Download Print this page
Philips GC3584/30 User Manual

Philips GC3584/30 User Manual

Hide thumbs Also See for GC3584/30:

Advertisement

Quick Links

GC3580 series
EN User maunal
BG Ръководство за потребителя
CS Příručka pro uživatele
EL Εγχειρίδιο χρήσης
ET Kasutusjuhend
HR Korisnički priručnik
HU Felhasználói kézikönyv
KK Пайдаланушы нұсқаулығы
LT
Vartotojo vadovas
Lietotāja rokasgrāmata
LV
PL Instrukcja obsługi
RO Manual de utilizare
RU Руководство пользователя
SK Príručka užívateľa
SL
Uporabniški priročnik
SR Korisnički priručnik
TR Kullanım kılavuzu
UK Посібник користувача

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips GC3584/30

  • Page 1 GC3580 series EN User maunal Lietotāja rokasgrāmata BG Ръководство за потребителя PL Instrukcja obsługi CS Příručka pro uživatele RO Manual de utilizare EL Εγχειρίδιο χρήσης RU Руководство пользователя ET Kasutusjuhend SK Príručka užívateľa HR Korisnički priručnik Uporabniški priročnik HU Felhasználói kézikönyv SR Korisnički priručnik KK Пайдаланушы...
  • Page 2 Specific types only...
  • Page 3 Speci c types only GC9600 series GC9600 series...
  • Page 4 s e ri s e ri...
  • Page 5 EN Fabric HU Textil RU Ткань BG Плат KK Мата SK Tkanina CS Látka LT Medžiaga SL Tkanina EL Ύφασμα LV Audums SR Tkanina ET Kangas PL Tkanina TR Kumaş HR Tkanina RO Material UK Тканина EN Linen HU Linen RU Лен...
  • Page 7 Για επιπλέον ατμό όταν For extra steam to iron a σιδερώνετε υφάσματα με garment with many stubborn επίμονες τσακίσεις, πατήστε creases, push and hold the παρατεταμένα τον διακόπτη steam slider at position. ατμού στη θέση Only use this function at MAX Να...
  • Page 8 HU Ha sok makacs gyűrődést RO Ca să obţii abur în plus kell eltávolítania a ruhából, pentru hainele cu cute az extra gőzlövethez nyomja persistente, ţine apăsat le és tartsa lenyomva a glisorul pentru abur în poziţia csúszkát a helyzetben. .
  • Page 9 Da biste dobili dodatnu düğmesini konumuna količinu pare radi peglanja itin ve basılı tutun. Bu işlevi odevnog predmeta sa puno yalnızca MAX sıcaklığında većih nabora, pritisnite kullanın. prekidač za paru i pomerite Для прасування одягу, що ga u položaj . Ovu має...
  • Page 10 Тек кейбір Specific types only Len určité modely түрлерінде ғана Само за Samo pri определени модели Tik tam tikri določenih modelih modeliai Pouze některé typy Samo određeni Tikai atsevišķiem modeli Μόνο σε modeļiem συγκεκριμένους τύπους Sadece belirli Tylko wybrane modellerde Ainult teatud modele Лише...
  • Page 11 Descale every two weeks. Atkaļķojiet ik pēc divām nedēļām. Почиствайте от накип на всеки две седмици. Usuwaj kamień co 2 tygodnie. Každé dva týdny Îndepărtaţi calcarul la odstraňujte vodní kámen. fiecare două săptămâni. Выполняйте очистку от Να κάνετε αφαλάτωση κάθε накипи...
  • Page 13 Problem Possible cause Solution The iron is The temperature Set the temperature dial to dial is set to MIN. plugged in, but the the required position. soleplate is cold. The iron does not There is not enough Fill the water tank (see produce any water in the water steam.
  • Page 14 Problem Possible cause Solution Water drips from You have put the Empty the water tank or put the Soleplate after iron in horizontal the iron on heel. the iron has cooled position with water down or has been still left in the water stored.
  • Page 15 Проблем Вероятна причина Решение Ютията не е Задайте температура за гладене, достатъчно гореща. при която може да се използва функцията за парен удар (от 3 до MAX). Поставете ютията на пета и изчакайте да изгасне температурният индикатор, преди да използвате функцията...
  • Page 16 Problém Možná příčina Řešení Žehlička je zapojená Volič teploty je nastaven Nastavte regulátor na požadovanou na hodnotu MIN. do zásuvky, ale žehlicí teplotu. plocha je studená. Žehlička neprodukuje V nádržce není Doplňte nádržky na vodu (viz žádnou páru. dostatek vody. Regulátor páry je Nastavte posuvník páry do nastaven do...
  • Page 17 Problém Možná příčina Řešení Pára postupně Šupinky se vytvářejí kvůli Použijte funkci Calc-Clean ještě zeslábne. nadměrně tvrdé vodě. jednou nebo i vícekrát (viz Pokud je regulátor páry Regulátor páry jste Pokud chcete zajistit maximální nastaven do polohy, nedrželi v poloze. výstup páry, musíte nepřetržitě...
  • Page 18 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Σταγόνες νερού Δεν έχετε κλείσει καλά Πιέστε το καπάκι έως ότου στάζουν πάνω το καπάκι του στομίου ακούσετε ένα κλικ. στο ύφασμα κατά πλήρωσης νερού. τη διάρκεια του σιδερώματος. Έχετε βάλει κάποια Ξεπλύνετε τη δεξαμενή νερού πρόσθετη...
  • Page 19 Probleem Võimalik põhjus Lahendus Triikraud on Temperatuuri Seadke temperatuuri elektrivõrku ühendatud, ketasregulaator on ketasregulaator nõutud asendisse. aga tald on külm. seatud asendisse MIN. Triikrauast ei tule Veepaagis ei ole Täitke veepaak (vt mingitki auru. küllaldaselt vett. Aururegulaator Seadke auruliugur asendisse on seadistatud või .
  • Page 20 Probleem Võimalik põhjus Lahendus Katlakivi helbed ja Kare vesi tekitab Kasutage Calc-Cleani funktsiooni mustus väljuvad triikraua tallas katlakivi üks või rohkem korda (vt triikimise ajal tallast. helbeid. Aur muutub ajapikku Kare vesi tekitab Kasutage Calc-Cleani funktsiooni nõrgemaks. triikraua tallas katlakivi üks või rohkem korda (vt helbeid.
  • Page 21 Problem Mogući uzrok Rješenje Stavili ste sredstvo za Isperite spremnik za vodu i ne čišćenje u spremnik za stavljajte sredstva za čišćenje. vodu. Postavljena temperatura Postavite temperaturu od 2 ili je preniska za glačanje višu. s parom. Funkciju dodatne Postavite regulator temperature na položaj između 3 i MAX.
  • Page 22 Probléma Lehetséges ok Megoldás Nem elég forró a vasaló. Állítson be a gőzölős vasaláshoz megfelelő hőfokot (2 és MAX közé). Állítsa a vasalót függőleges helyzetbe, majd a vasalás megkezdése előtt várja meg, hogy a hőmérsékletjelző fény kialudjon. A vasaló nem ad A gőzlövet funkciót Folytassa a vasalást vízszintes gőzlövetet.
  • Page 23 Probléma Lehetséges ok Megoldás fokozatra állításakor Nem tartotta meg a Ha a gőzkiáramlást a legerősebbre a gőzszabályzó gőzszabályzót a szeretné állítani, folyamatosan visszaugrik. fokozaton. fokozaton kell tartania a gőzszabályzót. A többi fokozaton nem szükséges folyamatosan tartani. Проблема Ықтимал себебі Шешімі Үтік...
  • Page 24 Проблема Ықтимал себебі Шешімі Мүмкін буды күшейту Температура дөңгелегін 3 және ЕҢ функциясын температура ЖОҒ. арасындағы күйге орнатыңыз. көрсеткіші 3 күйінен төмен болғанда қолданған боларсыз. Үтікті суытып Сіз үтікті, ішінде суы Су резервуарын босатыңыз немесе қойғаннан кейін немесе бола тұра, көлбеу үтікті...
  • Page 25 Problema Galima priežastis Sprendimas Lygintuvas įjungtas į Temperatūros diskas yra Nustatykite temperatūros diską į elektros lizdą, tačiau nustatytas į „MIN“. norimą padėtį. padas yra šaltas. Lygintuvas neleidžia Vandens bakelyje Pripildykite vandens bakelį (žr. garų. nepakanka vandens. Garų reguliatorius yra Nustatykite garų slankiklį į arba nustatytas į...
  • Page 26 Problema Galima priežastis Sprendimas Lyginimo metu Dėl kieto vandens Vieną ar kelis kartus pasinaudokite iš lygintuvo pado lygintuvo pado viduje kalkių šalinimo funkcija (žr. pasirodo nešvarumų. susidarė apnašų. Garų srautas laikui Dėl kieto vandens Vieną ar kelis kartus pasinaudokite bėgant silpnėja. lygintuvo pado viduje kalkių...
  • Page 27 Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Ūdens tvertnē ir ielieta Izskalojiet ūdens tvertni un nelejiet piedeva. ūdens tvertnē nekādas piedevas. Izvēlētā temperatūra ir Noregulējiet temperatūru pārāk zema gludināšanai uz 2 vai augstāku iestatījumu. ar tvaiku. Jūs izmantojāt papildu Novietojiet temperatūras tvaika funkciju turpmāk regulatoru pozīcijā...
  • Page 28 Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Żelazko nie jest Ustaw temperaturę prasowania wystarczająco rozgrzane. odpowiednią do prasowania parowego (od 2 do „MAX”). Ustaw żelazko w pozycji pionowej i przed rozpoczęciem prasowania odczekaj, aż zgaśnie wskaźnik temperatury. Żelazko nie wytwarza Funkcja silnego Kontynuuj prasowanie żelazkiem silnego uderzenia pary.
  • Page 29 Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Podczas prasowania ze Twarda woda powoduje Użyj funkcji Calc-Clean raz lub kilka stopy żelazka wydostają tworzenie się osadów razy (patrz się zanieczyszczenia. wewnątrz stopy żelazka. Strumień pary słabnie z Twarda woda powoduje Użyj funkcji Calc-Clean raz lub kilka upływem czasu.
  • Page 30 Problemă Cauză posibilă Soluţie Aţi pus un aditiv în Clătiţi rezervorul de apă şi nu rezervorul de apă. introduceţi aditivi. Temperatura setată este Setaţi o temperatură de 2 sau prea scăzută pentru mai mare. călcarea cu abur. Aţi folosit funcţia pentru Setaţi selectorul de temperatură...
  • Page 31 Проблема Возможная причина Способы решения Утюг не производит Функция “Паровой Вернитесь к глажению на выброс пара. удар” использовалась горизонтальной поверхности слишком часто в и немного подождите перед течение короткого повторным использованием периода времени. функции “Паровой удар”. Утюг недостаточно Установите температуру горячий.
  • Page 32 Проблема Возможная причина Способы решения При выборе Вы не зафиксировали Если требуется максимально значения парорегулятор в мощная подача пара, удерживайте парорегулятор положении с парорегулятор в положении “отскакивает” назад. значением. значения. Обратите внимание, если парорегулятор установлен в другое положение, удерживать его не нужно. Паровой...
  • Page 33 Problém Možná príčina Riešenie Žehlička nevytvára Funkciu prídavného Pokračujte v žehlení v horizontálnej prídavný prúd pary. prúdu pary ste používali polohe a predtým, ako znovu príliš často v priebehu použijete funkciu prídavného prúdu veľmi krátkeho času. pary, chvíľu počkajte. Nepostačujúca teplota Nastavte teplotu žehlenia, pri ktorej žehličky.
  • Page 34 Problém Možná príčina Riešenie Pri nastavení do Nepodržali ste Ak chcete vytvoriť maximálny polohy sa ovládanie ovládanie naparovania v výstupný prúd pary, ovládanie naparovania vráti späť. polohe. naparovania musíte nepretržite držať v polohe. Upozorňujeme, že ostatné polohy ovládania naparovania si nevyžadujú nepretržité...
  • Page 35 Težava Možni vzrok Rešitev Nastavljena temperatura Nastavite 2 ali višjo temperaturo. je prenizka za likanje s paro. Funkcijo za izpust Nastavite temperaturni regulator na nastavitev med 3 in MAX. pare ste uporabili pri nastavitvi temperature, nižji od 3. Ko se likalnik ohladi ali Likalnik ste postavili v Izpraznite zbiralnik za vodo ali ko ga pospravite, skozi...
  • Page 36 Problem Mogući uzrok Rešenje Pegla nije dovoljno Izaberite temperaturu peglanja zagrejana. pri kojoj se može koristiti funkcija mlaza pare ( 3 do MAX). Postavite peglu uspravno i pre nego što počnete sa peglanjem pričekajte da se indikator temperature isključi. U rezervoaru za vodu Napunite rezervoar za vodu nema dovoljno vode.
  • Page 37 Sorun Nedeni Çözüm Ütünün fişi prize Sıcaklık kadranı MIN Sıcaklık kadranını istenilen konuma bağlı, ancak ütü tabanı olarak ayarlanmış. getirin. ısınmıyor. Ütü buhar üretmiyor. Su haznesinde yeterince Su haznesini doldurun (bkz. su yok. Buhar ayar düğmesi şu Buhar düğmesini veya konumdadır: konumuna getirin.
  • Page 38 Sorun Nedeni Çözüm Ütü soğuduktan sonra Ütünüzü dik olarak Su haznesini boşaltın veya ütüyü veya kullanılmadığı oturtarak su haznesinde arka kısmı üzerine oturtun. halde tabanından su su olup olmadığını akıtıyor. kontrol edin. Ütünün tabanından Suyun sertliği tabanda Kireç Temizleme fonksiyonunu tortular ve kireç...
  • Page 39 Проблема Можлива причина Вирішення Праска недостатньо Виберіть температуру прасування, гаряча. за якої можна використовувати функцію парового струменя (від 3 до MAX). Перед тим як використовувати функцію парового струменя, поставте праску на п’яту і зачекайте, доки індикатор температури не згасне. У резервуарі Наповніть...
  • Page 40 ©2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4239 001 01933...

This manual is also suitable for:

Gc3580 seriesGc3581/30Gc3582/20Gc3580/20Gc3580/30