EnGlish introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. product overview (Fig. 1) Spray nozzle Water filling door Spray button Steam slider a. Dry setting b.
Page 7
EnGlish Close the water filling door ( ‘click’). temperature and steam setting Table 1: Warning: Do not use steam or steam boost at low temperature, as indicated in the below table. Otherwise, hot water may leak from the iron. Fabric type Temperature Auto steam Steam...
EnGlish Features spray funtion Press the spray button to moisten the article to be ironed. This helps to remove stubborn creases. steam boost function Press and release the steam boost trigger for a powerful boost of steam to remove stubborn creases. ironing with extra steam For extra steam during ironing, press and hold the steam boost trigger.
Page 9
EnGlish Safety auto-off (specific types only) The safety auto-off function automatically switches off the iron if it has not been used for 30 seconds resting on its soleplate or 8 minutes resting on its backplate. The auto-off light will light up. To let the iron heat up again, pick up the iron or move it slightly.
Page 10
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details).
Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. présentation du produit (Fig. 1) Spray Ouverture de remplissage d'eau Bouton spray Curseur de vapeur a.
Page 12
Français Ouvrez l'ouverture de remplissage d'eau (‘clic’). température et réglage de la vapeur Tableau 1 : Avertissement : n’utilisez pas la vapeur ni l’effet pressing à faible température, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Sinon, de l’eau chaude pourrait s’écouler du fer à repasser. Type de tissu Réglage de Contrôle...
Page 13
Français Caractéristiques Fonction spray Appuyez sur le bouton spray afin d'humidifier l'article à repasser. Ceci permet d'enlever les faux plis les plus tenaces. Fonction Effet pressing Appuyez sur la gâchette vapeur, puis relâchez-le pour un jet de vapeur puissant afin d'éliminer les faux plis les plus tenaces. repassage avec plus de vapeur Pour plus de vapeur lors du repassage, maintenez la gâchette vapeur enfoncée.
Page 14
Français arrêt automatique (certains modèles uniquement) La fonction d’arrêt automatique éteint le fer s’il n’a pas été utilisé pendant 30 secondes et posé sur sa semelle ou pendant 8 minutes et posé sur son talon. Le voyant d’arrêt automatique s’allume. Pour que le fer chauffe à...
Page 15
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www. philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays (voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées).
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuto da Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza offerta da Philips, registrare il prodotto sul sito Web: www.philips.com/welcome. panoramica del prodotto (Fig. 1) Ugello spray Sportello di riempimento dell'acqua Pulsante spray Cursore del vapore a.
Page 17
italiano Chiudere lo sportello di riempimento dell'acqua ("clic"). regolazione della temperatura e del vapore Tabella 1: Avviso: non utilizzare la funzione vapore o colpo di vaporealle basse temperature, come indicato nella tabella riportata sotto. In caso contrario, l’acqua calda può fuoriuscire dal ferro a vapore. Tipo di tessuto Regolazione Regolatore...
Page 18
italiano Caratteristiche Funzione spray Premere il pulsante spray per inumidire il capo da stirare. In questo modo sarà più facile rimuovere le pieghe più ostinate. Colpo di vapore Premere e rilasciare il tasto colpo di vapore per un getto di vapore potente perfetto per rimuovere le pieghe più...
Page 19
italiano Funzione spegnimento automatico di sicurezza (solo per alcuni modelli) Questa funzione consente di spegnere automaticamente l’apparecchio dopo 30 secondi di immobilità in posizione orizzontale o 8 minuti di immobilità in posizione verticale. La spia dello spegnimento automatico si illumina. Per riscaldare nuovamente il ferro, impugnarlo o muoverlo leggermente.
Page 20
Questo capitolo riassume i problemi più comuni riscontrabili con l'apparecchio. Se non si riesce a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitare il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattare il centro assistenza clienti del paese di residenza (per i dettagli di contatto, consultate l'opuscolo della garanzia internazionale).
Español introducción Enhorabuena por su adquisición y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Descripción del producto (Fig. 1) Boquilla pulverizadora Abertura de llenado de agua Botón pulverizador Botón deslizante de vapor...
Page 22
Español Cierre la abertura de llenado de agua ("clic"). posiciones de temperatura y de vapor Tabla 1: Advertencia: No utilice la función de vapor o supervapor a baja temperatura, como se indica en la tabla siguiente. De lo contrario, pueden producirse fugas de agua caliente en la plancha.
Page 23
Español Características Función de pulverización Pulse el botón pulverizador para humedecer la prenda que vaya a planchar. Esto ayuda a eliminar las arrugas rebeldes. Función supervapor Pulse y suelte el botón de supervapor para emitir un potente chorro de vapor y eliminar las arrugas rebeldes. planchado con vapor adicional Para conseguir vapor adicional durante el planchado, mantenga pulsado el botón de supervapor.
Page 24
Español Desconexión automática de seguridad (solo modelos específicos) La función de desconexión automática de seguridad apaga automáticamente la plancha si no se utiliza durante 30 segundos mientras está sobre la base de apoyo o la suela o durante 8 minutos sobre su placa posterior.
Page 25
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país (consulte el folleto de garantía mundial para...
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em: www.philips.com/welcome. Visão geral do produto (Fig. 1) Bocal do pulverizador Abertura de enchimento de água Botão do pulverizador...
Page 27
portuGuês Feche a abertura de enchimento de água (ouve-se um estalido). regulação de temperatura e vapor Tabela 1: Aviso: Não utilize vapor nem o jacto de vapor a baixas temperaturas, de acordo com as indicações na tabela abaixo. Caso contrário, o ferro pode libertar água quente.
Page 28
portuGuês Características Função de pulverização Prima o botão de pulverização para humedecer a peça de roupa que estiver a engomar. Isto ajuda a remover vincos difíceis. Função de jacto de vapor Prima e solte o botão do jacto de vapor para um jacto potente de vapor para eliminar vincos difíceis.
Page 29
portuGuês Desactivação automática de segurança (apenas em modelos específicos) A função de desactivação automática de segurança desliga automaticamente o ferro, no caso de este não ser utilizado durante 30 segundos quando está pousado sobre a base ou durante 8 minutos quando está...
Page 30
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia...