Philips FC8442/01 User Manual
Philips FC8442/01 User Manual

Philips FC8442/01 User Manual

Philips gladiator vacuum cleaner with bag fc8442/01 homecare
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FC8442

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips FC8442/01

  • Page 1 FC8442...
  • Page 3 14 15 16...
  • Page 5: Table Of Contents

    English 6 Български 11 Čeština 16 eesti 0 Hrvatski  Magyar 8 ҚазаҚша  Lietuviškai 7 Latviešu 1 PoLski 5 roMână 50 русский 55 sLovensky 60 sLovenšČina 65 srPski 69 українська 7...
  • Page 6: English

    Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 Never use the appliance without the motor protection filter. This damages the motor and shortens the life of the appliance. Only use Philips dustbags (see chapter ‘Obtaining replacement items’ for type numbers of replacement dustbags). Noise level: Lc= 84 dB(A).
  • Page 8: Adjusting Suction Power

    Crevice tool and small nozzle You find the crevice tool and small nozzle inside the accessory compartment of the appliance. You can connect the crevice tool or the small nozzle to the tube or directly to the handgrip of the hose.
  • Page 9: Motor Protection Filter

    (Fig. 23). guarantee and service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 10 troubleshooting The suction power is insufficient. Perhaps the dustbag is full. Replace the disposable dustbag or empty the reusable dustbag. Perhaps the filters are dirty. Clean or replace the filters. The nozzle, tube or hose may be blocked up. To remove the obstruction, disconnect the blocked-up item and connect it (as far as possible) the other way around.
  • Page 11: Български

    увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) 1 Палец за освобождаване за отваряне на отделението с торбата за прах...
  • Page 12 Никога не използвайте уреда без предпазния филтър на двигателя. Това ще повреди електромотора и ще съкрати живота на уреда. Използвайте само торби за прах Philips (вж. глава “Получаване на резервни части” за номенклатурните номера на резервните торби за прах). Ниво на шума: Lc= 84 dB [A] Електромагнитни...
  • Page 13 Тесен накрайник и малък накрайник Ще намерите тесния и малкия накрайници в отделението за принадлежности на уреда. Можете да свържете тесния накрайник или малкия накрайник към тръбата или директно към дръжката на маркуча. За да свържете тесния накрайник (1) или малкия накрайник (2), вмъкнете тръбата или дръжката...
  • Page 14 Затворете капака (с щракване) (фиг. 22). Получаване на резервни части Ако срещате някакви затруднения с набавянето на резервни части за този уред, обърнете се към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна или направете справка в международната гаранционна карта. Торби за прах...
  • Page 15 местния търговец на уреди на Philips или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на Philips [Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV]. Отстраняване на неизправности Смукателната мощност е недостатъчна. Вероятно торбата за прах е пълна. Подменете еднократната торба за прах или...
  • Page 16: Čeština

    Čeština Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. všeobecný popis (obr. 1) 1 Uvolněte uzávěr pro otevření prachové komory 2 Prachový sáček pro opakované použití...
  • Page 17 Přístroj nikdy nepoužívejte bez ochranného filtru motoru. Došlo by k poškození motoru a zkrácení životnosti přístroje. Používejte výhradně prachové sáčky Philips (v kapitole ‚Získání náhradních dílů‘ jsou uvedena typová čísla výměnných sáčků). Hladina hluku: Lc = 84 dB (A).
  • Page 18 štěrbinová hubice a malá hubice Štěrbinová hubice a malá hubice jsou uloženy v přihrádce pro příslušenství. Štěrbinovou i malou hubici lze připojit k trubici nebo přímo k rukojeti hadice. Štěrbinovou (1) i malou (2) hubici připojíte tak, že ji zasunete do trubice či rukojeti a zároveň jí...
  • Page 19 Pokud byste měli jakýkoli problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků...
  • Page 20: Eesti 0

    Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või seade ise on kahjustatud. Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik. Seda seadet ei tohiks füüsiliste puuetega ja vaimuhäiretega isikud (kaasa arvatud lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu seni kasutada, kuni nende ohutuse eest vastutav...
  • Page 21 Ärge kunagi sisselülitatud tolmuimejaga ühendatud voolikut, toru või mingit muud tarvikut vastu silma, kõrva ega suhu pange. Ettevaatust Tolmuimeja kasutamisel tuha, peenikese liiva, lubja, tsemenditolmu ja sarnaste ainete koristamiseks ummistuvad tolmukoti poorid. Selle tagajärjel tolmukoti täitumisnäidik näitab täis tolmukotti. Asendage tolmukott, isegi siis kui see pole veel täis (vt ptk „Tolmukoti asendamine/ tühjendamine”).
  • Page 22 Piluotsikut saate kasutada raskestiligipääsetavate kohtade kiireks ja mugavaks puhastamiseks. Kasutage väikest otsikut väikeste pindade puhastamiseks, nt tooli istmed ja diivanid. seadme kasutamine tolmuimemine Tõmmake toitejuhe seadmest välja ning lükake pistik seinakontakti. Seadme sisselülitamiseks vajutage oma jalaga seadme peal olevale sisse/välja lüliti nupule (Jn 10).
  • Page 23 Seda tehes aitate keskkonda säästa (Jn 23). garantii ja hooldus Kui vajate infot või teil on mõni probleem, külastage Philipsi veebisaiti aadressil www.philips.com või võtke ühendust oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge kohaliku Philipsi toodete edasimüüja poole või võtke ühendust Philipsi Domestic Appliances and Personal Care BV teenindusosakonnaga.
  • Page 24: Hrvatski

    Hrvatski uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. opći opis (sl. 1) 1 Jezičac za otpuštanje i otvaranje odjeljka vrećice za prašinu 2 Vrećica za prašinu koje se mogu ponovno koristiti 3 Drška...
  • Page 25 Razina buke. Lc = 84 dB (A). elektromagnetska polja (eMF) Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za korištenje.
  • Page 26 Malu usisnu četku možete koristiti za čišćenje malih područja, npr. sjedala stolica ili fotelja. korištenje aparata usisavanje Kabel iskopčajte iz aparata, a utikač ukopčajte u zidnu utičnicu. Stopalom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje na gornjem dijelu aparata kako biste uključili aparat (Sl. 10). Podešavanje usisne snage Tijekom usisavanja usisnu snagu možete podesiti uz pomoć...
  • Page 27 Philips centru za korisnike u svojoj državi (broj se nalazi u međunarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisnike, obratite se lokalnom prodavaču Philips proizvoda ili servisnom odjelu Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 28: Magyar 8

    Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) 1 A fedélkioldó segítségével nyissa ki a porzsákrekeszt. 2 Tartós porzsák 3 Markolat 4 Porzsáktartó 5 Motorvédő szűrő...
  • Page 29 Soha ne használja a készüléket a motorvédő szűrő nélkül, mert ettől károsodik a motor, és lerövidül a készülék élettartama. Csak Philips porzsákot használjon (cseréhez lásd a „Cseretartozékok beszerzése” című fejezetet). Zajszint: Lc = 84 dB(A) elektromágneses mezők (eMF) Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó...
  • Page 30 A kis szívófej kis területek, például szék vagy heverő ülőfelületének tisztítására szolgál. a készülék használata Porszívózás Húzza ki a készülék hálózati kábelét, és csatlakoztassa a dugót a fali aljzatba. Kapcsolja be lábával a készüléket a tetején lévő be-/kikapcsoló gombbal (ábra 10). a szívóteljesítmény beállítása Porszívózás közben a szívóerőt a fogantyú...
  • Page 31 így hozzájárul a környezet védelméhez (ábra 23). Jótállás és szerviz Ha információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára www.philips.com, vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a Philips háztartási kisgépek és...
  • Page 32: Қазақша

    Егер құралдың шанышқысы, сымы немесе құралдың өзге бөлшегіне зақым тиген болса, құралмен қолданбаңыз. Егер тоқ сым зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips немесе Philips әкімшілік берген қызмет орталығында немесе соған тәріздес деңгейі бар маман ғана ауыстыруы тиіс.
  • Page 33 Бұл құралды мотор қорғауыш фильтірісіз қолдануға болмайды. Бұл моторға зақым келтіріп, құралдың қызмет ететін өмірін қысқартуы мүмкін. Тек Philips шаң дорбаларын ғана қолданыңыз («Алмастыратын бөлшектерді алу» тармағын қарап, алмастыру шаң дорбалар түрінің нөмірін қарап алыңыз). Шу деңгейі: Lc= 84 dB(A).
  • Page 34 Қондырғының төбесіндегі жылжымалы иінді аяғыңызбен басу арқылы қосып, қатты едендерді тазалауға арналған щеткалы таспаны орнынан шығарасыз. (Cурет 7) Екінші жағындағы тербетілмелі түймені басып, қылшық лентасын ауыспалы саптама орнына кіргізіп жіберіңіз. (Cурет 8) Жарықшақты аспап және кішкене қондырғы. Сіз жарықшақты құралды және кішкене саптаманы құралдың қосымша бөлшектер сақтайтын орнында...
  • Page 35 Жабылғыны жабыңыз («сырт») (Cурет 22). алмастыру бөлшектерін алу Егер сізде осы құралға арналған қосымша бөлшектерді табу барысында қиыншылықтар туса, өзіңіздің еліңіздегі Philips Қызмет көрсету Орталығымен байланысыңыз немесе дүние жүзі бойынша кепілдік беру брошюрасын қараңыз. шаң дорбашалары Қайта қолдануға болатын шаң дорбаларын бір рет қана қолдануға болатын шаң дорбаларының...
  • Page 36 кепілдік пен қызмет Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде ойландырған мәселе болса, Philips’тің интернет бетіндегі www.philips.com веб-сайтына келіңіз, немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар Орталығына телефон шалсаңыз болады (оның нөмірін сіз дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан табасыз). Сіздің еліңізде Тұтынушылар Қамқорлық Орталығы жоқ болған...
  • Page 37: Lietuviškai 7

    Įžanga Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistruokite produktą adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašas (Pav. 1) 1 Norėdami atidaryti dulkių maišelio skyrių, atleiskite auselę 2 Daugkartinis dulkių maišelis 3 Rankena 4 Dulkių...
  • Page 38 „Dulkių maišelio keitimas / ištuštinimas“). Niekada nenaudokite prietaiso be apsauginio variklio filtro. Tai kenkia varikliui ir trumpina prietaiso naudojimo laiką. Naudokite tik „Philips“ dulkių maišelius (norėdami sužinoti keičiamų dulkių maišelių tipų numerius, žr. skyrių „Keičiamų priedų įsigijimas“). Triukšmingumo lygis: Lc = 84 dB(A).
  • Page 39 Norėdami prijungti siaurą antgalį (1) arba mažą antgalį (2), įkiškite vamzdį arba rankeną truputį pasukdami. (Pav. 9) Naudojant siaurą antgalį galima greitai ir patogiai išvalyti sunkiai pasiekiamas vietas. Naudojant mažą antgalį galima siurbti mažus plotus, pvz., kėdžių sėdynes ir sofas. Prietaiso naudojimas siurbimas Ištraukite laidą...
  • Page 40 Įstatykite dulkių maišelį atgal į prietaisą (Pav. 18). Uždarykite dangtį (pasigirs spragtelėjimas) (Pav. 22). keičiamų priedų įsigijimas Jei negalite gauti prietaisui reikiamų priedų, kreipkitės į „Philips“ klientų aptarnavimo centrą savo šalyje arba žr. visame pasaulyje galiojančios garantijos lapelyje. Dulkių maišeliai Daugkartinį...
  • Page 41: Latviešu 1

    Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu www.philips.com/welcome. vispārējs apraksts (Zīm. 1) 1 Atlaides poga, kas atver putekļu maisiņa nodalījumu 2 Atkārtoti izmantojams putekļu maisiņš 3 Rokturis 4 Putekļu maisiņa turētājs 5 Motora aizsargfiltrs 6 Putekļu maisiņa pilnuma indikators...
  • Page 42 ‘Nomaināmo daļu iegāde’). Trokšņa līmenis: Lc = 84 dB(A). elektromagnētiskie Lauki (eMF) Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar instrukcijām šajā rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.
  • Page 43 Lai pievienotu šaurās vietās ievietojamo uzgali (1) vai mazo uzgali (2), ievietojiet cauruli vai rokturi, to nedaudz pagriežot. (Zīm. 9) Jūs varat izmantot šaurās vietās ievietojamo uzgali, lai ātri un ērti iztīrītu grūti aizsniedzamas vietas. Jūs varat izmantot mazo uzgali mazu zonu tīrīšanai, piem., krēslu sēdekļu un dīvānu tīrīšanai. ierīces lietošana Putekļu sūkšana Izvelciet elektrības vadu no ierīces un iespraudiet kontaktdakšu elektrotīkla kontaktligzdā.
  • Page 44 Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar savas valsts Philips Pakalpojumu centru (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav Philips Pakalpojumu centra, griezieties pie Philips preču tirgotājiem vai Philips Sadzīves un personīgās higiēnas ierīču nodaļas pakalpojumu dienesta.
  • Page 45: Polski 5

    Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/ welcome. opis ogólny (rys. 1) 1 Zacisk zwalniający komorę na worek 2 Worek na kurz wielokrotnego użytku...
  • Page 46 Nigdy nie włączaj urządzenia bez filtra ochronnego silnika. Brak tego filtra może spowodować uszkodzenie silnika i skrócić okres eksploatacji urządzenia. Używaj tylko worków na kurz firmy Philips (numery typów wymiennych worków na kurz można znaleźć w rozdziale „Nabywanie produktów wymiennych”).
  • Page 47: Regulacja Mocy Ssania

    szczelinówka i mała nasadka Szczelinówka i mała nasadka znajdują się w komorze na akcesoria. Szczelinówkę lub małą nasadkę można połączyć z rurą lub bezpośrednio z uchwytem węża. Aby podłączyć szczelinówkę (1) lub małą nasadkę (2), włóż rurę lub uchwyt, lekko je obracając.
  • Page 48: Filtr Ochronny Silnika

    Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips lub do Działu Obsługi Klienta firmy Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 49 rozwiązywanie problemów Moc ssania jest niewystarczająca. Być może worek na kurz jest pełny. Wymień jednorazowy worek lub opróżnij worek wielokrotnego użytku. Być może filtry są brudne. Wyczyść je lub wymień. Być może nasadka, rura lub wąż są zablokowane. Aby usunąć zator, odłącz zapchany element i (jeśli to możliwe) podłącz go odwrotną...
  • Page 50: Română

    Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) 1 Eliberaţi siguranţa pentru a deschide compartimentul sacului de praf 2 Sac de praf reutilizabil 3 Mâner...
  • Page 51 Nu folosiţi niciodată aparatul fără filtrul de protecţie pentru motor. Aceasta poate duce la deteriorarea motorului şi poate scurta durata de funcţionare a aparatului. Folosiţi doar saci de praf Philips (consultaţi capitolul ‘Obţinerea articolelor pentru înlocuire’ pentru codurile de produse ale sacilor de praf pentru înlocuire).
  • Page 52 roMână accesoriul pentru spaţii înguste şi capul de aspirare mic Găsiţi accesoriul pentru spaţii înguste şi capul de aspirare mic în interiorul compartimentului pentru accesoriu al aparatului. Puteţi conecta accesoriul pentru spaţii înguste sau capul de aspirare mic la tub sau direct la mânerul furtunului.
  • Page 53 Philips din ţara dvs. sau consultaţi broşura de garanţie internaţională. saci de praf Puteţi înlocui sacul de praf reutilizabil cu sacii de praf de unică folosinţă de la Philips. Sacii de praf de unică folosinţă sunt disponibili sub numele s-bag.
  • Page 54 Depanare Puterea de aspirare nu este suficient de mare. Probabil că sacul de praf este plin. Înlocuiţi sacul de praf de unică folosinţă sau goliţi sacul de praf reutilizabil. Probabil că filtrele sunt murdare. Curăţaţi sau înlocuiţi filtrele. Capul de aspirare, tubul sau furtunul pot fi blocate. Pentru a îndepărta blocajul, deconectaţi componenta înfundată...
  • Page 55: Русский

    Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www.philips.com/welcome. Общее описание (рис. 1) 1 Кнопка открывания для отсека мешка для мусора 2 Мешок для мусора многократного использования 3 Ручка 4 Держатель мешка для мусора...
  • Page 56 Запрещается пользоваться пылесосом без фильтра защиты двигателя, т.к. это приводит к повреждению двигателя и сокращению срока службы прибора. Используйте только мешки для мусора Philips (см. главу “Приобретение деталей для замены” для номеров каталога сменных мешков для мусора). Уровень шума: Lc = 84 дБ(A) Электромагнитные...
  • Page 57 Перед уборкой твёрдых полов нажмите ногой на кулисный переключатель в верхней части комбинированной насадки, чтобы выдвинуть находящуюся внутри узкую щетку (Рис. 7). Нажмите на кулисный переключатель, чтобы убрать узкую щетку в корпус комбинированной насадки. (Рис. 8) Щелевая насадка и маленькая насадка. Щелевая...
  • Page 58 Закройте крышку (должен прозвучать щелчок) (Рис. 22). Приобретение деталей для замены Если вы столкнулись с трудностями при приобретении деталей для замены, обратитесь в центр поддержки покупателей Philips вашей страны или по номеру телефона, указанному в гарантийном талоне. Мешки для мусора...
  • Page 59 гарантия и обслуживание Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию Philips или в отдел...
  • Page 60: Slovensky

    Úvod Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj produkt na www.philips.com/welcome. opis zariadenia (obr. 1) 1 Uvoľnite uško na otvorenie priečinku pre vrecko na prach 2 Vrecko na prach na opakované použitie 3 Rúčka...
  • Page 61 Zariadenie nikdy nepoužívajte bez ochranného filtra motora. Mohli by ste tým poškodiť motor a skrátiť životnosť zariadenia. Používajte len vrecká na prach značky Philips (katalógové označenie jednorazových vreciek na prach nájdete v kapitole „Zadováženie náhradného príslušenstva“). Deklarovaná hodnota emisie hluku je 84 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný...
  • Page 62 štrbinový nástavec a malá hubica Nástavec na čistenie štrbín a malú hubicu nájdete v priečinku pre príslušenstvo na vysávači. Nástavec na čistenie štrbín alebo malú hubicu môžete pripojiť k trubici alebo priamo k rukoväti hadice. Nástavec na čistenie štrbín (1) alebo malú hubicu (2) pripojíte tak, že ho zasuniete do trubice alebo rukoväte a pri tom ním jemne otáčate.
  • Page 63 Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu Philips alebo kontaktujte Oddelenie služieb spoločnosti Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.
  • Page 64 riešenie problémov Nedostatočný sací výkon. Možno je vrecko na prach plné. Vymeňte jednorazové vrecko na prach alebo vyprázdnite vrecko na prach na opakované použitie. Možno sú znečistené filtre. Očistite alebo vymeňte filtre. Možno je zablokovaná hubica, trubica alebo hadica. Prekážku odstránite tak, že odpojíte blokovanú...
  • Page 65: Slovenščina

    Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, omrežni kabel ali sam aparat. Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi...
  • Page 66 Aparata ne uporabljajte brez zaščitnega filtra motorja, ker to lahko poškoduje motor in skrajša življenjsko dobo aparata. Uporabljajte samo vrečke za prah Philips (oglejte si poglavje “Kupovanje nadomestnih predmetov” za oznake nadomestnih vrečk za prah). Raven hrupa: Lc = 84 dB(A).
  • Page 67 uporaba aparata sesanje Izvlecite omrežni kabel iz aparata in vključite vtikač v omrežno vtičnico. Za vklop aparata z nogo pritisnite gumb za vklop/izklop na vrhu aparata (Sl. 10). nastavitev moči sesanja Med sesanjem lahko moč sesanja prilagajate z drsnikom na ročaju (Sl. 11). Pričvrstitev cevi Če želite sesanje za trenutek prekiniti, lahko za ustrezen položaj sesalne cevi nastavek zataknete v režo za shranjevanje (Sl.
  • Page 68 (Sl. 23). garancija in servis Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com oziroma se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca ali Philipsov oddelek za male gospodinjske aparate in aparate za osebno nego.
  • Page 69: Srpski

    Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (sl. 1) 1 Jezičak za otvaranje odeljka za kesu za usisivač 2 Kesica za višekratnu upotrebu 3 Drška...
  • Page 70 Usisivač nemojte da koristite bez filtera za zaštitu motora. To oštećuje motor i skraćuje životni vek aparata. Koristite isključivo Philips kese za usisivač (tipske brojeve rezervnih kesa za usisivač možete naći u poglavlju ‘Nabavka rezervne opreme’). Jačina buke: Lc = 84 dB(A) elektromagnetna polja (eMF) Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF).
  • Page 71 Dodatak za uske površine možete koristiti za brzo i lako čišćenje teško dostupnih mesta. Malu mlaznicu koristite za čišćenje malih površina, npr. sedišta na stolicama i sofama. upotreba aparata usisavanje Izvucite kabl za napajanje iz usisivača i gurnite utikač u zidnu utičnicu. Nogom pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje na gornjoj strani usisivača da biste ga uključili (Sl.
  • Page 72 Tako ćete doprineti zaštiti okoline (Sl. 23). garancija i servis Ako su vam potrebne informacije ili imate neki problem, posetite Philips web-stranicu na adresi www.philips.com ili se obratite Philips korisničkoj podršci u svojoj zemlji (broj telefona pronaći ćete na međunarodnom garantnom listu).
  • Page 73: Українська

    Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/ welcome. загальний опис (Мал. 1) 1 Важіль розблокування кришки відділення для пилу 2 Багаторазовий мішок для пилу...
  • Page 74 Ніколи не використовуйте пристрій без фільтра захисту двигуна. Це пошкоджує двигун і зменшує термін роботи пристрою. Використовуйте лише мішки для пилу Philips (номери артикулів замінних мішків для пилу див. у розділі “Придбання деталей для заміни”). Рівень шуму: Lc = 84 дБ [A] Електромагнітні...
  • Page 75 Посуньте кулісний перемикач в інший бік, щоб сховати щітку в корпусі комбінованої насадки. (Мал. 8) Щілинна насадка та мала насадка Всередині відділення для приладдя знаходяться щілинна та мала насадки. Під’єднати щілинну чи малу насадки можна до трубки або безпосередньо до ручки шланга. Щоб...
  • Page 76 Закрийте кришку до фіксації (Мал. 22). Придбання деталей для заміни Якщо у Вас виникли проблеми із замовленням замінних деталей для цього пристрою, зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні або скористайтесь інформацією, що у гарантійному талоні. Мішки для пилу...
  • Page 77 Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips або у відділ технічного обслуговування компанії Philips Domestic Appliаnces аnd Personаl Cаre BV.
  • Page 88 .00.8.1...

This manual is also suitable for:

Fc8442

Table of Contents