Page 2
Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! This symbol on your device means: do not cover! Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! Den här symbolen betyder: får ej övertäckas! Dette symbolet på...
DANK Hartelijk dank dat u voor een EUROM terrasverwarmer hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw terrasstraler te halen is het belangrijk dat u dit instructieboekje vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook...
Page 4
Wind de elektrokabel niet om het apparaat! Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat goed zichtbaar en bereikbaar is. Controleer voor gebruik of het voltage, aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de spanning van het elektrische punt waarop u het wilt aansluiten. De stroomvoorziening moet voldoen aan de geldende wettelijke normen en nationale regelgeving.
Page 5
onvolkomenheden of storing constateert, of als het apparaat of elektrokabel of stekker scheurtjes o.i.d. vertonen, stel het apparaat dan onmiddellijk buiten gebruik en verbreek de stroomaansluiting. Er bestaat dan gevaar voor brand, letsel of schade! Als het apparaat, de elektrokabel of de stekker beschadiging of storing vertonen, wend u dan tot uw leverancier, de fabrikant of een erkend servicepunt ter reparatie of vervanging.
Page 6
BESCHRIJVING Under table heater 1 – Bedieningsknop 2 – Steunbeugels 3 – Carbonlamp 4 – Veiligheidsrooster 5 – Voet De Under table heater is voorzien van een omvalbeveiliging die hem uitschakelt wanneer hij onverhoeds om mocht vallen. Wanneer u hem vervolgens weer rechtop zet hervat hij zijn werking, maar schakel hem eerst uit, neem de stekker uit het stopcontact en controleer de heater op beschadigingen.
stopcontact. Geef de straler tijd om af te koelen. Tijdens de eerste minuten van gebruik kan het apparaat wat rook of geur verspreiden. Dit is normaal en verdwijnt na enkele minuten. Verdwijnt het niet, raadpleeg dan uw leverancier. SCHOONMAAK - SERVICE Schoonmaak Voordat u het apparaat schoonmaakt altijd de stekker uit het stopcontact nemen en de lamp laten afkoelen.
Page 8
VERWIJDERING Wanneer uw terrasverwarmer uiteindelijk versleten (of eerder onherstelbaar beschadigd) is, hoort hij niet tussen het huishoudelijke afval. Breng het naar een door uw gemeente aangewezen inzamelpunt van elektrische apparatuur, waar men er zorg voor zal dragen dat evt. nog het te gebruiken materialen tot hun bestemming komen.
THANK YOU Thank you very much for choosing for a EUROM patioheater. You have made a good choice! We hope you will be satisfied about its functioning. To get maximum profit from your heater, it is important to read this manual attentive and totally before use, and to understand what is written.
Page 10
Do not wrap the electrical cable around the machine! Connect the machine to a socket which is clearly visible and easy to reach. Check (before use) if the voltage indicated on the appliance corresponds to the tension of the electric point to which you want to connect it.
Page 11
If the appliance, the cord or the plug is damaged or shows imperfection, contact your supplier, the manufacturer or a qualified service point. Do not try to repair the appliance by yourself, to avoid a hazard. Repairs by unqualified persons or changing’s to the appliance let expire the guarantee and the liability of the manufacturer.
DESCRIPTION Under table heater 1 – Operation button 2 – Support brackets 3 – Carbon lamp 4 – Safety grill 5 – Base The heater is fitted with a tipping safeguard which automatically shuts off the appliance if it inadvertently falls over. When the heater is returned to its upright position, it will resume functioning as normal but, before reusing, switch off, unplug and check for damage.
Page 13
CLEANING - SERVICE Cleaning Before cleaning remove the plug from the power outlet and wait until the appliance is sufficiently cooled off. Wipe the appliance only with a clean and lint-free cloth or a soft brush. Never use abrasive cleaners, scrubbing brushes and chemical cleaners for cleaning! Never use flammable cleaners such as benzene or spiritus.
DANK Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine EUROM Terrassenheizung entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Um Ihren Terrassenstrahler optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen.
Page 15
ins Wasser fallen kann und verhindern Sie das Eindringen von Wasser in das Gerät. Das Elektrokabel nicht um das Gerät wickeln! Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die gut sichtbar und erreichbar ist. Kontrollieren Sie vor dem Betrieb, ob die Spannung, die auf dem Gerät genannt wird, mit der Spannung der elektrischen Spannungsquelle übereinstimmt.
Page 16
hängt, über scharfe Kurven verläuft, nicht mit geschliffen werden kann und keine heißen Flächen berührt. Wenn das Gerät aus irgendeinem Grund bricht oder zerreißt oder den Betrieb unterbricht, wenn Sie während des Betriebs des Geräts Probleme oder Störungen erkennen oder wenn Gerät, Elektrokabel oder Stecker Risse und dergleichen aufweisen, setzen...
Page 17
WARNHINWEIS: Lassen Sie das Gerät niemals ohne Aufsicht, wenn es in Betrieb ist. Verwenden Sie also auch keine Zeitschaltuhr, Programm oder sonstige Vorrichtung, die den Terrassenheizer automatisch einschaltet. Verwenden Sie das Gerät auch nicht mit einem externen Spannungsregler, wie einen Dimmer oder dergleichen; auch das birgt Gefahren.
Page 18
Sie schalten Ihren Heizstrahler ein, indem Sie den Bedienungsknopf auf I (450W, halbe Leistung) oder II (900W, volle Leistung) stellen. Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie den Knopf auf 0 und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Geben Sie dem Gerät genügend Zeit zum Abkühlen.
Page 19
TECHNISCHE DATEN TISCH-HEIZER Ele- Leistu Span- Type Maße Gewicht ment nung Under table Ø 19 cm. 450W – 220-240V – heater Carbon Ø 28 cm. (Fuss) 2,5 kg. 900W 50Hz Hoch 55,5 cm. ENTFERNUNG Wenn der Heizer letztendlich verschlissen (oder eher unwiderrufbar beschädigt) ist, gehört er nicht in den Haushaltsmüll.
REMERCIEMENTS Nous vous remercions d’avoir choisi un chauffage de terrasse EUROM. Vous avez fait un excellent choix ! Nous espérons que ce produit fonctionnera à votre entière satisfaction. Pour que vous profitiez au maximum de votre chauffage de terrasse, nous vous recommandons de lire attentivement et de bien comprendre le contenu intégral de ce mode d’emploi avant toute utilisation.
Page 21
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, assurez-vous qu’il ne peut y tomber et évitez que l’eau pénètre à l’intérieur de l'appareil. N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil ! Branchez l’appareil sur une prise électrique bien visible et accessible. Avant utilisation, vérifiez si la tension indiquée sur l’appareil correspond avec la tension de la source électrique à...
Page 22
Si l’appareil fait entendre des craquements ou des claquements ou arrête de fonctionner, pour quelque raison que ce soit, si vous constatez des défauts ou une panne pendant le fonctionnement de l’appareil ou si l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche présente des fissures ou autres, éteignez immédiatement l’appareil et coupez le raccordement électrique.
Page 23
programmation, de minuterie ou tout autre appareil allumant automatiquement le chauffage de terrasse. N’utilisez pas non plus l’appareil avec un sélecteur de tension externe comme atténuateur ou autre ; ceci présente également un danger ! DESCRIPTION Under table heater 1 – Bouton de commande 2 –...
pleine puissance). Pour arrêter l’appareil, mettez le bouton sur 0, puis débranchez-le. Laissez un peu de temps à l’appareil pour refroidir. Pendant les premières minutes de fonctionnement de l'appareil un peu de fumée ou d'odeur peut être émis. Ceci est normal et disparaît après quelques minutes.
Page 25
ÉLOIGNEMENT Lorsque le heater est définitivement usé (ou devenu irréparable), ne le mettez pas au rebut avec les déchets ménagers. Apportez- le à un point de collecte pour appareils électriques désigné par votre commune, qui se chargera d’acheminer les matériaux éventuellement encore utilisables.
MULŢUMIM Vă mulţumim pentru că aţi ales un radiator de terasă EUROM. Aţi făcut o alegere bună! Sperăm că va funcţiona spre deplina dvs. satisfacţie. Pentru a profita la maxim de radiatorul dvs. pentru terasă, înainte de a-l utiliza asiguraţi-vă că parcurgeţi cu atenţie şi înţelegeţi aceste instrucţiuni.
Page 27
Conectați întotdeauna aparatul la o priză cu pământare cu vizibilitate și accesibilitate bună. Pred použitím skontrolujte, či napätie vyznačené na prístroji zodpovedá napätiu elektrickej zásuvky, ku ktorej ho chcete pripojiť. Napájanie musí zodpovedať príslušným predpisom a štátnym normám. Priza trebuie să aibă pământare și să fie securizată cu un întrerupător pe circuitul de scurgere la pământ cu 30 mA.
Page 28
fisuri, scoateţi imediat din funcţiune aparatul şi întrerupeţi alimentarea cu curent. Poate apărea pericol de foc, vătămări corporale sau daune! Dacă aparatul, cablul electric sau ştecherul prezintă deteriorări sau defecţiuni, adresaţi-vă furnizorului dvs., producătorului sau unui service pentru reparaţii sau înlocuire. Nu faceţi dvs. reparaţii, poate fi periculos! Reparaţiile sau modificările executate de persoane neautorizate afectează...
Page 29
DESCRIERE Radiator de poziţionat sub masă 1 – Buton de operare 2 – Brățări de susținere 3 – Lampă cu carbon 4 – Grilaj de siguranță 5 – Picior Radiatorul de poziţionat sub masă este prevăzut cu protecţie împotriva răsturnării care îl decuplează în cazul în care se răstoarnă. Atunci când îl ridicaţi, acesta își reia funcționarea, dar este mai bine să...
În primele câteva minute de utilizare, este posibil ca aparatul să emane puțin fum sau miros. Acest lucru este normal și dispare după câteva minute. Dacă nu dispare, luați legătura cu furnizorul. Curăţare - Service Curăţare Înainte de a curăţa aparatul, scoateţi ştecherul din priză şi lăsaţi becul să se răcească.
Page 31
CE – verklaring Hierbij verklaart Euromac bv., Genemuiden-NL dat de terrasstraler, merk EUROM, type Under table heater voldoet aan de LVD-richtlijn en aan de EMC-richtlijn en in overeenstemming is met de onderstaande normen: CE-statement Euromac bv., Genemuiden-NL hereby declares that the EUROM terrace...
Need help?
Do you have a question about the 33.358.9 and is the answer not in the manual?
Questions and answers