Page 3
Dank Hartelijk dank dat u voor een Eurom apparaat hebt gekozen. U heeft daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw apparaat te halen is het belangrijk dat u deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook begrijpt.
Page 4
Plaatstaal omkasting Aluminium omkasting De omkasting, vooral de voorzijde van het apparaat, wordt extreem heet, tot wel 360°C!. Om veiligheidsredenen moet de Outdoor heatpanel, zowel bij muur- als plafond montage, altijd met het laagste punt minimaal 180 cm afstand tot de grond houden. Productbeschrijving Uw apparaat is een elegant antwoord op al uw verwarmings-wensen, zowel binnen als buiten.
Page 6
Zorg ervoor dat de elektrokabel niet over (scherpe) randen hangt, geen scherpe bochten hoeft te maken, niet kan worden meegesleept en geen hete oppervlakken raakt. Rol de elektrokabel volledig af voor u de stekker in het stopcontact steekt. Leid de kabel niet onder tapijt door, bedek hem niet met matten, lopertjes o.i.d. en houd de kabel buiten de looproute.
Page 7
veroorzaakt brandwonden! Let erop dat bijv. de wind of een andere omgevingsfactor geen brandbare materialen in de buurt van het apparaat brengt. Denk daarbij aan gordijnen, tentzeilen, vlaggen, plastic folies enz. Dat kan tot (schroei)schade of brand leiden. Let erop dat zij het apparaat ook niet bedekken of blokkeren. Bewaar geen licht ontvlambare vloeistoffen of materialen als verf, benzine, gastankjes enz.
Page 8
14. Waarschuwing! Laat het apparaat nooit zonder toezicht achter als het in werking is. Gebruik dus ook geen programmeur, timer of andere voorziening die het apparaat automatisch inschakelt. Gebruik het apparaat ook niet met een externe voltageregelaar als een dimmer o.i.d.; ook dat levert gevaar op! Waarschuwingen voor onderhoud Houd het apparaat altijd schoon en stofvrij.
Page 9
Aansluit box elektriciteit Elektrokabel met stekker Heatpanel Controlelampje Muur/plafond steun (2x) Schakelaar Ophangbeugel (2x) Afstandsbediening Achterzijde Heatpanel Het apparaat bestaat uit de volgende onderdelen: Het eigenlijke Heatpanel met elektrokabel en stekker Afstandsbediening (alleen Outdoor Heatpanel 1800+2400+3200 (RC) Twee ophangbeugels met bevestigingsmateriaal Twee muur/plafond steunen Installatie en bevestiging Elektriciteitsvoorziening...
Page 10
De ideale positie van de Outdoor heatpanel is direct boven het te verwarmen gebied/personen. Het maximale rendement bevindt zich recht onder de Outdoor heatpanel, naarmate de afstand groter wordt, wordt de temperatuur lager. Bij montage buiten onder een overkapping is de meest effectieve montagehoogte tussen 220 en 270 cm.
Page 11
Let op: • Het apparaat mag nooit naar het plafond of een wand stralen! • Het apparaat mag niet vlak voor, boven of onder een stopcontact gemonteerd worden. • Plaats het apparaat niet boven of binnen een meter afstand van een kraan of andere waterbron.
Page 12
Bevestiging Outdoor Heatpanel 1800 Schroef de beide ophangbeugels stevig met de 2x2 bijgeleverde moeren (A) op de voor gemonteerde schroeven van het apparaat. De afstand tussen de beugels is 60 cm. Bevestiging Outdoor Heatpanel 1800+2400+3200 (RC) • Het apparaat heeft aan de achterzijde (A) twee rails met daarin 2x2 verschuifbare montageboutjes (B).
Page 13
Voor alle vier typen geldt • Schroef de beide muur/plafond steunen met de 2 bijgeleverde schroeven (X) en moeren (Z) losjes tussen de ophangbeugels. • Borg de muur/plafond steunen d.m.v. de beide kleine schroefjes (Y) (RC: en moeren (Z)) in de middenpositie. •...
Page 14
het apparaat te stoppen schakelt u het uit c.q. neemt u de stekker uit het stopcontact. Geef het apparaat tijd om af te koelen. Gebruik Outdoor Heatpanel 1800+2400+3200 (RC) Zet de schakelaar op stand 0:uit. Wanneer alles in orde is, kunt u het apparaat met de externe schakelaar aansluiten op het elektriciteitsnet (of de stekker in het stopcontact steken).
Page 15
luchtverontreiniging in op de coatings en andere materialen die het apparaat moeten beschermen tegen roest en verwering. Elke 3 maanden dient u een uitgebreide schoonmaak- en inspectiebeurt uit te voeren. Houd er evenwel rekening mee dat ondanks regelmatig schoonmaken de inwerking van het weer, luchtverontreiniging en evt.
Page 16
Dank Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine Eurom Gerät entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert. Um Ihren Gerät optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen.
Page 17
Stahlblechgehäuse Aluminiumgehäuse Das Gehäuse, besonders vorn, wird sehr heiß, bis zu 360 °C! Aus Sicherheitsgründen muss das Outdoor Heatpanel bei Wand- wie Deckenmontage vom niedrigsten Punkt immer mindestens 180 cm Abstand zum Boden haben. Produktbeschreibung Ihr Gerät ist die elegante Antwort auf all Ihre Heizungswünsche, drinnen wie draußen. Es kann an einer Wand oder Decke/Überdachung montiert werden.
Page 19
Sorgen Sie dafür, dass das Stromkabel nicht über (scharfe) Kanten hängt, keine scharfen Knicke aufweist, nicht mitgerissen werden kann und keine heißen Flächen berührt. Rollen Sie das Stromkabel vollständig ab, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Führen Sie das Kabel nicht unter dem Teppich hindurch, bedecken Sie es nicht mit Läufern oder dgl.
Page 20
Warnungen bei der Verwendung Bedecken oder blockieren Sie das Gerät nicht. Dadurch überhitzt es sich und entsteht Feuergefahr. Hängen oder legen Sie keine Gegenstände wie Kleidung, Decken, Kissen, Papier usw. auf das Gerät. Der Mindestabstand von einem Meter zwischen Gerät und brennbaren Materialien ist immer einzuhalten.
Page 21
Kenntnissen oder Erfahrungen mit diesem Gerät bedient zu werden. Kinder ab 8 Jahren und Menschen mit körperlicher, sinnlicher oder geistiger Einschränkung oder mit mangelhaften Kenntnissen oder Erfahrungen mit diesem Gerät dürfen das Gerät verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und sich der damit einhergehenden Gefahren bewusst sind.
Page 22
Beschreibung Anschlusskasten Strom Elektrokabel mit Stecker Heatpanel Kontrolleuchte Wand-/Deckenstütze (2x) Schalter Aufhängebügel (2x) Fernbedienung Rückseite Heatpanel Das Gerät besteht aus folgenden Teilen: Das eigentliche Heatpanel mit Elektrokabel und Stecker Fernbedienung (nur Outdoor Heatpanel 1800+2400+3200 (RC) Zwei Aufhängebügel mit Befestigungsmaterial Zwei Wand-/Deckenstützen Installation und Befestigung Stromversorgung Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
Page 23
Schalter versehen sein muss. Diese Installation ist aus Sicherheitsgründen von einem Elektriker vorzunehmen. Vorübergehende Montage Vorübergehend kann das Gerät mit seinem Elektrokabel und Stecker direkt an eine Steckdose angeschlossen werden. Das Gerät wird dann ein- und ausgeschaltet, indem der Stecker in die Steckdose gesteckt bzw. aus dieser herausgezogen wird (die RC-Ausführung hat einen Ein-/Aus-Schalter).
Page 24
Deckenmontage: Wandmontage: Wählen Sie den richtigen Platz für die Installation Ihres Geräts sorgfältig und unter Einhaltung einschlägiger Vorschriften aus. Die Decke oder Wand, woran das Outdoor Heatpanel montiert wird, muss aus un- oder schlecht brennbarem Material sein. Sie muss auf jeden Fall einer Temperatur von mindestens 150 °C standhalten, ohne zu versengen, zu schmelzen, sich zu verformen oder in Brand zu geraten.
Page 25
• Platzieren Sie das Gerät nicht über oder innerhalb eines Abstands von einem Meter von einem Wasserhahn oder einer anderen Wasserquelle. Installieren Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung wie Badezimmer, Waschraum oder ähnliche Orte im Haus. • Sorgen Sie dafür, dass keine Isoliermaterialien, Kabel, brennbaren Materialien oder sonst irgendetwas mit der Oberfläche des Geräts in Kontakt kommen kann.
Page 26
• Das Gerät hat an der Rückseite (A) zwei Schienen mit darin 2x2 verschiebbaren Befestigungsbolzen (B). Schieben Sie die Schienen an die Stelle, wo Sie die Aufhängebügel (D) befestigen wollen. Die Bügel müssen mindestens 60 cm voneinander entfernt sein, und der Raum außerhalb der Bügel muss gleichmäßig über die beiden Seiten verteilt sein.
Page 27
Verwendung Vor jeder Verwendung ist zu prüfen, dass: - das Gerät keine Anzeichen von Beschädigungen aufweist - das Gerät noch solide befestigt ist; Wind und Schwerkraft können die Befestigung allmählich lockern - sich keine Gegenstände wie Planen, Schirme o. a. innerhalb der angegebenen Sicherheitsabstände befinden - die zu verwendende Steckdose die richtige Spannung abgibt (220/240 V-50 Hz).
Page 28
Bei der ersten Inbetriebnahme des Gerätes (oder wenn es längere Zeit außer Betrieb war) müssen Sie das Gerät die ersten 20 bis 30 Minuten genau beobachten, um sicherzustellen, dass es ordnungsgemäß funktioniert. Bei der ersten Inbetriebnahme und wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann kurz etwas weißer Rauch aus dem Gerät kommen.
Page 29
Der Garantieanspruch erlischt bei Schäden und Störungen infolge von selbst durchgeführten Reparaturen oder Änderungen am Gerät, Unfällen, missbräuchlichen oder unsachgemäßen Anwendungen, Nachlässigkeit, unsachgemäßer/unzulänglicher Wartung und bei gewerblicher Nutzung. Abfallentsorgung Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer gemäß den örtlichen Gesetzen und Vorschriften oder liefern Sie es an Ihren Lieferanten.
Thank you Thank you very much for choosing for a Eurom device. You have made a good choice! We hope you will be satisfied about its functioning. To get maximum profit from your panel, it is important to read this manual attentive and totally before use, and to understand what is written.
Steel housing Aluminium housing casing, particularly the front of the device, will get extremely hot, up to 360°C! For safety reasons, the lowest point of the Outdoor heat panel must always remain at least 180 cm above the ground, whether secured to the wall or ceiling. Production description Your device is an elegant answer to all your heating needs, both indoor and out.
Technical data Type Outdoor Outdoor Outdoor Outdoor Heatpanel 1800 Heatpanel Heatpanel 2400 Heatpanel 3200 1800 (RC) (RC) (RC) Power 1800 Watt 1800 Watt 2400 Watt 3200 Watt Voltage 220/240V~50Hz IP class IPX4 Front Aluminium Backside steel Aluminium Aluminium Aluminium Dimensions 114,5x17,2x4,5 114,8x20x4,8 144,5x20x4,8...
Page 33
Do not place the cable under carpet, cover with mats, runners or similar and do not place in areas that are walked on frequently. Ensure that it cannot be stepped on and that no (garden) furniture is placed on top of it. Do not bend the cable around sharp corners and do not roll up too tightly after use.
Page 34
Do not store any flammable liquids or materials, such as paint, petrol, gas bottles, etc. in the immediate vicinity of the device. Do not use the device in an environment that poses a fire risk, e.g. near gas tanks, gas pipes or aerosols. This is an explosion and fire risk! Never pull on the cable to remove the plug from the socket or to move the unit.
Page 35
- the device creaks or cracks or works intermittently - you notice deficiencies or breakdowns when it’s in use - the casing, the front, the electrical cable or plug are damaged in any way This could create a fire risk or a risk of injury or damage. If the device, electrical cable or plug show signs of damage or breakages, consult your supplier, the manufacturer or an authorised service point for repairs or replacement.
Installation and mounting Electricity supply The device must be connected to an earthed socket. Check that the socket you wish to use provides the voltage that is stated on the type plate of the device. The electricity supply to which the device is connected must be protected by an earth leakage circuit breaker (max.
Page 37
Ceiling installation: Wall installation: Carefully select the right position for your device, taking the regulations into account. The ceiling or the wall on which the Outdoor heat panel is mounted must not be made of flammable materials. It must be resistant to temperatures of at least 150°C without burning, melting, deforming or bursting into flames.
Page 38
• Never place the unit above or within one metre of a tap or other source of water. Do not install the device in a damp environment, such as a bathroom, washing area or similar indoor area. • Ensure that no insulation material, cables, flammable materials or anything else can come into contact with device’s surface.
Page 39
brackets must be at least 60 cm away from one another and the space between the brackets must be evenly divided between left and right. • Place both hanging brackets (D) over the 2x2 bolts (B), place a ring over each bolt and screw them until secure with the 4 nuts (ring + nut = C).
Using the Outdoor heat panel 1800 If this has all been checked, you can insert the plug into the socket. The device should now work. Once the device is connected, it will take around 15 minutes to heat up to its usual working temperature.
Page 41
metal. In an urban environment, air pollution can also impact upon the coating and other materials which protect the device from rust and erosion. You must thoroughly clean and inspect the device once every 3 months. Be aware that, despite regular cleaning, the effects of weather, air pollution and salt, cigarette smoke, oil lamps, candles, barbecues etc.
Si vous cédez l’appareil à une autre personne, remettez-lui également le mode d’emploi et l’emballage. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre Outdoor Heatpanel ! Eurom Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden (NL) info@eurom.nl www.eurom.nl...
Boîtier en tôle d’acier Boîtier en aluminium L'enveloppe, surtout à l'avant de l'appareil, devient extrêmement chaude, parfois jusqu'à 360° C ! Pour des raisons de sécurité, le point le plus bas de l'Outdoor Heatpanel doit toujours se trouver à au moins 180 cm du sol (montage mural ou au plafond). Description du produit Votre appareil offre une réponse élégante à...
Données techniques Type Outdoor Outdoor Outdoor Outdoor Heatpanel 1800 Heatpanel 1800 Heatpanel 2400 Heatpanel 3200 (RC) (RC) (RC) Pouvoir 1800 Watt 1800 Watt 2400 Watt 3200 Watt Tension 220/240V~50Hz Classe IP IPX4 Avant Aluminium Tôle d’acier Aluminium Aluminium Aluminium Dimensions 114,5x17,2x4,5 114,8x20x4,8 144,5x20x4,8...
Page 45
Ne disposez pas l'appareil juste en-dessous, au-dessus ou devant une prise de courant. Lorsque vous choisissez l'endroit où vous allez placer l'appareil, tenez compte du fait que cet endroit doit rester inaccessible à des enfants. Assurez-vous qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Assurez que le cordon d'alimentation ne pende pas sur des bords (tranchants), ne suive pas des coudes prononcés, ne puisse pas être accroché...
Page 46
15. Utilisez uniquement l'appareil quand il est solidement fixé au mur ou au plafond. Veillez toujours à utiliser du matériel de fixation adapté au support en question ; consultez un spécialiste au besoin. 16. N'apportez jamais de modifications à l'appareil, au cordon d'alimentation ou à la fiche.
Page 47
10. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart sauf s'ils sont surveillés en permanence. 11. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne peuvent allumer ou éteindre l'appareil que si l'appareil se trouve ou est installé sur son lieu de fonctionnement normal et qu'ils sont placés sous surveillance ou s'ils ont reçu des instructions sur une utilisation sûre de l'appareil et qu'ils comprennent les risques qui y sont liés.
Éteignez toujours l'appareil, retirez la fiche de la prise et laissez l'appareil refroidir avant de le toucher, de l'installer, de le déplacer, de le nettoyer ou de l'entretenir. Description Boîte de connexion électricité Cordon d'alimentation avec fiche Heatpanel Témoin lumineux Support mur/plafond (2x) Commutateur Étrier de suspension (2x)
Page 49
Montage fixe L'appareil a été conçu pour être installé en un endroit fixe et être raccordé directement au secteur, l'installation devant être pourvue d'un commutateur de marche/arrêt (RC : supplémentaire). Cette installation doit être effectuée par un électricien agréé pour des raisons de sécurité.
Page 50
Montage au plafond : Montage mural : Choisissez avec soin l'endroit où vous allez installer votre appareil, en tenant compte des consignes. Le plafond ou le mur auquel est monté l'Outdoor Heatpanel doit être constitué d'un matériau non ou difficilement inflammable. Ce matériau doit en tout cas résister à une température minimale de 150°...
Page 51
• Ne placez pas l'appareil au-dessus ou à une distance de moins d'un mètre de tout robinet ou autre source d'eau. N'installez pas l'appareil dans un environnement humide tel que salle de bain, buanderie et autres espaces comparables intérieurs. • Veillez à ce que la surface de l'appareil ne puisse pas entrer en contact avec des matériaux d'isolation, des câbles, des matériaux inflammables ou quoi que ce soit d'autre.
Page 52
• Sur la face arrière (A) de l'appareil se trouvent deux rails contenant 2x2 boulons de montage coulissants (B). Faites coulisser les rails vers l'endroit où vous voulez fixer les étriers de suspension (D). Les étriers doivent être placés à au moins de 60 cm l'un de l'autre et l'espace à...
Page 53
Utilisation Avant chaque utilisation, vérifiez : - que l'appareil ne présente pas des signes de détérioration. - que l'appareil est encore correctement fixé. Le vent et la force de gravité peuvent progressivement affaiblir la fixation. - que des objets, bâches, parasols, etc. se trouvent à la distance de sécurité préconisée. - que la prise de courant que vous voulez utilisez fournit la bonne tension (220/240V- 50Hz).
Page 54
Si vous utilisez l'appareil pour la première fois (ou après une période prolongée de non- utilisation), vous devez observer l'appareil de près pendant les premières 20 à 30 minutes de fonctionnement afin de vous assurer que tout fonctionne normalement. Un peu de fumée blanche peut s'échapper de l'appareil quand il est utilisé...
Page 55
Tout dommage et toute panne découlant de réparations ou de modifications à l'appareil effectuées par l'utilisateur, d'accidents, d'abus, de négligence, d'un entretien incorrect/insuffisant et d'une utilisation commerciale ont pour effet d'annuler la garantie. Élimination En fin de vie, mettez l'appareil au rebut conformément aux lois et réglementations locales ou confiez l'appareil à...
Page 56
Tacka Tack för att du väljer en EUROM enhet. Du har gjort ett bra val! Vi hoppas att han kommer att arbeta till din fulla belåtenhet. För att få ut det bästa av din enhet är det viktigt att du läser och förstår detta instruktionshäfte noggrant och i sin helhet före användning.
Page 57
Stålhölje Aluminiumshus Apparatens kåpa blir extremt het, framför allt på framsidan. Upp till 360 °C! Av säkerhetsskäl ska den lägsta punkten på Outdoor Heatpanel vara minst 180 cm från mark/golv, oavsett om den monteras på väggen eller i taket. Produktbeskrivning Denna apparat är en utmärkt lösning till alla dina uppvärmningsbehov, både inomhus och utomhus.
Page 59
i kontakten i uttaget. Lägg inte kabeln under golvbeläggningen, täck den inte med mattor, löpare eller liknande och håll kabeln borta från områden man ofta går på. Se till att man inte trampar på sladden och att inga (trädgårds)möbler placeras på den. Lägg inte kabeln runt skarpa hörn och rulla inte ihop den för tätt efter användning! Se till att brännbara föremål som (trädgårds)möbler, gardiner, kläder, papper osv.
Page 60
dylikt. Det kan leda till brandskador eller brand. Se också till att de aldrig täcker över eller blockerar apparaten. Se till att det inte finns några lättantändliga material eller vätskor i närheten av apparaten, exempelvis färg, bensin, gasbehållare osv. Använd aldrig apparaten i en brandfarlig omgivning, exempelvis i närheten av gasbehållare, gasledningar eller sprejburkar.
Page 61
Observera vid underhåll Apparaten ska alltid hållas ren och fri från damm. Stäng av apparaten och dra ut kontakten ur uttaget om: - apparaten är skadad eller har ramlat omkull - apparaten av någon anledning knakar eller sprakar under användning eller om den slutar att fungera - du märker av brister eller störningar när du använder apparaten - kåpan, framsidan, elkabeln eller kontakten uppvisar skador eller dylikt...
Page 62
Apparaten består av följande delar: – Den faktiska värmepanelen med elkabel och stickkontakt – Fjärrkontroll (endast Outdoor Heatpanel 1800+2400+3200 (RC) – Två upphängningsbyglar med monteringsmaterial – Två vägg-/takbeslag Installation och montering Elförsörjning Apparaten ska anslutas till ett jordad strömuttag. Kontrollera i förväg att strömuttaget som du har tänkt att använda levererar den spänning som är angiven på...
Page 63
Takmontering: Väggmontering: Välj noga ut en plats där apparaten ska installeras med tanke på säkerhetsföreskrifterna. Taket eller väggen som Outdoor Heatpanel monteras på får inte bestå av brännbart eller lättantändligt material. Taket eller vägen ska kunna tåla minst 150 °C utan att skadas, smälta, deformeras eller fatta eld.
Page 64
• Placera aldrig apparaten ovanför eller inom ett avstånd på en meter från vattenkranar eller andra vattenkällor. Installera apparaten aldrig i en fuktig omgivning som i ett badrum, en tvättstuga eller liknande platser inomhus. • Se till att isoleringsmaterial, kablar, brännbara material osv. inte kan komma i kontakt med apparatens yta.
Page 65
• På apparatens baksida (A) finns det två skenor med skjutbara monteringsbultar 2x2 (B). Skjut skenorna dit där du vill fästa upphängningsbyglarna (D). Byglarna ska hålla ett avstånd på 60 cm från varandra och utrymmet utanför byglarna ska vara jämnt fördelat på...
Page 66
– att strömuttaget som du har tänkt att använda levererar rätt spänning (220/240 V 50 Hz). Användning Outdoor Heatpanel Om allting är som det ska kan du slå på apparaten eller sätta i kontakten i strömuttaget. Apparaten sätts nu på. När apparaten slagits på dröjer det ungefär 15 minuter innan den värmts upp till den normala driftstemperaturen.
Page 67
dessutom ett garantivillkor. Rengör apparaten (oberoende av omgivningen) varannan eller var tredje vecka. I en salthaltig omgivning ska den rengöras varje vecka. Salt i luften kan inverka på apparaten och orsaka rost och korrosion i metallen. Men även i en stadsomgivning inverkar luftföroreningar på...
Děkujeme Děkujeme, že jste se rozhodli pro zařízení EUROM. Vybrali jste si dobře! Doufáme, že budete spokojeni s jeho fungováním. Aby vám t zařízení sloužil co nejlépe, je důležité si před použitím pozorně přečíst celý tento návod a porozumět uvedeným pokynům. Přečtěte si zejména bezpečnostní pokyny: slouží...
Pouzdro z ocelového plechu Hliníkové pouzdro Plášť přístroje, zvláště pak jeho přední strana, se extrémně zahřívá, a to až na teplotu 360 °C! Z bezpečnostních důvodů musí být venkovní topný panel v případě instalace na stěnu či strop umístěn (svým nejnižším bodem) vždy nejméně 180 cm od země. Popis výrobku Váš...
Technické údaje Outdoor Outdoor Outdoor Outdoor Heatpanel 1800 Heatpanel 1800 Heatpanel 2400 Heatpanel 3200 (RC) (RC) (RC) Napájení 1800 Watt 1800 Watt 2400 Watt 3200 Watt Napětí 220/240V~50Hz Třída IP IPX4 Přední strana Hliník Zadek Ocelový plech Hliník Hliník Hliník Rozměry 114,5x17,2x4,5 114,8x20x4,8...
Page 71
neveďte pod kobercem, nepřikrývejte jej rohožemi, koberečky apod. a udržujte jej mimo trasy, kudy chodí lidé. Ujistěte se, že na kabel nikdo nešlápne a že na něm nestojí žádný (zahradní) nábytek. Kabel neveďte kolem ostrých rohů a po použití jej nesvinujte nahusto, aby nedošlo k jeho zlomení! Všechny hořlavé...
Page 72
vlajky, plastové fólie atd. Mohlo by totiž dojít ke vzniku požáru a škodám. Zajistěte, aby takové materiály přístroj nezakryly či neblokovaly. Neskladujte vysoce hořlavé kapaliny či materiály, jako jsou barvy, laky, benzin, kanystry atd. v blízkosti přístroje. Přístroj nepoužívejte v hořlavých prostředích jako např.
Page 73
Varování týkající se údržby Udržujte přístroj čistý a bez prachu. Přístroj vypněte a odpojte ze stěnové zásuvky v případě, že: - došlo k poškození přístroje nebo jeho pádu; - přístroj z jakéhokoli důvodu vydává skřípavé či praskavé zvuky nebo přestane fungovat;...
Page 74
Přístroj se skládá z následujících částí: Samotný topný panel s napájecím kabelem a zástrčkou Dálkový ovladač (pouze model Outdoor Heatpanel 1800+2400+3200 (RC) Dvě závěsné konzoly s montážním materiálem Dvě konzoly pro montáž do stěny/stropu Instalace a upevnění Elektrické napájení Přístroj musí být připojen do uzemněné elektrické zásuvky. Před zapojením se ujistěte, že zásuvka, kterou chcete k napájení...
Page 75
Montáž na stěnu: Dodržte minimální vzdálenost od stěn a stropu – 20 cm, viz také obrázek (model se může měnit!). Dále dodržte minimální vzdálenost 150 cm okolo přístroje bez jakýchkoli překážek. Montáž na strop: Montáž na stěnu: Při výběru správného místa montáže vezměte v potaz platné předpisy. Strop nebo stěna, na kterou je přístroj namontován, musí...
Page 76
• Přístroj neumisťujte nad kohoutek či jiný zdroj vody, ani do vzdálenosti 1 m od něj. Neinstalujte přístroj ve vlhkých prostředích, jako jsou koupelny, prádelny či podobná místa ve vnitřních prostorách. • Ujistěte se, že do styku s povrchem přístroje nemůže přijít žádný izolační materiál, kabely, hořlavý...
Page 77
• Přístroj je na zadní straně (A) osazen dvěma kolejnicemi s předem namontovanými (2×2) montážními šrouby (B). Posuňte kolejnice do místa, kam chcete připevnit závěsné konzoly (D). Konzoly musejí být alespoň 60 cm od sebe a místo vně konzol musí být rovnoměrně...
Page 78
- zásuvka, do které je přístroj připojen, poskytuje správné napájecí napětí (220/240 V- 50 Hz). Používání venkovního topného panelu Outdoor Heatpanel 1800 Pokud je vše v pořádku, můžete přístroj zapnout nebo jej zapojit do stěnové zásuvky. Přístroj začne pracovat. Jakmile je přístroj zapnutý, dosažení běžné provozní teploty trvá cca 15 minut.
Page 79
Přístroj čistěte (v závislosti na prostředí) každé 2 až 3 týdny; ve slaných prostředích pak každý týden. Sůl ve vzduchu může přístroj ovlivnit a způsobit korozi či zvětrávání kovových částí. I v městských prostředích však může znečištění ve vzduchu působit na ochranné vrstvy a jiné...
Ďakujeme Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre zariadenie EUROM. Vybrali ste si dobre! Dúfame, že budete spokojný s jeho fungovaním. Aby ste zariadenie čo najlepšie využili, je dôležité, aby ste si pred použitím pozorne a kompletne prečítali tento návod a porozumeli inštrukciám v ňom uvedeným. Prečítajte si najmä...
Teleso z oceľového plechu Hliníkové puzdro Kryt, predovšetkým predná strana zariadenia, môže byť extrémne horúci, až do 360 °C! Z bezpečnostných dôvodov je potrebné ohrievací panel pri montáži na stenu, ako aj na strop namontovať s odstupom najnižšieho bodu od podlahy najmenej 180 cm. Popis produktu Zariadenie je elegantnou odpoveďou na vaše požiadavky týkajúce sa ohrievania, tak vnútri, ako aj vonku.
Technické údaje Outdoor Outdoor Outdoor Outdoor Heatpanel 1800 Heatpanel Heatpanel 2400 Heatpanel 3200 1800(RC) (RC) (RC) Energie 1800 Watt 1800 Watt 2400 Watt 3200 Watt Napätie 220/240V~50Hz Trieda IP IPX4 Predné Hliník Späť Oceľ plechu Hliník Hliník Hliník Rozmery 114,5x17,2x4,5 114,8x20x4,8 144,5x20x4,8 184,5x20x4,8 cm...
Page 83
Pri vyberaní miesta pre zariadenie počítajte s tým, že musí byť mimo dosahu detí. Dávajte pozor na to, aby sa so zariadením nehrali. Zabezpečte, aby elektrický kábel nevisel cez (ostré) okraje, nemusel sa ohýbať v ostrých uhloch, nemohol sa zachytiť a vliecť a nedotýkal sa horúcich povrchov. Kábel úplne odmotajte predtým, ako ho zapojíte do zásuvky.
Page 84
Kryt, predovšetkým predná strana zariadenia, môže byť mimoriadne horúci. Zariadenie preto počas používania a krátko potom nechytajte: spôsobuje to popáleniny! Dávajte pozor na to, aby napríklad vietor alebo iný faktor prostredia nedostal horľavé materiály do blízkosti zariadenia. Týka sa to hlavne záclon, stanových plachiet, zástav, plastových fólií...
Page 85
14. Upozornenie! Keď je zariadenie spustené, nikdy ho nenechávajte bez dohľadu. Nepoužívajte teda žiadny regulátor programu, časovač ani iné zariadenie, ktoré by ohrievací panel automaticky zaplo. Zariadenie tiež nepoužívajte s externým regulátorom napätia ako napríklad regulátor a pod.; tiež to vedie k nebezpečenstvu! Návod na údržbu Zariadenie udržujte vždy v čistote a bez prachu.
Page 86
Pripájacia elektrická skrinka Elektrický kábel so zástrčkou Ohrievací panel Kontrolná žiarovka Podpera na stenu/strop (2x) Spínač Závesný držiak (2x) Diaľkový ovládač Zadná strana ohrievacieho panela Zariadenie sa skladá z týchto častí: - Vlastný ohrievací panel s elektrickým káblom a zástrčkou - Diaľkový...
Page 87
Ideálna poloha ohrievacieho zariadenia Outdoor heatpanel je priamo nad priestorom, ktorý má byť ohrievaný. Maximálny účinok je dosiahnutý priamo pod zariadením, čím je vzdialenosť väčšia, tým je teplota nižšia. Pri montáži vonku pod prístreškom je najúčinnejšie namontovať zariadenie vo výške medzi 220 a 270 cm.
Page 88
• Zariadenie sa tiež nesmie nachádzať tesne pred, nad alebo pod elektrickou zásuvkou. • Zariadenie neumiestňujte nad rámec alebo v rámci odstupu 1 m od vodovodného kohútika alebo iného vodného zdroja. Neumiestňujte zariadenie do vlhkého prostredia ako je kúpeľňa, práčovňa či podobné priestory vo vnútri domu. •...
Page 89
Montáž zariadenia Outdoor Heatpanel 1800+2400+3200 (RC) • Zariadenie má na zadnej strane (A) dve koľajnice s 2x2 posuvnými montážnymi skrutkami (B). Posuňte koľajnice na miesto, kam chcete pripevniť závesné držiaky (D). Držiaky musia byť vzdialené od seba najmenej 60 cm a priestor medzi držiakmi musí byť rovnomerne rozdelený...
Page 90
• Pri montáži napevno nechajte radšej elektrikára zapojiť zariadenie do elektrickej siete a ovládajte ho spínačom. Prípadne môžete pripojiť aj vhodnú elektrickú zásuvku. Vždy dávajte pozor na to, aby sa elektrický kábel nezohrieval! Dôležité! Pri montáži na stenu môže ohrievanie smerovať priamo dopredu, ale aj ± 35° smerom nadol alebo nahor.
Page 91
Ak chcete zariadenie vypnúť, namierte diaľkový ovládač na zariadenie a stlačte tlačidlo OFF. Zariadenie je opäť v pohotovostnom režime. Ak chcete zariadenie vypnúť, prepnite spínač zariadenia opäť na O. Potom vypnite zdroj elektrického prúdu pomocou externého spínača alebo vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Keď...
Page 92
Škody a poruchy v dôsledku vykonania vlastných opráv alebo úprav na zariadení, nehody, nesprávne používanie, nedbanlivosť, nesprávna/nedostatočná údržba a komerčné používanie vedú k prepadnutiu záruky. Likvidácia Zariadenie na konci životnosti zlikvidujte v súlade s lokálnymi zákonmi a predpismi alebo zariadenie vráťte dodávateľovi . Prílohy Vyhlásenie CE sa nachádza na konci tohto návodu...
Mulţumim Vă mulţumim pentru că aţi ales un dispozitiv EUROM. Aţi făcut o alegere bună! Sperăm că va funcţiona spre deplina dvs. satisfacţie. Pentru a profita la maxim de dispoziti, înainte de a-l utiliza asiguraţi-vă că parcurgeţi cu atenţie şi înţelegeţi aceste instrucţiuni. Acordaţi atenţie specială instrucţiunilor de siguranţă;...
Carcasă din oțel Carcasa din aluminiu Carcasa, în special partea din față a aparatului, se înfierbântă foarte tare, până la 360°C! Din motive de siguranță, când montați panoul radiant de exterior atât pe perete cât și pe plafon, trebuie să păstrați o distanță de minim 180 cm de sol. Descrierea produsului Aparatul dvs.
Datele tehnice Outdoor Outdoor Outdoor Outdoor Heatpanel Heatpanel (RC) Heatpanel 2400 Heatpanel 3200 (RC) (RC) Putere 1800 Watt 1800 Watt 2400 Watt 3200 Watt Voltaj 220/240V~50Hz Clasa IP IPX4 Din față Aluminiu Înapoi Foaie de oțel Aluminiu Aluminiu Aluminiu Dimensiuni 114,5x17,2x4,5 114,8x20x4,8 cm 144,5x20x4,8...
Page 96
Cablul electric nu are voie să fie suspendat peste muchii (ascuțite), să nu fie nevoie să treacă peste margini tăioase, să nu poată fi agățat de alte obiecte și să nu atingă suprafețe fierbinți. Desfaceți complet de pe rolă cablul înainte de a introduce ștecherul în priză.
Page 97
Carcasa și partea din față a aparatului se înfierbântă foarte tare în timpul utilizării. Așadar, nu atingeți aparatul în timpul sau imediat după folosire: vă veți arde! Atenție ca vântul sau alți factori de mediu să nu aducă materiale inflamabile în apropierea aparatului.
Page 98
persoane care nu pot părăsi în mod independent încăperea decât atunci când acestea pot fi supravegheate continuu. 14. Avertisment! Nu lăsați niciodată aparatul nesupravegheat atunci când este în funcțiune. Prin urmare, nu folosiți un dispozitiv de programare, un temporizator sau alte dotări care cuplează...
Page 99
Cutie de conexiuni electrice Cablu electric cu ștecher Panou radiant Lampă de control Suport de perete/plafon (2x) Întrerupător Bridă de suspendare (2x) Telecomandă Parte din spate panou radiant Aparatul este format din următoarele componente: Panoul radiant propriu-zis, cu cablu electric și ștecher Telecomandă...
Page 100
Poziția ideală a panoului radiant de exterior este chiar deasupra zonei/persoanelor de încălzit. Randamentul maxim este chiar deasupra Panoului radiant de exterior. Pe măsură ce crește distanța, scade temperatura. Când se montează afară sub o copertină, înălțimea cea mai eficientă de montaj este între 220 și 270 de cm.
Page 101
Atenție: • Aparatul nu are voie să radieze niciodată către un plafon sau un perete! • Aparatul nu are voie să fie montat chiar în fața unei prize, chiar deasupra sau chiar dedesubtul unei prize. • Nu montați aparatul deasupra sau la distanță mai mică de un metru de un robinet sau altă...
Page 102
Fixarea Panoului radiant de exterior 1800 Înșurubați strâns ambele bride de suspendare, fixându-l cu cele 2x2 piulițe din pachet (A) pe șuruburile pre-montate ale aparatului. Distanța dintre paranteze este de 60 cm. Fixarea Panoului radiant de exterior 1800+2400+3200 (RC) •...
Page 103
• Fixați suporturile de perete/plafon cu ambele șurubele (Y) (RC: și piulițe (Z)) în poziția din mijloc. • Alegeți un loc potrivit pentru aparat, ținând cont de toate instrucțiunile. Marcați cu un creion locul pentru cele 4 găuri pe care trebuie să le dați în perete/plafon. Asigurați-vă că...
Page 104
Utilizarea Panoului radiant de exterior 1800+2400+3200 (RC) Setați întrerupătorul în poziția 0:off. Dacă totul este în regulă, puteți conecta aparatul, cu întrerupătorul extern, la rețeaua de curent (sau puteți introduce ștecherul în priză). Setați, cu ajutorul butonului de pe aparat, modul în care doriți să acționați aparatul: I = manual II = din telecomandă...
Page 105
Țineți de asemenea cont de faptul că, deși îl curățați regulat, condițiile de vreme, poluare și eventual mediul salin, fumul de țigară, lămpile cu ulei, lumânările, grătarele, etc. pot lăsa, în timp, urme pe aparat. Atenție! Opriți întotdeauna aparatul, scoateți ștecherul din priză și lăsați aparatul să se răcească...
Page 106
Brand name: EUROM Model and Item number: Outdoor Heatpanel 1800 - 333947 334401 (Swiss plug) Outdoor Heatpanel 1800 RC - 333930 334326 (Swiss plug) Outdoor heatpanel 2400 RC - 334395 Outdoor Heatpanel 3200 RC - 334289 Complies with the following harmonization rules:...
Need help?
Do you have a question about the 333930 and is the answer not in the manual?
Questions and answers