Herzlichen Glückwunsch Das MOTOROLA HX550 Bluetooth-Headset bietet alles, was Sie brauchen, um in Kontakt zu bleiben: beste Gesprächsqualität, die Möglichkeit, Textnachrichten zu diktieren und weitere maßgeschneiderte Features. In diesem praktischen Handbuch lernen Sie die wichtigsten Funktionen Ihres Headsets kennen. In nur wenigen Minuten werden Sie sehen, wie einfach es sich verwenden lässt.
  • Page 30 Deutsch Aufladen Siehe Abbildung 2 auf Seite 1. eit, Laden Sie das Headset vor der Verwendung auf. Während des Ladevorgangs kann das Headset nicht benutzt werden. Statusanzeige Rot/Gelb = Ladevorgang läuft Grün = Voll aufgeladen Hinweis: Der Akku ist dafür vorgesehen, die gesamte Lebensdauer Ihres Geräts zu überdauern.
  • Page 31 Deutsch Aufsetzen Sie können den Halt Ihres Headsets optimal einstellen: mit dem Ohrbügel, dem In-Ohr-Halter oder bügellos mit Ohraufsätzen. Siehe Abbildung 3 auf Seite 2. 1 Ohrbügel • Drehen Sie den Ohrbügel nach außen. Zur Verwendung am linken oder rechten Ohr den Bügel jeweils umdrehen. •...
  • Page 32 Folgendes aus: • Öffnen Sie das Bluetooth-Menü Ihres Handys, und suchen Sie nach Geräten. • Wählen Sie MOTOROLA HX550. Wenn das Headset erfolgreich mit Ihrem Handy gekoppelt ist, blinkt die LED- Anzeige violett und blau, und Sie hören zwei ansteigende Töne.
  • Page 33 Folgendes aus: • Öffnen Sie das Bluetooth-Menü Ihres Handys, und suchen Sie nach Geräten. • Wählen Sie MOTOROLA HX550. Um beide Mobiltelefone zu verbinden, schalten Sie einfach das erste Mobiltelefon an, während das zweite verbunden ist. Wenn Sie zwei ansteigende Töne hören, ist Ihr Headset mit beiden Handys verbunden.
  • Page 34 Deutsch Anruf Hinweis: Die Verfügbarkeit einzelner Funktionen ist von Handytyp und Telefonnetz abhängig. Funktion Aktion Anruf entgegennehmen Drücken Sie die Anruftaste. Anruf beenden Drücken Sie die Anruftaste. Anruf ablehnen Halten Sie die Lautstärketaste gedrückt, bis Sie einen Audioton hören. Einen Sprachwahlanruf Drücken Sie die Anruftaste;...
  • Page 35 Deutsch Anruferkennung Wenn Ihr Handy die Nummer des Anrufers erkennt, hören Sie bei einem eingehenden Anruf „Anruf von <Nummer>“. Sprechzeit Halten Sie beide Lautstärketasten gleichzeitig gedrückt, während kein Gespräch stattfindet. Statusanzeige Sprachaufforderung Verbleibende Sprechzeit „Akkuladstand niedrig“ Weniger als 1,5 Stunden Gelb „Akkuladstand mittel“...
  • Page 36 Deutsch Statusanzeige Statusanzeige Headsetstatus Dreimaliges blaues Blinken Gerät wird ein-/ausgeschaltet. Konstant blau Kopplungs-/Verbindungsmodus Schnelles Verbindung erfolgreich blaues/violettes Blinken Schnelles blaues Blinken Eingehender/ausgehender Anruf auf Handy 1 Schnelles violettes Blinken Eingehender/ausgehender Anruf auf Handy 2 Langsames blaues Pulsieren Gespräch verbunden Langsames blaues Blinken Standby (verbunden mit einem Handy) Langsames grünes Blinken Standby (verbunden mit zwei Handys)
  • Page 37 Funktion aktiviert ist. Wenn die Bluetooth-Funktion am Handy deaktiviert wurde oder nur vorübergehend eingeschaltet war, müssen Sie die Funktion möglicherweise neu starten und das Handy erneut mit dem Headset koppeln. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website: www.motorola.com oder wenden Sie sich an den Motorola Kundendienst: 0180-35050.
  • Page 38 Deutsch EU-Richtlinien Konformitätserklärung Hiermit erklärt Motorola Mobility Inc., dass dieses Produkt den folgenden Richtlinien entspricht: • Den wesentlichen Anforderungen und allen anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG • Allen anderen relevanten EU-Richtlinien Die Übereinstimmungserklärungen können unter www.motorola.com/rtte eingesehen werden. Schutz der Umwelt durch Recycling Produkte von Motorola, die dieses Zeichen tragen, dürfen nicht als Hausmüll...
  • Page 39 Deutsch • Ihr Mobilgerät darf nicht Feuchtigkeit ausgesetzt werden. • Lagern Sie Ihr Zubehör nicht in einem geparktem Auto oder in direktem Sonnenlicht. VORSICHT: KANN BEI ENTSORGUNG IN FEUER EXPLODIEREN. Vorsichtsmaßnahmen beim Fahren Erkundigen Sie sich an Ihrem jeweiligen Aufenthaltsort nach den dort geltenden Gesetzen und Bestimmungen über das Verwenden von Mobiltelefonen und deren Zubehör in Fahrzeugen.
  • Page 40 Italiano Congratulazioni L’auricolare Bluetooth Motorola HX550 offre tutto ciò che serve per rimanere sempre in contatto mediante conversazioni chiare, invio di messaggi in vivavoce e comfort su misura. Questo pratico documento fornisce una descrizione di tutte le funzioni principali dell’auricolare e in pochissimi minuti sarà possibile apprenderne il funzionamento..
  • Page 41: Accensione E Spegnimento

    Italiano Ricarica Vedere la figura 2 a pagina 1. Ricaricare l’auricolare prima di utilizzarlo. Non è possibile utilizzare l’auricolare durante la ricarica. Spia di stato Rossa/gialla = ricarica in corso Verde = ricarica completa Nota: la batteria è progettata per durare per l’intero ciclo di vita del prodotto. La rimozione deve essere eseguita da impianto di riciclaggio.
  • Page 42 Italiano Indossalo È possibile regolare la posizione dell’auricolare in modo che si adatti meglio all’orecchio utilizzando il supporto con gancio, il supporto interno o il supporto senza gancio. Vedere le figure 3 a pagina 2. 1 Supporto auricolare con gancio •...
  • Page 43 Seguire le istruzioni relative all’associazione fino al passaggio 3, quindi: • accedere al menu Bluetooth sul telefono e cercare i dispositivi disponibili. • selezionare MOTOROLA HX550. Una volta completata l’associazione con il telefono, la spia luminosa lampeggia in viola e blu e vengono emessi due suoni crescenti.
  • Page 44: Verifica Del Collegamento

    Seguire le istruzioni relative all’associazione fino al passaggio 4, quindi: • accedere al menu Bluetooth sul telefono e cercare i dispositivi disponibili. • selezionare MOTOROLA HX550. Per connettere entrambi i telefoni, è sufficiente accendere il primo telefono mentre il secondo è connesso. L’emissione di 2 suoni crescenti segnala che l’auricolare è...
  • Page 45 Italiano Chiamate Nota: alcune funzioni dipendono dal tipo di telefono/rete. Funzione Operazione Risposta a una chiamata Premere il tasto di chiamata. Per terminare una chiamata Premere il tasto di chiamata. Rifiuto di una chiamata Tenere premuto il tasto del volume fino a udire un suono.
  • Page 46 Italiano ID chiamante Se il telefono conosce il nome del chiamante, si sente il messaggio «chiamata da <numero>» in caso di chiamata in arrivo. Autonomia in conversazione Tenere premuti entrambi i tasti del volume mentre non è in corso alcuna chiamata.
  • Page 47: Spia Di Stato

    Italiano Spia di stato Spia di stato Stato dell’auricolares 3 lampeggiamenti in blu Accensione/Spegnimento Blu fissa Modalità di associazione/connessione Lampeggiamento blu/viola rapido Connessione riuscita Lampeggiamento blu rapido Chiamata in arrivo/in uscita sul telefono 1 Lampeggiamento viola rapido Chiamata in arrivo/in uscita sul telefono 2 Impulso blu lento Connesso (chiamata in corso) Lampeggiamento blu lento...
  • Page 48 In caso contrario, tenere premuti il tasto di chiamata ed entrambi i tasti di regolazione del volume fino a che non si sente il messaggio “Benvenuto in Motorola HX550. Pronto per l’associazione” o la spia luminosa non emette una luce blu fissa.
  • Page 49 Motorola più vicino. Accessori approvati L’utilizzo di accessori non approvati da Motorola, compresi ad esempio batterie, antenne e cover intercambiabili, può determinare il superamento dei valori di esposizione alle onde RF indicati nelle istruzioni del dispositivo cellulare e rendere nulla la garanzia del dispositivo stesso.
  • Page 50 Italiano • La durata della batteria può risultare ridotta temporaneamente a basse temperature (-10°C per la conservazione e l’utilizzo, al di sotto di 0°C per la ricarica) o permanentemente ad alte temperature (oltre 60°C per la conservazione e l’utilizzo e oltre 45°C per la ricarica). •...
  • Page 51 Español Enhorabuena El auricular Bluetooth Motorola HX550 le ofrece todo lo necesario para permanecer conectado, incluida una recepción clara de las llamadas, mensajes manos libres y una comodidad a su medida. Hemos reunido todas las funciones principales del auricular en esta práctica guía y, en cuestión de minutos, le mostraremos lo sencillo que...
  • Page 52: Primeros Pasos

    Español Carga Consulte la ilustración 2 en la página 1. Cargue el auricular antes de utilizarlo. El auricular no funciona durante la carga. Luz de estado Rojo/amarillo: en carga Verde: carga completa Nota: la batería está diseñada para durar toda la vida útil del producto. Sólo debe extraerse en un centro de reciclado.
  • Page 53 Español Llévelo consigo Puede optimizar el ajuste del auricular gracias al gancho sobre el oído, el gancho en el oído y los adaptadores intraauriculares sin gancho. Consulte las ilustraciones 3 en la página 2. 1 Gancho sobre el oído • Gire y oriente el gancho sobre el oído para su uso en la izquierda o en la derecha.
  • Page 54 Siga las instrucciones de sincronización hasta el paso 3 y, a continuación: • Diríjase al menú de Bluetooth de su teléfono y busque los dispositivos. • Seleccione MOTOROLA HX550. Cuando el auricular esté correctamente sincronizado con el teléfono, el indicador luminoso parpadeará en lila y azul y oirá 2 señales ascendentes.
  • Page 55: Prueba De Conexión

    Siga las instrucciones de sincronización hasta el paso 4, y, a continuación: • Diríjase al menú de Bluetooth de su teléfono y busque los dispositivos. • Seleccione MOTOROLA HX550. Para conectar ambos teléfonos, sólo tiene que encender el primer teléfono mientras el segundo está...
  • Page 56 Español Llamadas Nota: algunas funciones dependen del teléfono o de la red. Función Acción Responder una llamada Pulse el botón de llamada. Finalizar una llamada Pulse el botón de llamada. Rechazar una llamada Mantenga pulsado el botón de volumen hasta que oiga una señal de audio.
  • Page 57 Español Identificación de llamada Si el teléfono reconoce el nombre del emisor de la llamada, se escuchará “llamada de <número>” al recibir una llamada entrante. Tiempo de conversación Mantenga pulsados los dos botones de volumen mientras no se encuentre en una llamada. Luz de estado Indicación de voz Tiempo de...
  • Page 58: Luz De Estado

    Español Luz de estado Luz de estado Estado del auricular 3 parpadeos en azul Encendiendo/apagando Azul constante En modo de sincronización/conexión Parpadeos rápidos en azul/lila Conexión realizada correctamente Parpadeo rápido en azul Llamada entrante/saliente en el teléfono 1 Parpadeo rápido en lila Llamada entrante/saliente en el teléfono 2 Parpadeo lento en azul Conectado (con llamada en curso)
  • Page 59: Solución De Problemas

    De lo contrario, mantenga pulsado el botón de llamada y los botones de volumen hasta que oiga “Bienvenido al Motorola HX550. Listo para sincronizar” o hasta que el indicador luminoso se ilumine en azul de manera constante.
  • Page 60 Usted puede ver la Declaración de Conformidad de su producto con la normativa 1999/5/EC (normativa R&TTE) visitando www.motorola.com/rtte. Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente Cuando vea este símbolo en un producto de Motorola, no lo deposite en la basura de su casa. Reciclaje de Teléfonos Móviles y Accesorios No deposite sus teléfonos móviles o accesorios electrónicos, como cargadores o...
  • Page 61 Español • No deje que su dispositivo móvil se moje. • No almacene su accesorio en un coche aparcado en el sol. AVISO: PUEDE EXPLOTAR SI ES EXPUESTA AL FUEGO.. Precauciones de conducción Consulte la legislación y reglamentos sobre uso de equipos móviles en la jurisdicción en que conduzca.
  • Page 62 Ελληνικά Συγχαρητήρια Το ακουστικό Bluetooth Motorola HX550 σάς προσφέρει ό, τι χρειάζεστε για να παραμένετε διαρκώς συνδεδεμένοι και να απολαμβάνετε κλήσεις χωρίς παρεμβολές, μηνύματα χωρίς τη χρήση των χεριών και άνεση ρυθμίσεων. Σε αυτόν τον εύχρηστο οδηγό, θα βρείτε πληροφορίες για όλες τις βασικές λειτουργίες του...
  • Page 63 Ελληνικά Φόρτιση Ανατρέξτε στην εικόνα 2 της σελίδας 1. Πριν να χρησιμοποιήσετε το ακουστικό σας, φορτίστε το. Η λειτουργία του ακουστικού δεν είναι δυνατή κατά τη διάρκεια της φόρτισης. Λυχνία κατάστασης Κόκκινη/κίτρινη = φόρτιση Πράσινο χρώμα = πλήρης φόρτιση Σημείωση: Η μπαταρία είναι σχεδιασμένη για να αντέχει σε όλη τη διάρκεια ζωής του προϊόντος.
  • Page 64 Ελληνικά Πώς να το φορέσετε Μπορείτε να επιτύχετε την καλύτερη δυνατή εφαρμογή του ακουστικού σας με το γαντζάκι επάνω στο αυτί, το γαντζάκι στο εσωτερικό του αυτιού ή με τα τζελ αυτιών χωρίς γαντζάκι. Ανατρέξτε στην εικόνα 3 της σελίδας 2. 1 Γαντζάκι...
  • Page 65 3 Ενεργοποιήστε το ακουστικό σας και τοποθετήστε το στο αυτί σας Η ενδεικτική λυχνία ανάβει σταθερά με μπλε χρώμα και ακούτε “Welcome to the Motorola HX550. Ready to pair”. 4 Ακολουθήστε τις φωνητικές εντολές για να συνδέσετε το τηλέφωνο στο ακουστικό.
  • Page 66 • μεταβείτε στο μενού Bluetooth του τηλεφώνου σας και πραγματοποιήστε αναζήτηση συσκευών. • επιλέξτε MOTOROLA HX550. Για να συνδέσετε και τα δύο τηλέφωνα, απλώς ενεργοποιήστε το πρώτο τηλέφωνο ενώ το δεύτερο τηλέφωνο είναι συνδεδεμένο. Όταν ακούσετε 2 τόνους με αύξουσα συχνότητα, το...
  • Page 67 Ελληνικά Κλήσεις Σημείωση: Ορισμένες λειτουργίες εξαρτώνται από το τηλέφωνο/δίκτυο. Λειτουργία Ενέργεια Απάντηση κλήσης Πατήστε το κουμπί κλήσης. Τερματισμός κλήσης Πατήστε το κουμπί κλήσης. Απόρριψη κλήσης Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί έντασης μέχρι να ακουστεί ένας ηχητικός τόνος. Πραγματοποίηση Πατήστε το κουμπί κλήσης και θα ακουστεί ένας ηχητικός φωνητικής...
  • Page 68 Ελληνικά Αναγνώριση κλήσης Εάν το τηλέφωνό σας αναγνωρίζει το όνομα του καλούντα, ακούγεται το φωνητικό μήνυμα “call from <number>” κατά τη διάρκεια μιας εισερχόμενης κλήσης. Χρόνος ομιλίας Πατήστε παρατεταμένα και τα δύο κουμπιά έντασης όταν δεν πραγματοποιείται κάποια κλήση. Ενδεικτική λυχνία Φωνητική...
  • Page 69 Ελληνικά Ενδεικτική λυχνία κατάστασης Ενδεικτική λυχνία κατάστασης Κατάσταση ακουστικού Αναβοσβήνει 3 φορές με μπλε χρώμα Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Σταθερά αναμμένη με μπλε χρώμα Λειτουργία αντιστοίχισης/σύνδεσης Αναβοσβήνει πολύ γρήγορα με Επιτυχής σύνδεση μπλε/μοβ χρώμα εναλλάξ Αναβοσβήνει γρήγορα με μπλε χρώμα Εισερχόμενη/εξερχόμενη κλήση στο τηλέφωνο 1 Αναβοσβήνει...
  • Page 70 του ακουστικού, πατώντας παρατεταμένα και τα δύο κουμπιά έντασης ταυτόχρονα με το κουμπί κλήσης, μέχρι να ακούσετε το φωνητικό μήνυμα “Welcome to the Motorola HX550. Ready to pair” ή μέχρι η ενδεικτική λυχνία να ανάψει σταθερά με μπλε χρώμα. Στη συνέχεια, ακολουθήστε τις οδηγίες αντιστοίχισης και σύνδεσης.
  • Page 71 Ελληνικά Δήλωση Συμμόρφωσης με τις Οδηγίες της Ευρωπαϊκής Ενωσης Με το παρόν, η Motorola Mobility Inc. δηλώνει ότι αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με: • Τις βασικές απαιτήσεις και τις υπόλοιπες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΕ • Ολες τις υπόλοιπες σχετικές Οδηγίες της ΕΕ...
  • Page 72 Ελληνικά • Μην αφήνετε την κινητή συσκευή σας να βραχεί. • Μη φυλάσσετε το αξεσουάρ σας σε σταθμευμένο αυτοκίνητο ή εκτεθειμένο στην άμεση ηλιακή ακτινοβολία. γίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ, ΕΑΝ ΑΠΟΡΡΙΦΘΕΙ ΣΤΗ ΦΩΤΙΑ. Προφυλάξεις κατά τη διάρκεια της οδήγησης ηγία Ενημερωθείτε...
  • Page 73 ����...
  • Page 74 ����...
  • Page 75 ‫األجهزة. وإذا لم يكن األمر كذلك، اضغط باستمرار على زر اتصال وعلى كال زري مستوى الصوت حتى تسمع‬ .Motorola HX550 ‫״ (مرحبا ً بك في‬Welcome to the Motorola HX550. Ready to pair‫״‬ .Motorola HX550 ‫״ (مرحبا ً بك في‬Welcome to the Motorola HX550. Ready to pair‫״‬...
  • Page 76 ���� ‫هل‬ ‫هل‬ ‫مصباح الحالة‬ ‫الحالة‬ ‫مصباح الحالة‬ ‫سماع‬ ‫سما‬ ‫تأكد‬ ‫تأكد‬ ‫تشغيل/إيقاف الطاقة‬ ‫3 ومضات زرقاء‬ ‫قم أو‬ ‫قم أو‬ ‫بلون‬ ‫بلون‬ ‫وضع االتصال/اإلقران‬ ‫أزرق ثابت‬ ‫ال يس‬ ‫ال يس‬ ‫نجح االتصال‬ ‫ومضات أرجواني/زرقاء سريعة‬ ‫تأكد‬ ‫تأكد‬ ‫األجه‬ ‫األج‬ 1 ‫االتصال...
  • Page 77 ���� ‫معرف المتصل‬ ‫معرف المتصل‬ ‫״ (االتصال من <الرقم>) للمكالمة‬call from <number>‫إذا كان مسجل بهاتفك رقم المتصل، فإنك ستسمع ״‬ ‫״ (االتصال من <الرقم>) للمكالمة‬call from <number>‫إذا كان مسجل بهاتفك رقم المتصل، فإنك ستسمع ״‬ .‫الواردة‬ .‫الواردة‬ ‫وقت التحدث‬ ‫وقت التحدث‬ .‫اضغط...
  • Page 78 ���� ‫المكالمات‬ ‫معرف‬ ‫معرف‬ ‫إذا كا‬ ‫إذا ك‬ ‫الوار‬ ‫الوار‬ .‫مالحظة: تعتمد بعض الخصائص على الهاتف/الشبكة‬ ‫اإلجراء‬ ‫الوظيفة‬ ‫وقت‬ ‫وقت‬ .‫اضغط على زر اتصال‬ ‫الرد على المكالمة‬ ‫اضغط‬ ‫اضغ‬ .‫اضغط على زر اتصال‬ ‫إنهاء المكالمة‬ ‫مصب‬ ‫مصب‬ ‫اضغط بشكل مطول على زر مستوى الصوت حتى تسمع‬ ‫رفض...
  • Page 79 .‫ على هاتفك وابحث عن األجهزة‬Bluetooth ‫انتقل إلى قائمة‬ • • .MOTOROLA HX550 ‫حدد‬ .MOTOROLA HX550 ‫حدد‬ ،‫لالتصال بكال الهاتفين، قم ببساطة بتشغيل الهاتف األول أثناء توصيل الهاتف الثاني. عندما تسمع نغمتين متصاعدتين‬ ،‫لالتصال بكال الهاتفين، قم ببساطة بتشغيل الهاتف األول أثناء توصيل الهاتف الثاني. عندما تسمع نغمتين متصاعدتين‬...
  • Page 80 ‫وأرج‬ .‫3 قم بتشغيل سماعة الرأس الخاصة بك وضعها على أذنك‬ ‫يضئ مصباح المؤشر بانتظام باللون األزرق وتسمع‬ ‫لالتص‬ ‫لالتص‬ ‫״ (مرحبا ً بك في‬Welcome to the Motorola HX550. Ready to pair‫״‬ ed‫״‬ ed‫״‬ .)‫. على استعداد لالقتران‬Motorola HX550 ‫اقتران‬...
  • Page 81 ���� ‫ارتديها‬ ‫ارتديها‬ ‫يمكنك تحسين مالءمة سماعة الرأس الخاصة بك مع الخطاف الموجود على األذن، خطاف في األذن، أو جل‬ ‫يمكنك تحسين مالءمة سماعة الرأس الخاصة بك مع الخطاف الموجود على األذن، خطاف في األذن، أو جل‬ .‫األذن بدون خطاف‬ .‫األذن...
  • Page 82 ���� ‫الشحن‬ ‫ارتد‬ ‫ارتد‬ ‫يمكنك‬ ‫يمكنك‬ ‫األذن‬ ‫األذن‬ .1 ‫انظر الشكل 2 في الصفحة‬ ‫انظر‬ ‫انظر‬ .‫اشحن سماعة الرأس قبل استخدامها. ال تعمل سماعة الرأس أثناء عملية الشحن‬ ‫مصباح الحالة‬ ‫أحمر/أصفر = جاري الشحن‬ ‫أخضر – اكتمل الشحن‬ • • ‫ق‬...
  • Page 83 ���� ‫تهانينا‬ ‫ كل شيء يمكن أن تحتاج إليه لكي تظل على اتصال‬Motorola HX550 Bluetooth ‫توفر لك سماعة الرأس‬ ‫بما في ذلك الحصول على مكالمات واضحة، إرسال رسائل نصية بدون استخدام األيدي، وكذلك الحصول على‬ .‫راحة مخصصة‬ ‫لقد جمعنا في هذا الدليل كل المزايا الرئيسية الخاصة بسماعة الرأس، وفي غضون دقائق سوف تتعرف على طريقة‬...
  • Page 84 Türkçe ‫تها‬ Tebrikler ‫توفر‬ Kulağınıza tam oturan Motorola HX550 Bluetooth kulaklığınız, bağlı kalmanız için ‫بما ف‬ gereken çağrı netliği ve eller serbest mesajlaşma gibi tüm özelliklere sahiptir. ‫راحة‬ Kulaklığınızla ilgili tüm temel özellikleri bu el kılavuzunda bir araya getirdik; ‫لقد ج‬...
  • Page 85: Açma Ve Kapatma

    Türkçe Şarj edin Bkz. şekil 2, sayfa 1. Kullanmadan önce kulaklığınızı şarj edin. Şarj sırasında kulaklık çalışmaz. Durum Işığı Kırmızı/Sarı = şarj oluyor Yeşil = tamamen şarj olmuş Not: Pil, ürününüzün kullanım ömrü boyunca dayanacak şekilde tasarlanmıştır. Sadece bir geri dönüşüm tesisi tarafından çıkarılmalıdır. Pili çıkarmaya veya değiştirmeye çalışırsanız kulaklığınıza zarar verebilirsiniz.
  • Page 86 Türkçe Takın Kulak üzeri askı, kulak içi askı veya askısız kulak jelleri ile kulaklığınızın tam oturmasını sağlayabilirsiniz. Bkz. şekil 3, sayfa 2 1 Kulak üzeri askı ile • Kulak üzeri askıyı sol veya sağ tarafta kullanıma göre döndürün ve çevirin. •...
  • Page 87 2 Telefonunuzun Bluetooth özelliğini açın. 3 Kulaklığınızı açın ve kulağınıza takın. Gösterge ışığı mavi renkte sürekli yanmaya başlar ve“Welcome to the Motorola HX550. Ready to pair” sesli komutu duyulur. 4 Sesli komutları uygulayarak telefonunuzu kulaklığınıza bağlayın. Not: Şifre girilmesi istenirse, 0000 girin.
  • Page 88 4. adıma kadar olan eşleştirme talimatlarını izleyin ve ardından: • telefonunuzdaki Bluetooth menüsüne gelin ve cihaz arayın. • şu cihazı seçin: MOTOROLA HX550. Her iki telefona bağlanmak için ikinci telefon bağlıyken ilk telefonu açın. 2 yükselen ton duyduğunuzda, kulaklığınız her iki telefona da bağlanmıştır.
  • Page 89 Türkçe Çağrılar Not: Bazı özellikler telefona/şebekeye bağlıdır. Fonksiyon İşlem Çağrı cevaplama Çağrı cevaplamak için“answer” deyin ve Çağrı düğmesine basın. Çağrı sonlandırma Çağrı düğmesine basın. Çağrı reddetme Çağrı reddetmek için“ignore” deyin veya bir ses tonu duyana kadar Ses düzeyi düğmesine basın ve düğmeyi basılı...
  • Page 90 Türkçe Arayan Kimliği Telefonunuz arayan kişinin numarasını biliyorsa, gelen aramada “call from <number>” duyulur. Konuşma süresi Bir görüşme yapmadığınız sırada her iki Ses Düzeyi düğmesine basın ve düğmeleri basılı tutun. Durum ışığı Sesli komut Kalan konuşma süresi kırmızı “battery level is low” 1,5 saatten az “battery level is medium”...
  • Page 91 Türkçe Durum ışığı Durum ışığı Kulaklık durumu 3 mavi yanıp sönme Açılıyor/kapanıyor Sürekli mavi Eşleştirme/bağlama modu Hızlı mavi/mor yanıp sönme Bağlantı başarılı Hızlı mavi yanıp sönme 1. telefonda gelen/giden çağrı Hızlı mor yanıp sönme 2. telefonda gelen/giden çağrı Yavaş mavi yanıp sönme Bağlı...
  • Page 92 Telefonunuz cihazları ararken kulaklığınızdaki gösterge ışığının sürekli mavi renkte yandığından emin olun. Yanmıyorsa, Çağrı düğmesine ve her iki Ses Düzeyi düğmesine basın ve “Welcome to the Motorola HX550. Ready to pair” sesli komutunu duyana veya gösterge ışığının mavi renkte sürekli yandığını görene kadar düğmeleri basılı...
  • Page 93 Motorola Onaylı Servis Merkezi’ne iade edebilirsiniz. Onaylı Aksesuarlar Piller, antenler ve açılabilir kapakları kapsayan ancak bunlarla sınırlı olmayan Motorola tarafından onaylanmamış aksesuarların kullanımı, mobil cihazınızın RF enerjisine maruz kalma yönergelerinde belirtilen değerleri aşmasına neden olabilir ve cihazınızın garantisini geçersiz kılabilir.
  • Page 94 Türkçe • Pil ömrü, düşük sıcaklıklarda (kullanma/saklama için -10°C, yeniden şarj etme için 0°C’nin altı) geçici olarak kısalır, yüksek sıcaklıklarda (kullanma/saklama için 60°C, yeniden şarj etme için 45°C’nin üstü) ise kalıcı biçimde azalır. • Mobil cihazınızın ıslanmamasına veya nem kapmamasına dikkat edin. •...
  • Page 95 Notes...
  • Page 96 • 0°C - -10°C) 45°C 60°C • • – • • • • • • • •...
  • Page 97 ‫חילה‬ ‫קבוע‬ (DoC) (PAN) ‫חיווי‬ (R&TTE , ) 1999/5/EC .www.motorola.com/rtte ‫אם‬ ‫דעה‬ ‫אפס‬ ‫שמע‬ ‫אים‬ ‫כחול‬ ‫בויה‬ ‫לפון‬...
  • Page 98 ‫לא, לחץ לחיצה ארוכה על לחצן החיוג ועל שני כפתורי עוצמת הקול עד שתשמע את ההודעה‬ Motorola-‫״ (ברוכים הבאים ל‬Welcome to the Motorola HX550. Ready to pair‫״‬ .‫. מוכן ליצירת שיוך). לחלופין, תראה את נורית החיווי נדלקת באור כחול קבוע‬HX550 .‫האוזנייה לא יוצרת קישור עם הטלפון‬...
  • Page 99 ‫נורית מצב‬ ‫נורית מצב‬ )>‫ר‬ ‫מצב‬ ‫נורית מצב‬ ‫מצב‬ ‫נורית מצב‬ ‫במהלך הדלקה/כיבוי‬ ‫3 הבהובים כחולים‬ ‫במהלך הדלקה/כיבוי‬ ‫3 הבהובים כחולים‬ ‫במצב קישור או התחברות‬ ‫כחול קבוע‬ ‫במצב קישור או התחברות‬ ‫כחול קבוע‬ ‫יחה‬ ‫החיבור בוצע בהצלחה‬ ‫הבהובים מהירים בכחול וסגול‬ ‫החיבור...
  • Page 100 ‫נור‬ ‫נור‬ ‫שיחה מזוהה‬ )>‫״ (שיחה מ<מספר‬call from <number>‫אם הטלפון מכיר את שם המתקשר, תשמע ״‬ .‫בשיחה נכנסת‬ ‫נורי‬ ‫נורית‬ ‫3 הב‬ ‫3 הב‬ ‫זמן דיבור‬ ‫כחול‬ ‫כחול‬ ‫לחץ בו זמנית על שני הלחצנים, ׳שיחה׳ ו׳עוצמת קול׳, והחזק אותם לחוצים בשעה שאין שיחה‬ .‫פעילה‬...
  • Page 101 ‫שיחות‬ ‫שיחות‬ .‫שים לב: תכונות מסוימות תלויות בטלפון/רשת‬ .‫שים לב: תכונות מסוימות תלויות בטלפון/רשת‬ .)‫לם‬ ‫הפעולה‬ ‫הפונקציה‬ ‫הפעולה‬ ‫הפונקציה‬ ‫חיווי‬ .‫לחץ על הלחצן ׳חיוג׳‬ ‫מענה לשיחה‬ .‫לחץ על הלחצן ׳חיוג׳‬ ‫מענה לשיחה‬ .‫ובר‬ .‫לחץ על הלחצן ׳חיוג׳‬ ‫סיום שיחה‬ ‫לשני‬ .‫לחץ...
  • Page 102 • .‫ בטלפון שלך וחפש התקנים‬Bluetooth ‫עבור לתפריט‬ ‫השת‬ ‫השת‬ • .MOTOROLA HX550 ‫בחר‬ ‫בטל‬ ‫בטל‬ .‫כדי להתחבר אל שני הטלפונים, פשוט הפעל את הטלפון הראשון בזמן שהטלפון השני מחובר‬ .‫כשתשמע שני צלילים עולים, פירושו שהאוזנייה מחוברת לשני הטלפונים‬ ‫בדיקת הקישור‬...
  • Page 103 ‫נורית החיווי תאיר באור כחול קבוע ותשמע את ההודעה‬ ‫נורית החיווי תאיר באור כחול קבוע ותשמע את ההודעה‬ ‫״ (ברוכים הבאים‬Welcome to the Motorola HX550. Ready to pair‫״‬ ‫״ (ברוכים הבאים‬Welcome to the Motorola HX550. Ready to pair‫״‬ .)‫. מוכן ליצירת שיוך‬Motorola HX550-‫ל‬...
  • Page 104 ‫שי‬ ‫שי‬ ‫הרכבת האוזנייה‬ ‫ניתן לשפר את התאמת האוזנייה באמצעות מתלה על האוזן, מתלה בתוך האוזן, או אוזניות‬ ‫קיש‬ ‫קיש‬ .‫ג׳ל ללא מתלה‬ ‫1 כ‬ ‫1 כ‬ .2 ‫ראה איור 3 בעמוד‬ ‫2 ה‬ ‫2 ה‬ ‫3 ה‬ ‫מתלה על האוזן‬ ‫3 ה‬...
  • Page 105 ‫מספר עקרונות בסיסיים שיאפשרו לך להתחיל לעבוד‬ ‫מספר עקרונות בסיסיים שיאפשרו לך להתחיל לעבוד‬ ‫הדלקה וכיבוי‬ ‫הדלקה וכיבוי‬ ‫להפעלת האוזנייה: העבר את הפומית המתקפלת למצב הפתוח/מוארך‬ ‫להפעלת האוזנייה: העבר את הפומית המתקפלת למצב הפתוח/מוארך‬ ‫לכיבוי האוזנייה: העבר את הפומית המתקפלת למצב סגור/מקופל‬ ‫לכיבוי...
  • Page 106 ‫מס‬ ‫טען‬ ‫מס‬ ‫הדל‬ ‫הדל‬ .1 ‫ראה איור 2 בעמוד‬ ‫להפ‬ ‫להפ‬ .‫יש לטעון את האוזנייה לפני השימוש. האוזנייה אינה פעילה בזמן הטעינה‬ ‫לכיב‬ ‫לכיב‬ ‫נורית מצב‬ ‫אדום/צהוב – בטעינה‬ ‫שינ‬ ‫שינ‬ ‫ירוק = טעינה מלאה‬ ‫האוז‬ ‫האוז‬ ‫שים לב: הסוללה נועדה לפעול לאורך כל חיי המוצר. יש להוציא אותה במקומה רק במתקן‬ ‫באפ‬...
  • Page 107 ‫עברית‬ ‫ברכותינו‬ ‫ מספקת כל מה שדרוש לך כדי להישאר מחובר, כולל‬Motorola ‫ של‬Bluetooth HX550 ‫אוזניית‬ .‫שיחות ברורות, משלוח הודעות טקסט ללא שימוש בדיבורית, ונוחות מותאמת אישית‬ ‫במדריך שימושי זה ליקטנו את התכונות העיקריות של האוזנייה, ובתוך דקות תוכל לראות כמה‬...
  • Page 108 ‫בר‬ ‫אוזנ‬ ‫שיח‬ ‫במד‬ ‫קל ל‬ ‫הא‬ ‫הקד‬ ‫ראה‬ ‫1 מ‬ ‫2 מ‬ ‫3 מ‬ ‫4 ל‬ ‫5 ל‬ ‫6 נ‬ ‫7 פ‬ ‫8 מ‬ ‫9 א‬...

Table of Contents