Philips FC8445 Manual
Hide thumbs Also See for FC8445:

Advertisement

Quick Links

FC8445, FC8440
Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips FC8445

  • Page 1 FC8445, FC8440 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 2 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 3 16 17 18 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 4 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 5: Table Of Contents

    English 6 Български 11 Čeština 16 eesti 21 Hrvatski 26 Magyar 31 ҚазаҚша 36 Lietuviškai 41 Latviešu 46 PoLski 51 roMână 56 русский 61 sLovensky 66 sLovenšČina 71 srPski 76 українська 81 türkçe 86 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 6: English

    Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7: Telescopic Tube

    Never use the appliance without the motor protection filter. This damages the motor and shortens the life of the appliance. Only use Philips dustbags (see chapter ‘Obtaining replacement items’ for type numbers of replacement dustbags). Noise level: Lc= 84 dB(A).
  • Page 8: Adjusting Suction Power

    English Push the rocker switch on the other side to make the brush strip disappear into the convertible nozzle housing. (Fig. 8) Crevice tool and small nozzle You find the crevice tool and small nozzle inside the accessory compartment of the appliance. You can connect the crevice tool or the small nozzle to the tube or directly to the handgrip of the hose.
  • Page 9: Motor Protection Filter

    Place the dustbag back into the appliance (Fig. 19). Close the cover (‘click’) (Fig. 20). obtaining replacement items If you have any difficulties obtaining replacement items for this appliance, please contact the Philips Customer Care Centre in your country or consult the worldwide guarantee leaflet. Dustbags The disposable dustbags are available under the name s-bag.
  • Page 10 (Fig. 25). guarantee and service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 11: Български

    Български увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) Палец за освобождаване за отваряне на отделението с торбата за прах...
  • Page 12 Български Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или подобни квалифицирани лица, за да се избегне опасност. Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително деца) с намалени...
  • Page 13 Български За да откачите накрайника от тръбата, натиснете пружинния бутон и издърпайте накрайника от тръбата. Натиснете с крак превключвателя върху комбинирания накрайник, за да се подаде правата четка за чистене на твърди подови настилки от корпуса на накрайника (фиг. 7). Натиснете превключвателя от другата му страна, за да накарате четката да се прибере в корпуса на комбинирания накрайник. (фиг. 8) Тесен накрайник и малък накрайник Ще намерите тесния и малкия накрайници в отделението за принадлежности на уреда. Можете да свържете тесния накрайник или малкия накрайник към тръбата или директно към дръжката на маркуча. За да свържете тесния накрайник (1) или малкия накрайник (2), вмъкнете тръбата или...
  • Page 14 наместил правилно отдолу (фиг. 22). Сложете торбата за прах обратно в уреда (фиг. 19). Затворете капака (с щракване) (фиг. 20). HePa филтър Clean air (само за FC8445) Уредът е снабден със специален HEPA филтър Clean Air. Този филтър може да отстранява малки частици от изходящия въздух. Това включва не само обикновения домашен прах, но и вредните микроскопични паразити, като обитаващите домашен прах акари и техните...
  • Page 15 Затворете капака (с щракване) (фиг. 20). Получаване на резервни части Ако срещате някакви затруднения с набавянето на резервни части за този уред, обърнете се към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна или направете справка в международната гаранционна карта. Торби за прах...
  • Page 16: Čeština

    Čeština Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. všeobecný popis (obr. 1) Uvolněte uzávěr pro otevření prachové komory Papírový sáček nebo prachový sáček pro opakované použití (pouze některé země) Rukojeť...
  • Page 17 Čeština Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí. Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání...
  • Page 18 Čeština Stisknutím překlápěcího přepínače na jeho druhé straně se kartáčový nástavec opět zasune zpět do víceúčelové hubice. (Obr. 8) štěrbinová hubice a malá hubice Štěrbinová hubice a malá hubice jsou uloženy v přihrádce pro příslušenství. Štěrbinovou i malou hubici lze připojit k trubici nebo přímo k rukojeti hadice. Štěrbinovou (1) i malou (2) hubici připojíte tak, že ji zasunete do trubice či rukojeti a zároveň jí lehce otáčíte. (Obr. 9) Štěrbinová hubice slouží pro pohodlné a rychlé vyčištění těžko přístupných míst. K vysávání...
  • Page 19 Prachový sáček vložte zpět do přístroje (Obr. 19). Kryt uzavřete (ozve se „klapnutí“) (Obr. 20). Získání náhradních dílů V případě problémů s obstaráním náhradních dílů se obraťte na Informační středisko společnosti Philips ve své zemi nebo vyhledejte informace na listu s celosvětovou zárukou. Prachové sáčky Papírové sáčky jsou dostupné pod názvem „s-bag“. Filtry Filtry Clean Air HEPA lze zakoupit pod typovým označením FC8045.
  • Page 20 Pokud byste měli jakýkoli problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků...
  • Page 21: Eesti

    Enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku vooluvõrgu pingele. Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või seade ise on kahjustatud. Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik. Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 22 eesti Seda seadet ei tohiks füüsiliste puuetega ja vaimuhäiretega isikud (kaasa arvatud lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu seni kasutada, kuni nende ohutuse eest vastutav isik neid ei valva või pole seadme kasutamise kohta juhiseid andnud. Jälgige, et lapsed ei saaks seadmega mängida. Ärge kunagi sisselülitatud tolmuimejaga ühendatud voolikut, toru või mingit muud tarvikut vastu silma, kõrva ega suhu pange.
  • Page 23 eesti Piluotsik ja väike otsik Piluotsiku ja väikese otsiku leiate seadme tarvikukambrist. Piluotsiku või väikese otsiku saate ühendada kas toruga või otse vooliku käepidemega. Piluotsiku (1) või väikese otsiku (2) ühendamiseks sisestage toru või käepide otsikusse, seda natuke keerates. (Jn 9) Piluotsikut saate kasutada raskestiligipääsetavate kohtade kiireks ja mugavaks puhastamiseks. Kasutage väikest otsikut väikeste pindade puhastamiseks, nt tooli istmed ja diivanid. seadme kasutamine tolmuimemine Tõmmake toitejuhe seadmest välja ning lükake pistik seinakontakti.
  • Page 24 Pange tolmukott seadmesse tagasi (Jn 19). Sulgege kaas (klõpsatus!) (Jn 20). Clean air HePa filter (ainult FC8445) Seade on varustatud erilise Clean Air HEPA filtriga. See filter on võimeline eemaldama väikesed osakesed väljuvast õhust. Need ei koosne mitte ainult tavalisest majapidamistolmust vaid ka kahjulikest mikroskoopilistest parasiitidest, nagu tolmulestadest ja nende väljaheidetest, mis on üldtuntud hingamisteede allergia põhjustajad.
  • Page 25 Seda tehes aitate keskkonda säästa (Jn 25). garantii ja hooldus Kui vajate infot või teil on mõni probleem, külastage Philipsi veebisaiti aadressil www.philips.com või võtke ühendust oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge kohaliku Philipsi toodete edasimüüja poole või võtke ühendust Philipsi Domestic Appliances and Personal Care BV teenindusosakonnaga.
  • Page 26: Hrvatski

    Hrvatski uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. opći opis (sl. 1) Jezičac za otpuštanje i otvaranje odjeljka vrećice za prašinu Vrećica za jednokratnu upotrebu ili vrećica za višekratnu upotrebu (samo u nekim državama) Drška...
  • Page 27 Razina buke. Lc = 84 dB (A). elektromagnetska polja (eMF) Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za korištenje.
  • Page 28 Hrvatski uski nastavak za proreze i mala usisna četka Uski nastavak za proreze i mala usisna četka nalaze se u odjeljku za nastavke. Uski nastavak za proreze ili malu usisnu četku možete spojiti na cijev ili izravno na rukohvat crijeva. Kako biste spojili uski nastavak (1) ili malu usisnu četku (2), cijev ili rukohvat umećite uz lagano okretanje.
  • Page 29 Ako imate bilo kakvih problema prilikom nabavke zamjenskih dijelova, obratite se centru za korisničku podršku tvrtke Philips u svojoj državi ili pročitajte međunarodni jamstveni list. vrećice za prašinu Jednokratne vrećice za prašinu dostupne su pod nazivom “s-bag”.
  • Page 30 Philips centru za korisnike u svojoj državi (broj se nalazi u međunarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisnike, obratite se lokalnom prodavaču Philips proizvoda ili servisnom odjelu Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 31: Magyar

    Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) A fedélkioldó segítségével nyissa ki a porzsákrekeszt. Eldobható vagy újrafelhasználható porzsák (csak egyes országokban kapható) Markolat Porzsáktartó...
  • Page 32 Soha ne használja a készüléket a motorvédő szűrő nélkül, mert ettől károsodik a motor, és lerövidül a készülék élettartama. Csak Philips porzsákot használjon (cseréhez lásd a „Cseretartozékok beszerzése” című fejezetet). Zajszint: Lc = 84 dB(A) elektromágneses mezők (eMF) Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó...
  • Page 33 Magyar A réstisztító szívófej és a kis szívófej akár a csőhöz, akár közvetlenül a gégecső fogantyújához csatlakoztatható. Csatlakoztatáskor a csövet vagy a fogantyút kissé elfordítva illessze a réstisztító szívófejbe (1) vagy a kis szívófejbe (2). (ábra 9) A résszívófejjel gyorsan és könnyen tisztíthat nehezen elérhető helyeket. A kis szívófej kis területek, például szék vagy heverő ülőfelületének tisztítására szolgál. a készülék használata Porszívózás Húzza ki a készülék hálózati kábelét, és csatlakoztassa a dugót a fali aljzatba.
  • Page 34 Tegye vissza a porzsákot a készülékbe (ábra 19). Zárja le a burkolatot kattanásig (ábra 20). Cseretartozékok beszerzése Ha bármilyen problémája adódik a készülékhez szükséges cseretartozékok beszerzésével, forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához vagy tanulmányozza a világ minden részére kiterjedő garancialevelet. Porzsákok Az eldobható porzsákok s-bag név alatt szerepelnek. szűrők Clean Air HEPA szűrőt FC8045 típusszámon rendelhet.
  • Page 35 Magyar Jótállás és szerviz Ha információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a Philips háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához.
  • Page 36: Қазақша

    ҚазаҚша кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің өніміңізді www.philips.com/welcome бойынша тіркеуге отырғызыңыз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) Шаң дорбасы орнын ашу үшін, құлақшасын босатыңыз Бір рет қана қолданатын, немесе қайта қолданатын шаң дорбасы (тек кей елдерде ғана) Тұтқа...
  • Page 37 ҚазаҚша Егер тоқ сым зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips немесе Philips әкімшілік берген қызмет орталығында немесе соған тәріздес деңгейі бар маман ғана ауыстыруы тиіс. Бұл құралмен, егер осы құралды қолдану жөнінде олардың қауіпсіздігіне жауапты адамнан нұсқау алған болмаса немесе оның қадағалауымен қолданып жатпаған болса, физикалық...
  • Page 38 ҚазаҚша Саптаманы құбырдан ажырату үшін, серіппелі бекіту түймесін басып, саптаманы құбырдан суырып алыңыз. Қондырғының төбесіндегі жылжымалы иінді аяғыңызбен басу арқылы қосып, қатты едендерді тазалауға арналған щеткалы таспаны орнынан шығарасыз. (Cурет 7) Екінші жағындағы тербетілмелі түймені басып, қылшық лентасын ауыспалы саптама орнына кіргізіп жіберіңіз. (Cурет 8) Жарықшақты аспап және кішкене қондырғы. Сіз жарықшақты құралды және кішкене саптаманы құралдың қосымша бөлшектер сақтайтын орнында табасыз. Сіз жарықшақты құралды немесе кішкене саптаманы құбырға немесе тікелей шланг сабына байланыстыра аласыз. Жарықшақты құралды (1) немесе кішкене саптаманы (2) байланыстыру үшін, құбырға немесе құрал сабына енгізіп, кішкене бұраңыз. (Cурет 9) Сіз жарықшақты құралды қол қиын жететін орындарды жеңіл және ыңғайлы түрде тазалау үшін...
  • Page 39 орныққанын тексеріңіз (Cурет 22). Шаң дорбасын құралға қайтадан салыңыз (Cурет 19). Жабылғыны жабыңыз («сырт») (Cурет 20). ауа HePa фильтірін тазалаңыз (тек FC8445 түрі ғана) Құралда арнайы Clean Air HEPA фильтірі орнатылған. Бұл фильтір сыртқа шығатын ауадан кішкене бөлшектерді ұстап қалады. Ол тек қана үй ішіндегі қоқыс бөлшектерін ғана емес, сонымен қатар дем алу аллергияларының себебі болып келетін шаң кенелері мен олардың...
  • Page 40 өткізіңіз. Сонда сіз қоршаған айналаны сақтауға себіңізді тигізесіз (Cурет 25). кепілдік пен қызмет Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде ойландырған мәселе болса, Philips’тің интернет бетіндегі www.philips.com веб-сайтына келіңіз, немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар Орталығына телефон шалсаңыз болады (оның нөмірін сіз дүние жүзі бойынша берілетін...
  • Page 41: Lietuviškai

    Lietuviškai Įžanga Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistruokite produktą adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašas (Pav. 1) Norėdami atidaryti dulkių maišelio skyrių, atleiskite auselę Vienkartinis dulkių maišelis arba daugkartinio naudojimo dulkių maišelis (tik kai kuriose šalyse) Rankena Dulkių...
  • Page 42 „Dulkių maišelio keitimas / ištuštinimas“). Niekada nenaudokite prietaiso be apsauginio variklio filtro. Tai kenkia varikliui ir trumpina prietaiso naudojimo laiką. Naudokite tik „Philips“ dulkių maišelius (norėdami sužinoti keičiamų dulkių maišelių tipų numerius, žr. skyrių „Keičiamų priedų įsigijimas“). Triukšmingumo lygis: Lc = 84 dB(A).
  • Page 43 Lietuviškai siauras antgalis ir mažas antgalis Prietaiso priedų skyriuje rasite siaurą antgalį ir mažą antgalį. Galite prijungti siaurą antgalį ar mažą antgalį prie vamzdžio arba tiesiai prie žarnos rankenos. Norėdami prijungti siaurą antgalį (1) arba mažą antgalį (2), įkiškite vamzdį arba rankeną truputį pasukdami. (Pav. 9) Naudojant siaurą antgalį galima greitai ir patogiai išvalyti sunkiai pasiekiamas vietas. Naudojant mažą...
  • Page 44 Norėdami įdėti naują filtrą, įkiškite briauną į kairėje esančią įpjovą (1) ir paspauskite dešinę filtro laikiklio pusę (2) (pasigirs spragtelėjimas) (Pav. 24). Įstatykite dulkių maišelį atgal į prietaisą (Pav. 19). Uždarykite dangtį (pasigirs spragtelėjimas) (Pav. 20). keičiamų priedų įsigijimas Jei negalite gauti prietaisui reikiamų priedų, kreipkitės į „Philips“ klientų aptarnavimo centrą savo šalyje arba žr. visame pasaulyje galiojančios garantijos lapelyje. Dulkių maišeliai Vienkartinių dulkių maišelių pavadinimas yra „s-bag“. Filtrai „Clean Air HEPA“ filtrų tipo numeris yra FC8045.
  • Page 45 Jei jums reikia informacijos ar kyla problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.com arba kreipkitės į jūsų šalyje esantį „Philips“ klientų aptarnavimo centrą (telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančiame garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į...
  • Page 46: Latviešu

    Latviešu ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu www.philips.com/welcome. vispārējs apraksts (Zīm. 1) Atlaides poga, kas atver putekļu maisiņa nodalījumu Vienreizlietojamais putekļu maisiņš vai vairākas reizes lietojamais putekļu maisiņš (tikai dažās valstīs)
  • Page 47 Latviešu Ja elektrības vads ir bojāts, jums jānomaina tas Philips pilnvarotā servisa centrā vai līdzīgi kvalificētam personām, lai izvairītos no bīstamām situācijām. Šo ierīci nevar izmantot personas (tai skaitā bērni) ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr par viņu drošību atbildīgā persona nav īpaši viņus apmācījusi izmantot šo ierīci.
  • Page 48 Latviešu Pārbīdiet pārslēgu uz otru pusi, lai ievilktu sukas joslu pārveidojamā uzgaļa apvalkā. (Zīm. 8) šaurās vietās ievietojams uzgalis un mazais uzgalis Šaurās vietās ievietojamo uzgali un mazo uzgali Jūs varat atrast ierīces aksesuāru nodalījumā. Jūs varat pievienot šaurās vietās ievietojamo uzgali vai mazo uzgali pie caurules vai tieši pie šļūtenes roktura. Lai pievienotu šaurās vietās ievietojamo uzgali (1) vai mazo uzgali (2), ievietojiet cauruli vai rokturi, to nedaudz pagriežot. (Zīm. 9) Jūs varat izmantot šaurās vietās ievietojamo uzgali, lai ātri un ērti iztīrītu grūti aizsniedzamas vietas.
  • Page 49 Lai ievietotu jaunu filtru, ievietojiet izvirzījumu spraugā, kas atrodas kreisajā pusē (1), un tad iespiediet filtra labo pusi, tam paredzētajā vietā(2) (atskan klikšķis) (Zīm. 24). Ievietojiet putekļu maisiņu atpakaļ ierīcē (Zīm. 19). Cieši aiztaisiet vāku (atskan klikšķis) (Zīm. 20). nomaināmo daļu iegāde Ja nevarat iegādāties ierīcei nepieciešamās nomaiņas daļas, sazinieties ar Philips Pakalpojumu centru savā valstī vai apskatiet pasaules garantijas bukletu. Putekļu maisiņi Vienreizlietojamie putekļu maisiņi ir pieejami ar nosaukumu “s-bag”. Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 50 Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar savas valsts Philips Pakalpojumu centru (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav Philips Pakalpojumu centra, griezieties pie Philips preču tirgotājiem vai Philips Sadzīves un personīgās higiēnas ierīču nodaļas pakalpojumu dienesta.
  • Page 51: Polski

    PoLski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/ welcome. opis ogólny (rys. 1) Zacisk zwalniający komorę na worek Worek jednorazowy lub worek na kurz wielokrotnego użytku (tylko w niektórych krajach)
  • Page 52 Nigdy nie włączaj urządzenia bez filtra ochronnego silnika. Brak tego filtra może spowodować uszkodzenie silnika i skrócić okres eksploatacji urządzenia. Używaj tylko worków na kurz firmy Philips (numery typów wymiennych worków na kurz można znaleźć w rozdziale „Nabywanie produktów wymiennych”).
  • Page 53 PoLski Wciśnij nogą przełącznik znajdujący się na górze nasadki uniwersalnej, tak aby pasek szczotki wysunął się z jej obudowy (rys. 7). Wciśnij przełącznik po drugiej stronie, aby pasek szczotki schował się z powrotem w obudowie nasadki uniwersalnej. (rys. 8) szczelinówka i mała nasadka Szczelinówka i mała nasadka znajdują się w komorze na akcesoria. Szczelinówkę lub małą nasadkę można połączyć z rurą lub bezpośrednio z uchwytem węża. Aby podłączyć szczelinówkę (1) lub małą nasadkę (2), włóż rurę lub uchwyt, lekko je obracając. (rys. 9) Szczelinówkę, która służy do odkurzania trudno dostępnych miejsc, można podłączyć szybko i wygodnie.
  • Page 54: Filtr Ochronny Silnika

    (rys. 22). Włóż worek na kurz z powrotem do urządzenia (rys. 19). Zamknij pokrywę (usłyszysz „kliknięcie”) (rys. 20). Filtr Clean air HePa (tylko model FC8445) To urządzenie jest wyposażone w specjalny filtr Clean Air HEPA. Filtr ten usuwa z wydmuchiwanego powietrza cząsteczki brudu, które obejmują nie tylko normalny kurz powstający w warunkach domowych, ale również mikroskopijne organizmy, np. roztocza i ich odchody, będące dobrze znanymi czynnikami wywołującymi alergie układu oddechowego.
  • Page 55 Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips lub do Działu Obsługi Klienta firmy Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 56: Română

    Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) Eliberaţi siguranţa pentru a deschide compartimentul sacului de praf Sac de praf de unică folosinţă sau sac de praf reutilizabil (doar în anumite ţări) Mâner...
  • Page 57 Nu folosiţi niciodată aparatul fără filtrul de protecţie pentru motor. Aceasta poate duce la deteriorarea motorului şi poate scurta durata de funcţionare a aparatului. Folosiţi doar saci de praf Philips (consultaţi capitolul ‘Obţinerea articolelor pentru înlocuire’ pentru codurile de produse ale sacilor de praf pentru înlocuire).
  • Page 58 roMână accesoriul pentru spaţii înguste şi capul de aspirare mic Găsiţi accesoriul pentru spaţii înguste şi capul de aspirare mic în interiorul compartimentului pentru accesoriu al aparatului. Puteţi conecta accesoriul pentru spaţii înguste sau capul de aspirare mic la tub sau direct la mânerul furtunului.
  • Page 59 înlocuire Dacă aveţi probleme la obţinerea articolelor pentru înlocuire pentru acest aparat, contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. sau consultaţi broşura de garanţie internaţională. saci de praf Sacii de praf de unică folosinţă sunt disponibili sub numele s-bag.
  • Page 60 înconjurător (fig. 25). garanţie şi service Pentru informaţii suplimentare sau în cazul apariţiei altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips www.philips.com sau să contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. (veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de centru, contactaţi furnizorul dvs.
  • Page 61: Русский

    русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www.philips.com/welcome. Общее описание (рис. 1) Кнопка открывания для отсека мешка для мусора Сменный мешок для мусора или мешок для мусора многократного использования (только...
  • Page 62 Запрещается пользоваться пылесосом без фильтра защиты двигателя, т.к. это приводит к повреждению двигателя и сокращению срока службы прибора. Используйте только мешки для мусора Philips (см. главу “Приобретение деталей для замены” для номеров каталога сменных мешков для мусора). Уровень шума: Lc = 84 дБ(A) Электромагнитные...
  • Page 63 русский Для отсоединения насадки от трубки нажмите на пружинную фиксирующую кнопку и извлеките насадку из трубки. Перед уборкой твёрдых полов нажмите ногой на кулисный переключатель в верхней части комбинированной насадки, чтобы выдвинуть находящуюся внутри узкую щетку (Рис. 7). Нажмите на кулисный переключатель, чтобы убрать узкую щетку в корпус комбинированной насадки. (Рис. 8) Щелевая насадка и маленькая насадка. Щелевая насадка и маленькая насадка располагаются в отсеке для принадлежностей прибора. Можно присоединить щелевую и маленькую насадки к трубке или непосредственно к рукоятке шланга. Дл присоединения щелевой насадки (1) или маленькой насадки (2) вставьте трубку или рукоятку и слегка поверните. (Рис. 9) Щелевая насадка используется для быстрой и удобной уборки труднодоступных мест. Маленькая...
  • Page 64 пылесоса (Рис. 22). Вставьте мешок для пыли в пылесос (Рис. 19). Закройте крышку (должен прозвучать щелчок) (Рис. 20). Фильтр Clean air HePa (только для модели FC8445) Пылесос оснащен специальным фильтром Clean Air HEPA. Этот фильтр предназначен для удаления мельчайших частиц выходящего воздуха. Это не только обычная домашняя пыль, но и вредные микроскопические насекомые, такие как домашние пылевые клещи и их...
  • Page 65 Закройте крышку (должен прозвучать щелчок) (Рис. 20). Приобретение деталей для замены Если вы столкнулись с трудностями при приобретении деталей для замены, обратитесь в центр поддержки покупателей Philips вашей страны или по номеру телефона, указанному в гарантийном талоне. Мешки для мусора Мешки для мусора многократного использования обозначены в каталоге как s-bag.
  • Page 66: Slovensky

    Úvod Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj produkt na www.philips.com/welcome. opis zariadenia (obr. 1) Uvoľnite uško na otvorenie priečinku pre vrecko na prach Jednorazové vrecko na prach alebo vrecko na prach na opakované použitie (len určité krajiny) Rúčka...
  • Page 67 Zariadenie nikdy nepoužívajte bez ochranného filtra motora. Mohli by ste tým poškodiť motor a skrátiť životnosť zariadenia. Používajte len vrecká na prach značky Philips (katalógové označenie jednorazových vreciek na prach nájdete v kapitole „Zadováženie náhradného príslušenstva“). Deklarovaná hodnota emisie hluku je 84 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný...
  • Page 68 sLovensky Nohou zatlačte na polohovací prepínač na vrchnej časti konvertibilnej hubice, aby sa z hubice vysunula kefa určená na čistenie pevnej podlahy (Obr. 7). Zatlačte na polohovací prepínač, aby sa kefa zasunula späť do puzdra hubice. (Obr. 8) štrbinový nástavec a malá hubica Nástavec na čistenie štrbín a malú hubicu nájdete v priečinku pre príslušenstvo na vysávači. Nástavec na čistenie štrbín alebo malú hubicu môžete pripojiť k trubici alebo priamo k rukoväti hadice. Nástavec na čistenie štrbín (1) alebo malú hubicu (2) pripojíte tak, že ho zasuniete do trubice alebo rukoväte a pri tom ním jemne otáčate. (Obr. 9) Nástavec na čistenie štrbín môžete použiť...
  • Page 69 Nový filter vložíte tak, že zasuniete jeho lištu do priečinka na ľavej strane (1) a potom zatlačíte pravú stranu filtra dovnútra (2) (budete počuť „kliknutie“) (Obr. 24). Vrecko na prach vložte späť do zariadenia (Obr. 19). Zatvorte kryt (budete počuť „kliknutie“) (Obr. 20). Zadováženie náhradného príslušenstva Ak máte problémy pri zadovážení náhradného príslušenstva pre tento vysávač, obráťte sa na Centrum starostlivosti o zákazníka spoločnosti Philips vo Vašej krajine, prípadne si prečítajte celosvetovo platný záručný list. Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 70 Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu Philips alebo kontaktujte Oddelenie služieb spoločnosti Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.
  • Page 71: Slovenščina

    Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite, ali na adapterju navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja. Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, omrežni kabel ali sam aparat. Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 72 Aparata ne uporabljajte brez zaščitnega filtra motorja, ker to lahko poškoduje motor in skrajša življenjsko dobo aparata. Uporabljajte samo vrečke za prah Philips (oglejte si poglavje “Kupovanje nadomestnih predmetov” za oznake nadomestnih vrečk za prah). Raven hrupa: Lc = 84 dB(A).
  • Page 73 sLovenšČina Ozki nastavek ali majhni nastavek lahko priključite na teleskopsko cev ali neposredno na ročaj fleksibilne cevi. Ozki nastavek (1) ali majhni nastavek (2) priključite tako, da vanj vstavite teleskopsko cev ali ročaj in ga malo zavrtite. (Sl. 9) Z ozkim nastavkom lahko hitro in priročno očistite težko dostopna mesta. Z malim nastavkom lahko čistite majhne predele, npr. sedala stolov ali zof. uporaba aparata sesanje Izvlecite omrežni kabel iz aparata in vključite vtikač v omrežno vtičnico.
  • Page 74 Zaščitni filter motorja trdno pritisnite navzdol, da bo pravilno nameščen na dnu (Sl. 22). Namestite vrečko za prah nazaj v aparat (Sl. 19). Pokrov čvrsto zaprite (“klik”) (Sl. 20). Filter Clean air HePa (samo FC8445) Aparat je opremljen s posebnim filtrom Clean Air HEPA. Ta filter odstranjuje delce iz izhodnega zraka. Ti delci niso samo običajen hišni prah, temveč tudi škodljivi mikroskopski organizmi, kot so pršice in njihovi iztrebki, ki so znani povzročitelj alergij dihal.
  • Page 75 (Sl. 25). garancija in servis Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com oziroma se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca ali Philipsov oddelek za male gospodinjske aparate in aparate za osebno nego.
  • Page 76: Srpski

    Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (sl. 1) Jezičak za otvaranje odeljka za kesu za usisivač Kesa za jednokratnu upotrebu ili kesa za višekratnu upotrebu (samo u određenim zemljama) Drška...
  • Page 77 Usisivač nemojte da koristite bez filtera za zaštitu motora. To oštećuje motor i skraćuje životni vek aparata. Koristite isključivo Philips kese za usisivač (tipske brojeve rezervnih kesa za usisivač možete naći u poglavlju ‘Nabavka rezervne opreme’). Jačina buke: Lc = 84 dB(A) elektromagnetna polja (eMF) Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF).
  • Page 78 srPski alat za uske površine i mala mlaznica Dodatak za uske površine i malu mlaznicu nalaze se u odeljku za dodatke u uređaju. Dodatak za uske površine i malu mlaznicu možete povezati direktno na cev ili direktno na dršku creva. Da biste povezali dodatak za uske površine (1) ili malu mlaznicu (2), umetnite cev ili dršku i malo ih okrenite.
  • Page 79 Zatvorite poklopac (‘klik’) (Sl. 20). nabavka rezervne opreme Ako ne možete da nabavite rezervnu opremu za svoj usisivač, obratite se korisničkoj podršci kompanije Philips u svojoj zemlji ili pogledajte međunarodni garantni list. kese za usisivač Kese za jednokratnu upotrebu dostupne su pod imenom “s-bag”.
  • Page 80 Tako ćete doprineti zaštiti okoline (Sl. 25). garancija i servis Ako su vam potrebne informacije ili imate neki problem, posetite Philips web-stranicu na adresi www.philips.com ili se obratite Philips korisničkoj podršci u svojoj zemlji (broj telefona pronaći ćete na međunarodnom garantnom listu).
  • Page 81: Українська

    українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/ welcome. загальний опис (Мал. 1) Важіль розблокування кришки відділення для пилу Одноразовий мішок для пилу або багаторазовий мішок (лише деякі країни) Ручка...
  • Page 82 Ніколи не використовуйте пристрій без фільтра захисту двигуна. Це пошкоджує двигун і зменшує термін роботи пристрою. Використовуйте лише мішки для пилу Philips (номери артикулів замінних мішків для пилу див. у розділі “Придбання деталей для заміни”). Рівень шуму: Lc = 84 дБ [A] Електромагнітні...
  • Page 83 українська Посуньте ногою перекидний перемикач у верхній частині комбінованої насадки так, щоб стрічка щітки для чищення твердих поверхонь вийшла з корпусу насадки (Мал. 7). Посуньте кулісний перемикач в інший бік, щоб сховати щітку в корпусі комбінованої насадки. (Мал. 8) Щілинна насадка та мала насадка Всередині відділення для приладдя знаходяться щілинна та мала насадки. Під’єднати щілинну чи малу насадки можна до трубки або безпосередньо до ручки шланга. Щоб під’єднати щілинну насадку (1) чи малу насадку (2), вставте трубку або ручку, трохи повертаючи. (Мал. 9) За допомогою щілинної насадки можна швидко і зручно поприбирати у важкодоступних місцях.
  • Page 84 чином на дні (Мал. 22). Вставте мішок для пилу у пристрій (Мал. 19). Закрийте кришку до фіксації (Мал. 20). Фільтр Clean air HePa (лише FC8445) Пристрій постачається зі спеціальним фільтром чистого повітря НЕРА. Фільтр очищує повітря від пилу. Він усуває не тільки звичайний побутовий пил, але й шкідливих мікроскопічних паразитів, таких як кліщі та їх екскременти, що спричиняють різні респіраторні алергії.
  • Page 85 Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips або у відділ технічного обслуговування компанії Philips Domestic Appliаnces аnd Personаl Cаre BV.
  • Page 86: Türkçe

    Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. genel açıklamalar (Şek. 1) Toz torbası bölmesini açmak için açma tırnağı Tek kullanımlık toz torbası veya tekrar kullanılabilir toz torbası (sadece bazı ülkelerde bulunur)
  • Page 87: Teleskopik Boru

    Cihazı kesinlikle motor koruma filtresi olmadan kullanmayın. Bu, motora zarar verir ve cihazın kullanım ömrünü azaltır. Sadece Philips torbaları kullanın (yedek toz torbalarının tip numaraları için bkz. ‘Yedek parçaların temini’ bölümü). Gürültü düzeyi: Lc = 84 dB(A) elektromanyetik alanlar (eMa) Bu Philips cihazı...
  • Page 88 türkçe aralık temizleme başlığı ve küçük başlık Aralık temizleme başlığı ve küçük başlığı, cihazın aksesuar bölmesinde bulabilirsiniz. Aralık temizleme başlığı ve küçük başlığı, boruya veya doğrudan hortumun tutma yerine takabilirsiniz. Aralık temizleme başlığı (1) veya küçük başlığı (2) takmak için, boruyu veya tutma yerini hafifçe çevirerek başlığa sokun. (Şek. 9) Aralık temizleme başlığını, ulaşılması zor yerleri hızlı ve rahat bir şekilde temizlemek için kullanabilirsiniz.
  • Page 89 Yeni filtre takmak için, çıkıntıyı sol taraftaki yuvaya yerleştirin (1) ve ardından filtrenin sağ tarafını bastırarak yerine oturtun (2) (‘klik’) (Şek. 24). Toz torbasını tekrar cihaza takın (Şek. 19). Kapağı kapatın (‘klik’) (Şek. 20). yedek parçaların temini Bu cihaza ait yedek parçaların temininde zorluk yaşamanız durumunda, ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmetleri Merkezi ile iletişim kurun veya garanti kitapçığına başvurun. toz torbaları Tek kullanımlık toz torbaları, S torba olarak temin edilebilir. Filtreler Temiz Hava HEPA filtreleri FC8045 tip numarası...
  • Page 90 Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişim kurun (telefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişim kurun.
  • Page 91 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 92 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 93 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 94 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 95 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 96 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 97 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 98 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 99 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 100 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 101 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 102 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 103 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 104 4222.003.3364.2 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...

Table of Contents