Braun Oral-B Pro D501 Manual page 14

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
(tijdens poetsstanden «Dagelijkse reiniging» en «Gevoelige» tanden)
(afbeelding 4). Controleer af en toe de werking van de poetsdruksensor
door zacht op de opzetborstel te drukken tijdens het gebruik.
Opzetborstels
De meeste Oral-B opzetborstels hebben lichtblauwe INDICATOR
borstelharen die je helpen bijhouden wanneer de opzetborstels aan
vervanging toe zijn. Bij grondig poetsen, tweemaal per dag gedurende
twee minuten zal de blauwe kleur vervagen in ongeveer 3 maanden en
aangeven dat de opzetborstel vervangen dient te worden.
Wanneer de borstelharen wijd gaan staan vooraleer de kleur vervaagd is,
kan het zijn dat u teveel druk uitoefent op de tanden en het tandvlees.
We raden aan de Oral-B «FlossAction» of Oral-B «3D White» opzet-
borstel niet te gebruiken wanneer u een beugel draagt. U kunt dan de
Oral-B «Ortho» opzetborstels gebruiken die speciaal werden ontwikkeld
voor reiniging rondom beugels.
Aanbevelingen voor het reinigen
Spoel na het poetsen de opzetborstel af onder stromend water terwijl de
tandenborstel nog aan staat. Zet de tandenborstel uit en verwijder de
opzetborstel. Reinig het handvat en de opzetborstel afzonderlijk onder
stromend water en droog beide af alvorens ze terug in elkaar te zetten.
Haal de stekker van de oplader uit het stopcontact alvorens deze te
reinigen.
Het opbergbakje voor opzetborstels/beschermende cover (i), de houder
voor opzetborstels (h) zijn vaatwasmachinebestendig. De oplader (g)
en het reisetui (j) dienen alleen met een vochtige doek te worden
schoongemaakt (afbeelding 6).
Plaats de tandenborstel/opzetborstels in het reis-etui enkel wanneer ze
gereinigd/droog zijn (j).
Wijzigingen voorbehouden.
Mededeling ter bescherming van het milieu
Dit product bevat oplaadbare batterijen en/of recycleer-
baar elektrisch afval. Om het milieu te beschermen,
gooi het product niet weg bij het huishoudelijk afval. U
kunt uw product inleveren bij een goedgekeurd
recyclingpunt in overeenstemming met lokale
regelgeving.
Garantie
Op dit product verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf de
datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen de eventuele
materiaalfouten en/of fabricagefouten gratis door ons worden verholpen,
hetzij door reparatie, hetzij door vervanging van onderdelen of het
omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in
elk land waar dit product wordt geleverd door Braun of een officieel
aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van oneigenlijk gebruik, normale slijtage,
vooral met betrekking tot de opzetborstels, evenals de defecten die een
verwaarloosbaar effect hebben op de waarde op de werking van het
apparaat, vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij de
reparatie door niet Braun erkende service afdelingen en/of gebruik van
niet originele Braun onderdelen.
Om service te verkrijgen binnen de garantieperiode, dient u het
complete product binnen te brengen of te verzenden met aan-
koopbewijs naar een officieel Oral-B Braun Service Center.
Deze garantie beinvloedt op geen enkele wijze uw wettelijke rechten.
Polski
Twoja Szczoteczka Oral-B
trakcie mycia zębów dać Tobie i Twojej Rodzinie unikalne, zarówno
bezpieczne jak i efektywne doświadczenie.
WAŻNE
• Należy regularnie sprawdzać cały pro-
dukt/przewód pod kątem uszkodzeń. Jeżeli
urządzenie jest uszkodzone lub nie działa,
nie wolno z niego korzystać. W przypadku
stwierdzenia uszkodzenia produktu/prze-
wodu należy zabrać je do punktu serwiso-
wego Oral-B. Nie wolno modyfikować ani
samodzielnie naprawiać produktu, ponie-
waż może to spowodować pożar, porażenie
prądem lub inne uszkodzenie ciała.
• Szczoteczka do zębów nie jest przezna-
czona do użytkowania przez dzieci poniżej 3
roku życia. Dzieci oraz osoby o ograniczo-
nych możliwościach fizycznych, sensorycz-
nych lub umysłowych, a także osoby niepo-
siadające stosownego doświadczenia i
wiedzy mogą używać szczoteczki tylko pod
nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo lub jeśli otrzymały instruk-
cje dotyczące jej bezpiecznego używania i
rozumieją związane z tym zagrożenia.
• Czyszczenie i konserwacja nie powinny być
wykonywane przez dzieci.
• Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem.
• Należy używać tego produktu wyłącznie
zgodnie z jego przeznaczeniem, w sposób
opisany w instrukcji obsługi. Nie należy
używać dodatków, które nie są rekomendo-
wane przez producenta.Używaj tylko łado-
warki dostarczonej z urządzeniem.
OSTRZEŻENIE
• Nie należy umieszczać stacji ładującej w wodzie lub innej cieczy a
także umieszczać lub przechowywać w miejscu, z którego może
spaść lub zostać strącona do wanny lub umywalki. Nie sięgaj po
stację ładującą, która wpadła do wody. Natychmiast odłącz ją od
zasilania.
• Urządzenie zawiera niewymienne baterie. Nie wolno otwierać i
demontować urządzenia. W przypadku utylizacji akumulatora należy
postępować zgodnie z lokalnymi przepisami w zakresie ochrony
środowiska. Otwieranie rączki może spowodować zniszczenie
urządzenia i unieważnienie gwarancji.
14
została specjalnie zaprojektowana aby w
®
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents