Motorola HX1 - Endeavor - Headset Quick Start Manual
Motorola HX1 - Endeavor - Headset Quick Start Manual

Motorola HX1 - Endeavor - Headset Quick Start Manual

User manual
Hide thumbs Also See for HX1 - Endeavor - Headset:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MOTOROLA
ENDEAVOR HX1
Quick Start Guide

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Motorola HX1 - Endeavor - Headset

  • Page 1 MOTOROLA ENDEAVOR HX1 Quick Start Guide...
  • Page 2 Talk hands free where you never have before on the MOTOROLA ENDEAVOR HX1 headset thanks to Motorola’s revolutionary CrystalTalk™ technology with a stealth mode, delivering an unmatched headset audio performance even in the fiercest conditions. First of all, reduce everyday background noise with the default CrystalTalk mode which utilizes dual microphone noise cancellation technology.
  • Page 3: Your Headset

    your headset Take a moment to familiarize yourself with your your headset new ENDEAVOR HX1 Headset. Earhook Volume Buttons Ear Loop Speaker and Charging stealth Port mode sensor Call Indicator Button Light stealth mode Power button Switch Warning: DO NOT apply pressure or squeeze the stealth mode sensor (small rubber balloon) as it can damage the parts inside and will void the warranty.
  • Page 4 charge it charge it You'll need to charge your headset before you can use it. While charging, the battery indicator light is red. It turns green when the battery is fully charged. Note: Headset is not functional while charging. Note: Your battery is designed to last the life of your product.
  • Page 5: Pair & Connect

    pair & connect Let’s get your headset paired and connected to pair & connect your Bluetooth phone(s). pair & connect first phone Turn off any Bluetooth devices previously paired with your headset. Turn on the Bluetooth feature on your phone. Put the headset on your ear (see “wear it”...
  • Page 6 pair & connect Follow voice prompts to connect your phone to your headset. Note: When prompted for the passkey, enter 0000. When your headset successfully pairs with your phone, you hear “pairing complete”. When connected, you hear “phone 1 connected” and see the indicator light rapidly flash in blue and purple.
  • Page 7 pair & connect Turn on the Bluetooth feature on your phone. Put headset on your ear. Turn on your headset. The indicator light becomes steadily lit in blue and you hear “ready to pair”. Follow voice prompts to connect your phone to your headset.
  • Page 8: Test Your Connection

    pair & connect connected”, your headset is connected to both phones. The last paired phone (your second phone) is now your primary phone (or “phone 1”) for voice dial functionality. test your connection Place the headset on your ear. On one phone, dial a number and press the Call/Send key.
  • Page 9: Enable Stealth Mode

    enable stealth mode Be sure you are always heard during calls with enable stealth mode both CrystalTalk and stealth modes: • CrystalTalk is the default mode and is always active to cancel out everyday background noise. • Stealth mode can be activated when noise and wind reach extreme levels to seal off all background noise.
  • Page 10 enable stealth mode A voice prompt (“stealth mode on” or “stealth mode off”) or tone always confirms change to stealth mode status. Note: When using stealth mode, it is essential that the stealth mode sensor is placed correctly and is in contact with the ear canal (see step 3 on page 12).
  • Page 11 put it on choose an ear fitting put it on Your headset comes with both loop- and spring-type ear fittings. Left Right Medium Small Spring Spring Loop Loop To get the best headset performance, try out all the supplied ear fittings to get a good fit. To change your ear fitting:...
  • Page 12 put it on Lift loop up and slide it off the headset in an upward direction. Slide new fitting downward onto earpiece, then align and push bottom into groove.
  • Page 13 put it on Position earhook for left or right ear. For Right Ear For Left Ear wear it Grasp headset and bend spring or loop.
  • Page 14 put it on Insert headset earpiece into your ear canal. Ensure stealth mode sensor is in contact with your ear canal. stealth mode sensor Ear canal...
  • Page 15 put it on Place spring or loop in bend of your ear. Using Spring Using Loop...
  • Page 16 put it on Flex the earhook and loop it over your ear. Tip: For the best audio performance and comfort, position the ear cushion into your ear canal and point the headset microphone towards your mouth.
  • Page 17: Turn On And Off

    turn on & off turn on turn on & off Slide the Power switch to the on position (no red is shown under the switch). The indicator light flashes blue three times, then flashes in blue and purple (if connected with a device) or is steadily blue (if ready to be paired).
  • Page 18: Battery Check

    battery check Press and hold both Volume buttons while not on battery check a call. indicator voice prompt talk time light “battery level is less than 2 low” hours yellow “battery level is between 2 to medium” 4.5 hours green “battery level is more than 4.5 high”...
  • Page 19 calls calls To... answer call Press the Call button. reject call Press and hold a Volume button until you hear a tone. make a voice Press the Call button and you dial call hear a tone. redial last call Press and hold the Call button until you hear a tone.
  • Page 20 calls To... reject second Press and hold a Volume incoming call button until you hear a tone. enable or Press the stealth mode disable stealth button during a call until you mode hear “stealth mode on” or “stealth mode off”. Tip: When connected to two phones, voice prompts help manage call functions such as voice dial, redial, and end call.
  • Page 21: Status Indicators

    status indicators indicator light (with charger status indicators plugged in) indicator light status charging (battery level less than 50% charge) yellow charging (battery level more than 50% charge) green charging complete...
  • Page 22 status indicators indicator light (with charger not plugged in) indicator light status power off three blue flashes powering on/off steady blue pairing/connect mode rapid blue/purple connection successful flashes quick blue flash incoming/outgoing call on phone 1 quick purple flash incoming/outgoing call on phone 2 slow blue pulse connected (on a call)
  • Page 23 status indicators indicator light status slow blue flash standby (connected to one phone) slow green flash standby (connected to two phones) slow red flash idle (not connected to a phone) slow purple pulse connected call muted steady red attempting to connect quick red flash low battery Note: After 1 minute on a call or 20 minutes of...
  • Page 24: Enable/Disable Voice Prompts

    tips & tricks enable/disable voice prompts tips & tricks With the headset turned on, press and hold either Volume button and Call button until you hear “voice prompts on” or “voice prompts off”. restore to factory settings Caution: This action erases all pairing information stored in your headset.
  • Page 25 problems? My headset will not enter pairing mode. problems? Make sure that any devices previously paired with the headset are turned off. If the indicator light is flashing in blue, first turn off the other device, then turn the headset off and on. The indicator light becomes steadily lit in blue and you hear “ready to pair”.
  • Page 26 Try rotating the headset in your ear until optimal sound is achieved. Also, you can switch to another ear fitting to provide a better fit and performance. Support. If you need more help, contact us at 1-877-MOTOBLU or visit us at www.motorola.com/Bluetoothsupport or www.motorola.com/bluetoothconnect.
  • Page 27: Safety And General Information

    Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to batteries, antennas, and convertible covers, may cause your mobile device to exceed RF energy exposure guidelines and may void your mobile device’s warranty. For a list of approved Motorola accessories, visit our Web site at: www.motorola.com Batteries & Chargers...
  • Page 28: Caution About High Volume Usage

    • Do not recharge your accessory in temperatures below 0°C (32°F) or above 45°C (113°F). • Conditions inside a parked car can exceed this range. Do not store your accessory in a parked car. • Do not store your accessory in direct sunlight. •...
  • Page 29: Smart Practices While Driving

    FCC approval. Applicable products bear the FCC logo, and/or an FCC ID in the format FCC-ID:xxxxxx on the product label. Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’ s authority to operate the equipment.
  • Page 30 interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See 47 CFR Sec. 15.19(3). This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 31: Motorola Limited Warranty For The United States And Canada

    United States and Canada Warranty What Does This Warranty Cover? Subject to the exclusions contained below, Motorola, Inc. warrants its telephones, pagers, messaging devices, and consumer and professional two-way radios (excluding commercial, government or industrial radios) that operate via Family Radio Service or General Mobile Radio Service, Motorola-branded or certified accessories sold for use with these Products (“Accessories”) and Motorola software contained on CD-ROMs or other...
  • Page 32 Products Covered Length of Coverage Decorative Accessories Limited lifetime warranty for the and Cases. Decorative lifetime of ownership by the first covers, bezels, consumer purchaser of the product. PhoneWrap™ covers and cases. Monaural Headsets. Ear Limited lifetime warranty for the buds and boom headsets lifetime of ownership by the first that transmit mono sound...
  • Page 33 Unauthorized service or modification. Defects or damages resulting from service, testing, adjustment, installation, maintenance, alteration, or modification in any way by someone other than Motorola, or its authorized service centers, are excluded from coverage. Altered products. Products or Accessories with (a) serial numbers or date tags that have been removed, altered or obliterated;...
  • Page 34: Who Is Covered

    Communication services. Defects, damages, or the failure of Products, Accessories or Software due to any communication service or signal you may subscribe to or use with the Products Accessories or Software is excluded from coverage. Software Products Covered Length of Coverage Software.
  • Page 35: What Will Motorola Do

    What Will Motorola Do? Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of any Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/ refurbished/pre-owned or new Products, Accessories or parts. No data,...
  • Page 36: What Other Limitations Are There

    You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software, at your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To obtain service, you must include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or other comparable proof of purchase; (b) a written description of the problem; (c) the name of your service provider, if applicable;...
  • Page 37: Product Registration

    Online Product Registration: Registration www.motorola.com/us/productregistration Product registration is an important step toward enjoying your new Motorola product. Registering permits us to contact you for product or software updates and allows you to subscribe to updates on new products or special promotions.
  • Page 38: Caring For The Environment By Recycling

    Caring for the Environment by Recycling This symbol on a Motorola product means the product should not Recycling Information be disposed of with household waste. Disposal of your Mobile Device & Accessories Please do not dispose of mobile devices or electrical accessories...
  • Page 39: European Union Directives Conformance Statement

    The above gives an example of a typical Product Approval Number. You can view your product’ s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (to R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte. To find your DoC, enter the Product Approval Number from your product’ s label in the...
  • Page 40 1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired) 1-800-461-4575 (Canada) MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark Office. The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor and used by Motorola, Inc. under license. All other product and service names are the property of their respective owners.
  • Page 41 Motorola products may not be modified, reverse-engineered, distributed, or reproduced in any manner to the extent allowed by law. Furthermore, the purchase of the Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the...
  • Page 43 MOTOROLA ENDEAVOR HX1 Guía de inicio rápido...
  • Page 44 Hable sin necesidad de usar las manos donde nunca lo ha hecho antes con el audífono MOTOROLA ENDEAVOR HX1, gracias a la revolucionaria tecnología CrystalTalk™ con un modo silencioso de Motorola, que proporciona un rendimiento de audio incomparable incluso en las condiciones más extremas.
  • Page 45 su audífono Tome algunos minutos para familiarizarse con el su audífono nuevo audífono ENDEAVOR HX1. Gancho Botones de para la oreja volumen Accesorio en forma de argolla para Altavoz y la oreja sensor de modo Puerto del cargador silencioso Botón Llamar indicadora botón...
  • Page 46 cárguelo cárguelo Deberá cargar el audífono antes de usarlo. Mientras lo carga, la luz indicadora se enciende en rojo. Cambia a verde cuando la batería está completamente cargada. Nota: el audífono no funciona mientras se carga. Nota: la batería está diseñada para durar lo que dura el producto.
  • Page 47: Asociar Y Conectar

    asociar y conectar Asociemos y conectemos el audífono con asociar y conectar teléfonos Bluetooth. Nota: las instrucciones de voz están sólo en inglés. Si no desea escucharlas, consulte la página 24 para desactivar las instrucciones de voz. asociar y conectar el primer teléfono Apague cualquier dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con el audífono.
  • Page 48 asociar y conectar La luz indicadora se mantendrá encendida en azul y escuchará “ready to pair”. Siga las instrucciones de voz para conectar el teléfono con el audífono. Nota: cuando se le solicite la contraseña, ingrese 0000. Cuando el audífono se asocia correctamente con el teléfono, escuchará...
  • Page 49 asociar y conectar Apague el audífono (consulte “desactivar” en la página 16 para obtener ayuda). Active la función Bluetooth en el teléfono. Póngase el audífono en la oreja. Encienda el audífono. La luz indicadora se mantendrá encendida en azul y escuchará “ready to pair”. Siga las instrucciones de voz para conectar el teléfono con el audífono.
  • Page 50: Probar La Conexión

    asociar y conectar Para conectar ambos teléfonos, simplemente encienda el primer teléfono mientras el segundo teléfono está conectado. Cuando escuche “phone 2 connected”, el audífono está conectado a ambos teléfonos. El último teléfono asociado (el segundo teléfono) es ahora el teléfono principal (o “teléfono 1”) para la funcionalidad de marcación por voz.
  • Page 51 asociar y conectar Para el uso diario, asegúrese de que el audífono esté encendido y la función Bluetooth del teléfono esté activada. El audífono y el teléfono se conectarán automáticamente.
  • Page 52 activar el modo silencioso Asegúrese de que siempre lo escuchen durante las activar el modo silencioso llamadas con los modos CrystalTalk y silencioso: • CrystalTalk es el modo predeterminado y siempre está activo para cancelar el ruido de fondo cotidiano. •...
  • Page 53 activar el modo silencioso Para desactivar el modo silencioso, presione el botón de modo silencioso durante una llamada o apague el audífono. Una instrucción de voz (“stealth mode on” o “stealth mode off”) o un tono confirma siempre el cambio al estado de modo silencioso. Nota: cuando usa el modo silencioso, es fundamental que el sensor de modo silencioso se coloque correctamente y que esté...
  • Page 54 póngaselo elija un accesorio auricular póngaselo El audífono incluye accesorios auriculares en forma de argolla y resorte. Resorte para Resorte para Accesorio Accesorio la oreja la oreja mediano en pequeño en izquierda derecha forma de argolla forma de argolla para la oreja para la oreja Para obtener un mejor rendimiento del audífono, pruebe todos los accesorios auriculares para...
  • Page 55 póngaselo Levante el accesorio en forma de argolla y deslícelo fuera del audífono en dirección ascendente. Deslice el nuevo accesorio hacia abajo sobre el auricular, luego alinee y presione en la ranura.
  • Page 56 póngaselo Ponga el gancho para la oreja izquierda o derecha. Para la oreja derecha Para la oreja izquierda úselo Tome el audífono y doble el resorte o el accesorio en forma de argolla.
  • Page 57 póngaselo Inserte el auricular del audífono en el canal auditivo. Asegúrese de que el sensor de modo silencioso esté en contacto con el canal auditivo. sensor de modo silencioso Canal auditivo...
  • Page 58 póngaselo Coloque el resorte o el accesorio en forma de argolla en la curva de la oreja. Uso del resorte Uso del accesorio en forma de argolla...
  • Page 59 póngaselo Doble el gancho para la oreja y póngalo sobre la oreja. Consejo: para obtener un rendimiento de audio y comodidad óptimos, coloque la almohadilla para auriculares en el canal auditivo y apunte el micrófono del audífono hacia la boca.
  • Page 60: Encender Y Apagar

    encender y apagar encender encender y apagar Deslice el interruptor a la posición encendido (no se ve rojo bajo el interruptor). Ésta destella en azul tres veces, luego destella en azul y en púrpura (si se conecta con un dispositivo) o permanece encendida en azul (si está...
  • Page 61: Revisión De La Batería

    revisión de la batería Mantenga oprimidos ambos botones de revisión de la batería Volumen mientras no esté en una llamada. instrucción de tiempo de indicadora conversación rojo “battery level menos de is low” 2 horas amarillo “battery level entre 2 a is medium”...
  • Page 62 llamadas llamadas Para… contestar una Oprima el botón Llamar. llamada rechazar una Mantenga oprimido un botón llamada de volumen hasta que escuche un tono. realizar una Oprima el botón Llamar hasta llamada de que escuche un tono. marcado por voz remarcar la Mantenga oprimido el botón última llamada...
  • Page 63 llamadas Para… finalizar una Oprima el botón Llamar. llamada contestar una Oprima el botón Llamar. segunda Cuando escuche un tono, la llamada llamada en curso quedará en entrante espera. rechazar una Mantenga oprimido un botón segunda de volumen hasta que escuche llamada un tono.
  • Page 64 llamadas Consejo: cuando está conectado a dos teléfonos, las instrucciones de voz ayudan a administrar las funciones de llamada como marcado por voz, remarcado y finalizar llamada. Siga las instrucciones de voz para ejecutar una función en el teléfono que desea. Consejo: el altavoz admite los perfiles manos libres y audífono.
  • Page 65: Indicadores De Status

    indicadores de status luz indicadora (cuando el indicadores de status cargador está conectado) luz indicadora estado rojo cargando (el nivel de carga de la batería es inferior al 50%) amarillo cargando (el nivel de carga de la batería es superior al 50%) verde carga completa...
  • Page 66 indicadores de status luz indicadora (cuando el cargador no está conectado) luz indicadora estado apagada apagado tres destellos azules encender/apagar azul constante modo de asociación/ conexión destellos rápidos en conexión exitosa azul/púrpura destello azul rápido llamada entrante o saliente en el teléfono 1 destello rápido en llamada entrante o púrpura...
  • Page 67 indicadores de status luz indicadora estado azul destello lento tiempo de espera (conectado a un teléfono) destello lento en tiempo de espera verde (conectado a dos teléfonos) destello rojo lento en reposo (no está conectado a un teléfono) pulso lento en llamada conectada púrpura silenciada...
  • Page 68: Consejos Y Trucos

    consejos y trucos activar/desactivar instrucciones consejos y trucos de voz Cuando el audífono esté encendido, mantenga oprimido uno de los botones de volumen y el botón Llamar hasta que escuche “voice prompts on” o “voice prompts off”. restaurar programación de fábrica Precaución: esta acción borra toda la información de asociación almacenada en el audífono.
  • Page 69 ¿problemas? El audífono no entra al modo de asociación. ¿problemas? Asegúrese de que todos los dispositivos previamente asociados con el audífono estén desactivados. Si la luz indicadora destella en azul, primero apague el otro dispositivo y luego, apague y encienda el audífono. La luz indicadora se mantendrá...
  • Page 70 ¿problemas? restablecer el audífono al mantener oprimidos el botón Llamar y ambos botones de volumen hasta que la luz indicadora permanezca encendida en color azul. Luego siga las instrucciones para asociar y conectar que aparecen en las páginas 3 a 6. El audífono se conectó...
  • Page 71 ¿problemas? sonido óptimo. Además, puede cambiar el accesorio auricular para proporcionar un mejor ajuste y desempeño. Soporte. Si necesita ayuda adicional, visítenos en www.motorola.com/Bluetoothsupport o www.motorola.com/bluetoothconnect.
  • Page 72: Información General Y De Seguridad

    EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO. Accesorios aprobados El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular su garantía.
  • Page 73: Precaución Sobre El Uso Con Volumen Alto

    Seguridad y uso de los accesorios a batería • No guarde ni use los accesorios a batería (como un audífono Bluetooth™ u otro dispositivo) a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) ni superiores a 60°C (140°F). • No recargue el accesorio a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ni superiores a 45°C (113°F).
  • Page 74: Prácticas Inteligentes Durante La Conducción

    FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto. Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la...
  • Page 75 Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
  • Page 76 Subscriptores A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados, Motorola garantiza por un año este teléfono celular en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y cuando el mismo sea operado bajo condiciones de uso y manejo normales.
  • Page 77 La instalación del teléfono celular no está cubierta por esta garantía. 2. Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados se compromete a reparar o cambiar el teléfono celular, así...
  • Page 78 Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios, y/o sus centros de servicio autorizados, a su entera discreción, podrá sin cargo alguno para el consumidor, ya sea reparar, reemplazar o reembolsar el precio de compra del teléfono celular que resulte defectuoso durante el período de garantía, siempre y cuando se...
  • Page 79 6. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: • Defectos o daños derivados del uso anormal del producto. • Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o negligencia. • Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o modificación de cualquier tipo.
  • Page 80 • Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya sido aprobado por MOTOROLA para el desempeño de dicha función. • Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o violado.
  • Page 81 (a) teléfonos celulares, (b) radiolocalizadores, (c) radios de dos vías y (d) teléfonos inalámbricos. Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los “Productos” que presenten problemas cubiertos por la Garantía, o bien, de reembolsar el precio de compra...
  • Page 82 “Productos” en México, lugar en donde los consumidores pueden hacer efectiva la garantía, así como obtener partes, componentes, consumibles y accesorios: Motorola de México, S.A. Bosques de Alisos 125 Col. Bosques de las Lomas Del. Cuajimalpa Teléfono: (55) 5257-6700 IV.
  • Page 83 En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta garantía Motorola, a solicitud del consumidor, podrá informarle la disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la reparación de los “Producto.” Para obtener información sobre “Producto” que necesitan reparaciones no cubiertas por esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000.
  • Page 84: Reciclaje Como Medida Para El Cuidado Del Medioambiente

    Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de...
  • Page 85: Declaración De Conformidad Con Las Directivas De La Unión Europea

    Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles. Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea Por la presente, Motorola declara que este producto Declaración de conformidad de la Unión Europea cumple con: • Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de la Directiva 1999/5/EC •...
  • Page 86 Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of Conformity) con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte, para encontrar su DoC, ingrese el número de aprobación del producto que aparece en la etiqueta de su teléfono en la...
  • Page 87 1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados unidos para personas con problemas de audición) 1-800-461-4575 (Canadá) MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos propietarios y son utilizadas por Motorola, Inc.
  • Page 88 Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros...
  • Page 89 MOTOROLA ENDEAVOR HX1 Guide de démarrage rapide...
  • Page 90 Faites des appels mains libres partout, comme jamais auparavant, grâce au casque ENDEAVOR HX1 de Motorola doté de la technologie révolutionnaire CrystalTalk et d’un mode furtif qui vous permettent de profiter d’un rendement audio inégalé, même dans les conditions les plus difficiles.
  • Page 91 votre casque Prenez un moment pour vous habituer à votre votre casque nouveau casque ENDEAVOR HX1. Crochet Touches de d’oreille volume Boucle Haut-parleur Port de et capteur charge du mode furtif Touche Voyant d’appel lumineux Touche du Interrupteur mode furtif d’alimentation Avertissement : n’appliquez PAS de pression et ne serrez pas le capteur du mode furtif (petite bosse de...
  • Page 92 charge du casque charge du casque Avant de pouvoir utiliser votre casque, vous devez charger la batterie. Pendant la charge, le voyant lumineux s’allume en rouge. Il devient vert lorsque la batterie est chargée à pleine capacité. Remarque : le casque n’est pas en fonction pendant la charge de la batterie.
  • Page 93 appariement et connexion Vous pouvez apparier et connecter votre casque appariement et connexion à un ou plusieurs téléphones dotés de la fonction Bluetooth. Remarque : les guides vocaux sont unilingues anglais. Si vous souhaitez les désactiver, consultez les instructions en page 26. apparier et connecter le premier téléphone Mettez hors tension tout appareil Bluetooth...
  • Page 94 appariement et connexion Mettez le casque sous tension (consultez la page 16 pour obtenir de l’aide). Le voyant lumineux deviendra bleu et fixe, puis vous entendrez « ready to pair ». Suivez les guides vocaux pour connecter le téléphone au casque. Remarque : entrez le code d’autorisation 0000 lorsqu’on vous le demande.
  • Page 95 appariement et connexion apparier et connecter le second téléphone (facultatif) Mettez hors tension le premier téléphone et tout appareil Bluetooth auquel le casque a déjà été apparié. Mettez le casque hors tension (consultez la section « mettre hors tension », à la page 16 pour obtenir de l’aide).
  • Page 96: Tester La Connexion

    appariement et connexion Lorsque le casque est bien apparié au téléphone, vous entendez « pairing complete ». Une fois que la connexion sera établie, vous entendrez « phone 1 connected », puis le voyant lumineux clignotera rapidement en bleu et en violet. Pour connecter le casque aux deux téléphones, il suffit de mettre le premier téléphone sous tension pendant que le second est connecté.
  • Page 97 appariement et connexion Composez un numéro de téléphone au moyen d’un des deux téléphones, puis appuyez sur la touche d’appel/d’envoi. Répétez ces étapes avec le second téléphone. Lorsque la connexion du casque au téléphone a réussi, le casque émet une sonnerie. Pour un usage quotidien, assurez-vous que le casque est sous tension et que la fonction Bluetooth du téléphone est activée.
  • Page 98 activation du mode furtif Soyez assuré que votre interlocuteur vous activation du mode furtif entendra toujours bien pendant vos appels à l’aide du mode CrystalTalk et du mode furtif : • Le mode CrystalTalk est le mode par défaut. Il est activé en tout temps pour éliminer les bruits environnants quotidiens.
  • Page 99 activation du mode furtif Pour désactiver le mode furtif, appuyez sur la touche spécialisée du mode furtif en cours d’appel, ou mettez le casque sous tension. Après avoir changé l’état du mode furtif, vous entendrez un guide vocal (« stealth mode on » ou «...
  • Page 100 installation du casque choisir un embout installation du casque Votre casque comprend des embouts en forme de boucle et de languette. Languette Languette Boucle de Boucle de pour l’oreille pour l’oreille taille petite taille gauche droite moyenne Pour obtenir un rendement et un ajustement optimaux, essayez tous les embouts fournis.
  • Page 101 installation du casque Levez la boucle, puis glissez l’embout vers le haut pour le retirer du casque. Glissez l’autre embout vers le bas, alignez-le, puis fixez-le.
  • Page 102 installation du casque Placez le crochet pour porter le casque sur l’oreille gauche ou droite. Pour l’oreille droite Pour l’oreille gauche l’installer Prenez le casque, puis pliez la languette ou la boucle.
  • Page 103 installation du casque Insérez l’écouteur du casque dans votre conduit auditif. Assurez-vous que le capteur de mode furtif est en contact avec votre conduit auditif. Capteur du mode furtif Conduit auditif...
  • Page 104 installation du casque Placez la languette ou la boucle dans le coude de votre oreille. Utilisation de la languette Utilisation de la boucle...
  • Page 105 installation du casque Fléchissez le crochet, puis passez-le par-dessus votre oreille. Conseil : pour obtenir le meilleur rendement audio, insérez le coussinet du casque dans votre oreille, puis dirigez le microphone vers votre bouche.
  • Page 106 mise sous tension et hors mettre sous tension mise sous tension et hors tension Faites glisser l’interrupteur à la position ON (la couleur rouge n’apparaît plus sous l’interrupteur). Le voyant lumineux clignote trois fois en bleu, puis clignote en bleu et en violet (si le casque est connecté...
  • Page 107 vérification de la batterie Maintenez les deux touches de volume vérification de la batterie enfoncées lorsqu’aucun appel n’est en cours. voyant guide vocal temps de lumineux conversation rouge « battery level moins de is low » 2 heures jaune « battery level entre 2 et is medium »...
  • Page 108 appels appels Pour… répondre à un Appuyez sur la touche d’appel. appel refuser un appel Maintenez une des touches de volume enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité. faire un appel Appuyez sur la touche d’appel par composition et vous entendrez une tonalité. vocale recomposer le Maintenez enfoncée la touche...
  • Page 109 appels Pour… activer ou Maintenez les deux touches désactiver la de volume enfoncées jusqu’à sourdine ce que vous entendiez « mute on » ou « mute off ». mettre fin à Appuyez sur la touche d’appel. un appel répondre à Appuyez sur la touche d’appel.
  • Page 110 appels Pour… activer ou Appuyez sur la touche du désactiver le mode furtif en cours d’appel mode furtif jusqu’à ce que vous entendiez « stealth mode on » ou « stealth mode off ». Conseil : lorsque le casque est connecté à deux téléphones, les guides vocaux facilitent l’utilisation de fonctions durant l’appel, notamment la composition vocale, la recomposition et la fin d’appel.
  • Page 111 appels Conseil : votre casque fonctionne aussi bien en mode mains libres qu’en mode casque. L’accès aux fonctions d’appel dépend du mode pris en charge par votre téléphone. Consultez le guide de l’utilisateur qui accompagne votre téléphone. Conseil : certaines fonctions dépendent du téléphone ou du réseau.
  • Page 112 indicateurs d’état voyant lumineux indicateurs d’état (chargeur branché) voyant état lumineux rouge charge en cours (le niveau de charge de la batterie est inférieur à 50 %) jaune charge en cours (le niveau de charge de la batterie est supérieur à 50 %) vert charge terminée...
  • Page 113 indicateurs d’état voyant lumineux (chargeur débranché) voyant lumineux état hors tension mise hors tension trois clignotements mise sous tension ou bleus hors tension bleu fixe mode appariement/connexion clignotement connexion réussie rapide en bleu et en violet clignotement appel entrant ou sortant sur rapide bleu le téléphone 1 clignotement...
  • Page 114 indicateurs d’état voyant lumineux état clignotement lent connecté (appel en cours) en bleu clignotement lent en attente (connecté à en bleu un téléphone) clignotement lent en attente (connecté à en vert deux téléphones) clignotement lent en attente (non connecté en rouge à...
  • Page 115 indicateurs d’état Remarque : après 1 minute de conversation téléphonique ou 20 minutes d’inactivité, le voyant cesse de clignoter pour économiser l’énergie de la batterie, mais le casque demeure sous tension.
  • Page 116: Trucs Et Conseils

    trucs et conseils activer ou désactiver les guides trucs et conseils vocaux Mettez le casque sous tension, puis maintenez l’une des touches de volume et la touche d’appel enfoncées jusqu’à ce que vous entendiez « voice prompts on » ou « voice prompts off ». rétablir les réglages d’origine Mise en garde : cette fonction efface toutes les données d’appariement enregistrées dans...
  • Page 117 des problèmes? Le casque n’entre pas en mode d’appariement. des problèmes? Assurez-vous que tous les appareils auxquels le casque a déjà été apparié sont hors tension. Si le voyant lumineux clignote en bleu, mettez d’abord l’autre appareil hors tension. Mettez ensuite le casque hors tension, puis sous tension.
  • Page 118 des problèmes? L’appariement du casque et du téléphone ne fonctionne pas. Si le voyant lumineux n’est pas bleu et fixe pendant que le téléphone recherche le casque, vous pouvez réinitialiser le casque en maintenant la touche d’appel et les deux touches de volume enfoncées jusqu’à ce que le voyant lumineux devienne bleu et fixe.
  • Page 119 Vous pouvez également choisir un autre embout d’oreille afin de profiter d’un meilleur ajustement et d’un rendement supérieur. Assistance. Si vous avez besoin d’aide, communiquez avec nous au 1 877 MOTOBLU ou visitez les sites www.motorola.com/Bluetoothsupport ou www.motorola.com/bluetoothconnect.
  • Page 120: Renseignements Généraux Et De Sécurité

    SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. Accessoires approuvés L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola, y compris mais sans s’y limiter, les batteries, les antennes et les couvertures amovibles, peut entraîner le fonctionnement du dispositif mobile à des niveaux d’énergie RF supérieurs aux normes d’exposition établies et annuler la garantie de votre...
  • Page 121 Utilisation d’accessoires alimentés par batterie et consignes de sécurité • Évitez d’exposer votre accessoire (comme un casque Bluetooth ou tout autre appareil) à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 60 °C (140 °F). • Ne chargez pas votre accessoire à des températures inférieures à -0 °C (32 °F) ou supérieures à...
  • Page 122 De plus, l’utilisation d’appareils mobiles ou de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte à certains endroits. Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements qui régissent l’utilisation de ces produits. Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sûre sur le site www.motorola.com/callsmart (en anglais seulement).
  • Page 123: Avis D'industrie Canada Aux Utilisateurs

    FCC ou un numéro d’identification de la FCC dans le format « FCC-ID:xxxxxx » apparaît sur l’étiquette du produit. Motorola n’approuve aucune modification effectuée sur l’appareil par les utilisateurs, quelle qu’en soit la nature. Toute modification peut annuler le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.
  • Page 124: Garantie Limitée De Motorola Pour Les États-Unis Et Le Canada

    (FRS) ou le service radio mobile général (ci-après nommés « produits »), les accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l’usage avec les produits (ci-après nommés « accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola contenus sur les CD-ROM...
  • Page 125: Produits Et Accessoires

    Cette garantie limitée constitue le recours exclusif du consommateur quant aux nouveaux produits, accessoires et logiciels Motorola achetés par les consommateurs au Canada ou aux États-Unis et accompagnés d’une garantie écrite, et s’applique de la manière suivante :...
  • Page 126 Produits couverts Durée de la couverture par la garantie Accessoires pour radios Quatre-vingt-dix (90) jours bidirectionnelles personnelles à compter de la date d’achat par le et professionnelles. premier utilisateur final du produit. Produits et accessoires La garantie est valide pour la réparés ou remplacés.
  • Page 127 Motorola ou ses centres de services autorisés ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 128 (p. ex. CD-ROM ou disquette). Exclusions Logiciel contenu sur un support matériel. Motorola ne garantit pas que le logiciel satisfera à vos exigences ou fonctionnera en combinaison avec tout équipement ou application logicielle fournis par un tiers, que le fonctionnement du logiciel ne présentera aucune erreur ou que toutes les...
  • Page 129 Engagement de Motorola Motorola réparera, remplacera ou remboursera, à sa discrétion et sans frais, le prix d’achat de tout produit, accessoire ou logiciel non conforme à la présente garantie. Des produits, des accessoires ou des pièces remis à neuf, reconstruits ou de seconde main fonctionnellement équivalents peuvent être utilisés.
  • Page 130 On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, des produits, des accessoires ou des logiciels à un centre de réparation Motorola autorisé. Pour obtenir le service, vous devez fournir : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat comparable;...
  • Page 131: Enregistrement Du Produit

    Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie.
  • Page 132: Assurance De La Loi Sur L'exportation

    Autrement, vous pouvez retourner les dispositifs mobiles et les accessoires électriques inutilisés à tout centre de services de votre région agréé par Motorola. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des méthodes de recyclage nationales approuvées de Motorola ou d’autres activités de...
  • Page 133: Déclaration De Conformité Aux Directives De L'union Européenne

    Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne Par les présentes, Motorola déclare que ce produit onformité aux directives de l’Union européenne est conforme : • Aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE •...
  • Page 134 Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE relative à votre produit à www.motorola.com/rtte. Pour trouver votre déclaration de conformité, entrez le numéro d’autorisation du produit figurant sur l’étiquette de votre produit dans le champ « Search » sur le site Web.
  • Page 135 Remarque : n’expédiez pas votre accessoire à cette adresse. Si une réparation, un remplacement ou un service de garantie est requis, communiquez avec le Centre de service à la clientèle de Motorola au : 1 877 MOTOBLU (assistance Motorola Bluetooth) 1 800 331-6456 (États-Unis)
  • Page 136 Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ou reproduit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi. De plus, l’achat de produits Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicitement, par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en vertu des droits d’auteur, des brevets ou...
  • Page 138 www.motorola.com...

Table of Contents