Philips GC3025/02 User Manual

Philips GC3025/02 User Manual

Iron elance 3000 hv-solg-fu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips GC3025/02

  • Page 3 ENGLISH 4 ROMÂNĂ 18...
  • Page 4: Before First Use

    ◗ Check the cord regularly for possible damage. ◗ If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 5: Setting The Temperature

    Remove the plug from the wall socket. Set the steam control to position O (= no steam). Open the filling cap. Hold the iron in a tilted position. Pour tap water from the filling jug into the water tank up to the maximum level.
  • Page 6: Ironing Without Steam

    ENGLISH Steam-ironing Make sure that there is enough water in the water tank. Set the temperature control to the recommended position. See section 'Setting the temperature'. Set the steam control to the appropriate steam position. - 1 - 2 for moderate steam (temperature settings 2 to 3) - 3 - 4 for maximum steam (temperature settings 3 to MAX) Steaming will start as soon as the set temperature has been reached.
  • Page 7 Drip Stop (types GC3035, 3030, 3027, 3025, 3020, 3017, 3015 only) This iron features a "Drip Stop" steam shut-off facility: the iron automatically stops steaming at too low temperatures to prevent water from dripping out of the soleplate.When this happens you may hear a sound.
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Cleaning and maintenance Calc-Clean This is a Calc-Cleaning function which removes scale and impurities. Use the Calc-Clean function once every two weeks. If the water in your area is very hard (when flakes coming out from the soleplate during ironing), the Calc-Clean function should be used more frequently.
  • Page 9: Guarantee And Service

    Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 10: Troubleshooting

    Please read the different sections for more details. If you are unable to solve the problem, please contact the nearest Philips Service Centre or one of its representatives. See the worldwide guarantee leaflet for telephone numbers of the Philips Helpdesk or visit our website at www.philipsonline.com.
  • Page 11 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗...
  • Page 13 ◗...
  • Page 14 ◗...
  • Page 16 ◗...
  • Page 18 ROMÂNĂ Important ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Înainte de prima utilizare Umplerea rezervorului de apă...
  • Page 19: Reglarea Temperaturii

    Reglarea temperaturii Ledul portocaliu va continua să se aprindă din când în când, în timp ce călcaţi. ROMÂNĂ...
  • Page 20 ROMÂNĂ Călcarea cu aburi Jetul de abur va porni imediat ce temperatura selectată va fi atinsă. ◗ Călcarea fără abur Alte caracteristici...
  • Page 21 ROMÂNĂ ◗...
  • Page 22: Curăţare Şi Întreţinere

    ROMÂNĂ Curăţare şi întreţinere Aburul şi apa fiartă ies din talpa aparatului. Impurităţile vor fi eliminate.
  • Page 23 Depozitare Mediu ◗ Garanţie şi service ROMÂNĂ...
  • Page 24 ROMÂNĂ Ghid pentru rezolvarea unor defecţiuni...
  • Page 25 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗...
  • Page 27 Во время глажения желтый сигнальный индикатор будет время от времени загораться. Отпаривание начнется, как только температура подошвы утюга достигнет установленного значения. ◗...
  • Page 29 ◗...
  • Page 30 Из подошвы утюга будут выходить пар и кипящая вода, вымывающие наружу загрязнения и хлопья накипи (если они имеются).
  • Page 31 ◗...
  • Page 34 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗...
  • Page 36 ◗...
  • Page 37 ◗...
  • Page 39 ◗...
  • Page 41 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗...
  • Page 43 ◗...
  • Page 44 ◗...
  • Page 46 ◗...
  • Page 47 MAGYAR...
  • Page 48 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗...
  • Page 50 ◗...
  • Page 51 ◗...
  • Page 53 ◗...
  • Page 54 SLOVENSKY...
  • Page 55 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗...
  • Page 57 Під час прасування цей індикатор буде періодично вмикатися і вимикатися. Пар почне створюватися відразу ж після того, як буде досягнута задана температура. ◗...
  • Page 59 ◗...
  • Page 60 З підошви праски буде вириватися пар і тверді частинки накипу (якщо такий є).
  • Page 61 ◗...
  • Page 63 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗...
  • Page 65 ◗...
  • Page 66 ◗...
  • Page 68 ◗...
  • Page 69 HRVATSKI...
  • Page 70 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗...
  • Page 72 ◗...
  • Page 73 ◗...
  • Page 75 ◗...
  • Page 76 EESTI...
  • Page 77 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗...
  • Page 79 ◗...
  • Page 81 ◗...
  • Page 82 ◗...
  • Page 84 LATVISKI...
  • Page 85 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗...
  • Page 87 ◗...
  • Page 88 ◗...
  • Page 90 ◗...
  • Page 92 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗...
  • Page 94 ◗...
  • Page 95 ◗...
  • Page 97 ◗...
  • Page 99 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗...
  • Page 101 По време на гладене кехлибарената лампа от време на време светва. Подаването на пара започва веднага след достигане на зададената температура. ◗...
  • Page 103 ◗...
  • Page 104 От гладещата плоча излиза пара и вряща вода. Замърсяванията и накипът (ако има) се промиват навън.
  • Page 105 ◗...
  • Page 107 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗...
  • Page 109 ◗...
  • Page 110 ◗...
  • Page 112 ◗...
  • Page 116 4239 000 49623...

Table of Contents