Grundig HS 7730 Instruction Manual

Grundig HS 7730 Instruction Manual

Professional ionic hair styler straight & curls
Hide thumbs Also See for HS 7730:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Deutsch
  • Türkçe
  • Ambalaj Bilgisi
  • Español
  • Español
  • Français
  • Français
  • Hrvatski
  • Hrvatski
  • Polski

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19
PROFESSIONAL
IONIC HAIR STYLER
STRAIGHT & CURLS
HS 7730
DE
EN
FR
HR
TR
ES
PL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HS 7730 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Grundig HS 7730

  • Page 1 PROFESSIONAL IONIC HAIR STYLER STRAIGHT & CURLS HS 7730...
  • Page 4: Table Of Contents

    DEUTSCH 05-18 ENGLISH 19-28 TÜRKÇE 29-42 ESPAÑOL 43-53 FRANÇAIS 54-64 HRVATSKI 65-74 POLSKI 75-89...
  • Page 5: Deutsch

    SICHERHEIT ____________________________ Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie dieses Gerät benutzen! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum spä- teren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Bedie- nungsanleitung ebenfalls mit ausgehändigt wer- den. Das Gerät nicht für Zwecke benutzen, für die es nicht bestimmt ist.
  • Page 6 SICHERHEIT ____________________________ Wird das Gerät im Bad verwendet, ziehen Sie nach der Verwendung den Netzstecker ab, da Wasser in der Nähe des Gerätes eine Gefahren- quelle sein kann, auch wenn das Gerät ausge- schaltet ist. Sofern nicht bereits verwendet, wird eine Rest- strom-Schutzvorrichtung (RCD) für den zusätzli- chen Schutz mit einem Nenn-Reststrom von max.
  • Page 7 SICHERHEIT ____________________________ Ziehen Sie nach der Verwendung des Gerätes den Netzstecker ab. Ziehen Sie dazu nicht am Netzkabel. Legen Sie das Gerät auf eine hitze- beständige Fläche und lassen Sie es abkühlen. Lassen Sie das Gerät stets auf einer ebenen, hit- zebeständigen Fläche abkühlen.
  • Page 8 SICHERHEIT ____________________________ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 9 SICHERHEIT ____________________________ Das Gerät nie an oder in der Nähe von brenn- baren, entzündlichen Orten oder Materialien oder Möbeln benutzen. Das Gerät darf nicht mit brennbaren Materialien, wie z. B. Vorhängen, Textilien usw., in Kontakt geraten oder von die- sen abgedeckt werden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät immer in einer sicheren Entfernung von brennbaren Materialien und Möbeln aufgestellt wird.
  • Page 10 HS 7730. Styling-Platten Glätten Bitte lesen Sie die folgenden Anwei- (5-fache Keramikbeschichtung) sungen aufmerksam, um sicherzustel- len, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt von Schutzaufsatz GRUNDIG viele Jahre benutzen kön- Ionen-Austritt nen. Ionen-Kontrollleuchte LCD-Display Verantwortungsbewuss- Tasten (»+«, »–«) zur Temperaturre- tes Handeln! gelung (14 Stufen, von 80 °C bis 210 °C).
  • Page 11 BETRIEB _______________________________ Durch die individuell einstellbare Tem- – Zum Freigeben der Tasten halten peratur (80°C bis 210°C ± 10°C) Sie »–« 2 Sekunden lang ge- eignet sich das Gerät für jeden Haar- drückt. typ. Je nach Haartyp empfehlen wir die Die Tastensperre fixiert die bevor- folgenden Einstellungen: zugte Temperatur, wenn Sie diese...
  • Page 12 BETRIEB _______________________________ Stellen Sie die gewünschte Tempera- Zum Einschalten des Ionisators drü- tur mit den Tasten »+« oder »–« cken Sie die Ionen-Taste ein. – Die Ionen-Kontrollleuchte – Das LCD-Display hört auf zu blin- leuchtet auf. ken, sobald die gewünschte Tem- Zum Abschalten des Ionisators drü- peratur erreicht ist.
  • Page 13 BETRIEB _______________________________ Wellen oder Locken zau- Schließen Sie die Styling-Platten zum Glätten , ziehen Sie den bern Haarglätter in einer sanften, flüssigen Bewegung vom Ansatz bis zu den Teilen Sie eine etwa 3 cm breite Spitzen über das Haar. Achten Sie Haarsträhne mit dem Kamm oder darauf, dass das Haar nicht knickt.
  • Page 14 BETRIEB _______________________________ S chalten Sie das Gerät nach Ge- brauch ab, indem Sie zuerst die Tastensperre durch Drücken der Taste »–« aufheben und danach die Ein-/Austaste 2 Sekunden ge- drückt halten. – Das LCD-Display schaltet sich Ziehen Sie den Netzstecker der Steckdose.
  • Page 15 INFORMATIONEN ______________________ Reinigung und Pflege Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. Schalten Sie das Gerät aus und zie- Arretieren Sie das Scharnier des Ge- hen Sie das Netzkabel aus der rätes, indem Sie die Stylingplatten Steckdose. schließen und auf die rechte Seite Lassen Sie das Gerät vor dem Reini- der Arretierungstaste mit dem...
  • Page 16 INFORMATIONEN ______________________ Informationen zur gegeben werden. Nähere Angaben zu diesen Sammelstellen erhalten Sie Verpackung von Ihrer Stadtverwaltung oder dem Die Verpackung des Händler, bei dem Sie das Gerät er- Produkts wurde gemäß worben haben. Der Beitrag jedes unserer nationalen Haushalts zum Umweltschutz ist wich- Gesetzgebung aus tig.
  • Page 17 Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bit- ten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbin- dung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service@grundig.com...
  • Page 18: Deutsch

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Gerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche...
  • Page 19: English

    SAFETY_________________________________ Please note the following instructions when using the appliance. Keep the instruction manual for future use. Should a third party be given the unit, please ensure the instruction manual is included. Never use the appliance for any other purpose than those described in these instructions.
  • Page 20 SAFETY_________________________________ If not already in use, installing a residual cur- rent-operated protective device (RCD) is recom- mended for additional protection with a rated residual operating current not exceeding 30 mA in the electrical circuit of your bathroom. Ask your plumber for advice. Never cover the appliance, for example with a towel.
  • Page 21 SAFETY_________________________________ Never use the appliance if it or the power cord is visibly damaged. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a service centre or a simi- larly qualified person to avoid any danger of electrical shock.
  • Page 22 SAFETY_________________________________ Never open the appliance under any circum- stance. No warranty claims are accepted for damage caused by improper handling. Check if the mains voltage on the type plate (on the handle of the appliance) corresponds to your local mains supply. The only way to disconnect the appliance from the mains is to unplug it.
  • Page 23 See the figure on page 3. GRUNDIG Professional Ionic Hair Sty- Cool tip ler Straight & Curls HS 7730. Curling plates Please read the following user guide Straightening plates carefully to ensure that you have many...
  • Page 24 OPERATION____________________________ The appliance has individual tempera- The temperature lock function locks ture control from 80°C to 210°C (+/- the desired temperature after setting 10°C), suitable for any type of hair. it with »+« or »–« and then press- Depending on the hair structure, we ing »–«...
  • Page 25 OPERATION____________________________ Styling_Options Notes Adjust to the lowest temperature the Using your hair styler, you can: first time you use it. You can find the Straighten hair level which is suitable for your hair Shape the ends (inwards and out- by incrementing the temperature wards) level.
  • Page 26 OPERATION____________________________ Note After use, switch the appliance off by firstly unlocking the temperature lock Repeat the procedure section by function by pressing »–« for 2 sec- section. onds and secondly pressing the On/ A fter use, switch the appliance off by Off button for 2 seconds.
  • Page 27 INFORMATION_ ________________________ Cleaning_and_care Lock the hinge of the appliance by closing the straightening plates and Turn the appliance off and unplug the pressing the right side of the hinge power cord from the wall socket. lock button with . Before cleaning, allow the appliance To unlock the hinge of the appliance to cool down.
  • Page 28: English

    INFORMATION_ ________________________ Technical_data chased. Each household performs important role in recovering and recy- cling of old appliance. Appropriate disposal of used appliance helps pre- vent potential negative consequences Power_supply:_ for the environment and human 220 – 240 V ~ , 50 Hz health.
  • Page 29 Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız.   Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer  almaktadır.   Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar;   Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için  garanti şartları uygulanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb. sırasında oluşan  hasar ve arızalar, 3) Malın kullanıldığı yerin elektrik (priz, gerilim, topraklama vb.), su (su basıncı, musluk  vb.), doğalgaz, telefon, internet vb. şebekesi ve/veya altyapısı (gider, zemin, ortam vb.)  kaynaklı meydana gelen hasar ve arızalar, 4) Doğa olayları ve yangın, su baskını vb. kaynaklı meydana gelen hasar ve arızalar, 5) Malın tanıtma ve kullanma kılavuzlarında yer alan hususlara aykırı kullanılmasından  kaynaklanan hasar ve arızalar, 6) Malın, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkındaki Kanununda tarif edilen şekli ile  ticari veya mesleki amaçlarla kullanımı durumunda ortaya çıkan hasar ve arızalar, 7) Mala yetkisiz kişiler tarafından bakım, onarım veya başka bir nedenle müdahale  edilmesi  Durumunlarında  mala verilmiş garanti sona erecektir. Garanti uygulaması sırasında değiştirilen malın garanti süresi, satın alınan malın kalan  garanti süresi ile sınırlıdır. Ürününüz Arçelik A.Ş adına Zhejiang Yueli Electrical Co., Ltd., Kaifa East Rd.,  Zhouxiang,Cixi, No. 999, Ningbo, China Tel: 86-574-63320021 tarafından üretilmiştir. Menşei: P.R.C.
  • Page 30: Türkçe

    GÜVENLİK _____________________________ Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağı- daki uyarıları dikkate alın: Kullanma  kılavuzunu  daha  sonra  başvurmak  üzere saklayın. Cihaz başka birine verildiğinde,  lütfen  kullanma  kılavuzunun  da  verildiğinden  emin olun.  Cihazı,  bu  kullanım  talimatlarında  tarif  edilen  amacının dışındaki herhangi bir amaçla kullan- mayın. Bu alet yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır. Cihazı banyoda, duşta ya da suyla dolu lavabo  üzerinde  veya  herhangi  bir  su  kaynağının  ya- nında asla kullanmayın; ayrıca cihaz ıslak ellerle  de kullanılmamalıdır. Cihazı temizleme sırasında bile suya sokmayın ve  suyla temas etmesine izin vermeyin. Cihaz banyoda kullanılıyorsa, kullandıktan sonra  fişi çekilmelidir çünkü cihaza yakın yerde su bu- lunması, cihaz kapalı olsa da tehlike yaratabilir. 30 TÜRKÇE...
  • Page 31 GÜVENLİK _____________________________ Halihazırda kullanılmıyorsa, 30 mA'yı aşmayan  nominal artık akımla çalışan bir ek koruma sağ- lamak amacıyla banyonuzdaki elektrik devresine  artık akımla çalışan bir koruma aygıtı (RCD) ta- kılması önerilir. Tesisatçınızın önerilerini istemeyi  unutmayın. Cihazın üzerini havlu ve benzeri şeylerle asla ört- meyin. Cihazı kullanırken asla yumuşak minder veya bat- taniye üzerine koymayın. Cihaz çok fazla ısınabilir. Saçlarınızı asla bukle  plakalarının  etrafında  veya  seramik  plakaların  arasında birkaç saniyeden fazla tutmayın.  Saçınıza şekil veren plakalar sıcakken yüzünüzle,  boynunuzla ya da başınızla temas etmesine izin  vermeyin. Çıplak elle dokunmayın. Kullandıktan sonra veya temizlemeden önce ciha- zın fişini çekin. Cihazın fişini kablosundan çekerek  çıkarmayın. Cihazı ısıya dirençli, güvenli ve düz  bir yüzeye koyarak soğumasını bekleyin. Cihaz veya elektrik kablosunda gözle görülür bir  hasar varsa, cihazı asla kullanmayın. TÜRKÇE...
  • Page 32 GÜVENLİK _____________________________ Elektrik  kablosu  hasar  görmüşse,  elektrik  çarp- ması  riskini  önlemek  için  üretici,  yetkili  servis  merkezi veya benzer bir yetkili kişi tarafından de- ğiştirilmelidir. Cihazın kullanımı esnasında elektrik kablosunun  yanlışlıkla çekilme veya birinin kabloya takılma  tehlikesinin bulunmadığından emin olun. Cihazı çocukların erişemeyecekleri bir yerde sak- layın. Bu  cihaz,  denetim  sağlanması  veya  cihazın  güvenli  bir  şekilde  kullanılması  ve  karşılaşılan  tehlikelerin anlaşılması ile ilgili bilgi verilmesi du- rumunda, yaşları 8 ile üzerinde olan çocuklar ve  fiziksel, işitsel veya akli yetenekleri azalmış veya  tecrübe ve bilgi eksikliği  olan kişiler  tarafından  kullanılabilir. Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır. ...
  • Page 33 GÜVENLİK _____________________________ Tip  etiketinde  (cihazın  sapındadır)  yazılı  olan  şebeke  geriliminin  evinizdeki  şebeke  gerilimine  uygun olup olmadığını kontrol edin. Cihazın elekt- rik bağlantısını kesmenin tek yolu fişini çekmektir. Elektrik kablosunu asla cihazın etrafına sarmayın. Cihazı asla parlayıcı veya yanıcı maddelerin ve  mobilyaların  bulunduğu  yerde  veya  yakınında  kullanmayın. Cihazın perde, kumaş, vb. gibi ya- nıcı  maddelerle  temas  etmesine  veya  bunlarla  örtülmesine  izin  vermeyin.  Cihazın  yanıcı  mad- delerden ve mobilyalardan uzakta, emniyetli bir  yerde tutulduğundan emin olun. Cihazın altında kağıt, karton, plastik, yanıcı, koru- masız cilalı yüzeyleri kullanmayın. Cihazı kesinlikle kapalı alanlar dışında kullanma- yın.
  • Page 34 GENEL BAKIŞ __________________________ Kumandalar Değerli müşterimiz, HS 7730 Professional Ionic Hair Styler  Sayfa 3'teki şekle bakın. Straight & Curls ürününü satın aldığınız   Uç için sizi kutlarız.  Bukle plakaları Yüksek  kaliteli  GRUNDIG  ürününüzü   Düzleştirme plakaları  yıllarca kullanabilmek için lütfen aşağı- (5 kat seramik kaplama) daki bilgileri dikkatle okuyun.  Fırça korumalığı  İyon yayma yuvası Sorumlu yaklaşım!  İyon gösterge ışığı GRUNDIG hem çalışan-  LCD ekran lar  hem  de  tedarikçiler  için  adil  ücretlendirme   Sıcaklık ayarı için   sunan sözleşmeyle kabul  (80°C ile 210°C arasında 14  edilmiş  sosyal  çalışma  farklı ayar) kullanılacak düğmeler ...
  • Page 35 ÇALIŞTIRMA ___________________________ Cihazda, 80°C ila 210°C (+/-10°C)  –  Düğmelerin kilidini açmak için, 2  arasında, her tür saça uygun bağımsız  saniye süreyle »–«   düğmesine  sıcaklık kontrolü bulunmaktadır. Saçın  basın. yapısına bağlı olarak, aşağıdaki ayar- Sıcaklık Kilidi işlevi, »+« veya »–«    ları tavsiye ederiz: düğmesiyle istenen sıcaklık ayarlan- ince telli, gözenekli, boyalı, aklaşmış  dıktan  ve  2  saniye  süreyle  »–«    saçlar için: 80 °C ila 170 °C. düğmesine  basıldıktan  sonra  isteni- len sıcaklık ayarını sabitler. güçlü,  dirençli,  kalın  telli  saçlar  ve  profesyonel saç şekillendirmeleri için:  –  Sıcaklık kilidini açmak için, »–«    180 °C ila 210 °C. düğmesine basın.
  • Page 36 ÇALIŞTIRMA ___________________________ 3   G erekli sıcaklığı ayarlamak için »+«  2   İ yonlaştırıcıyı kapatmak için İyon düğ- veya »–«   düğmesine basın. mesine   basın. –  Gereken  sıcaklığa  ulaşıldığında  –  İyon Gösterge Işığı   söner. LCD Ekran sabitlenecektir. Notlar Şekillendirme Seçenek- İlk kullanımda cihazı en düşük sıcak- leri lık  ayarında  çalıştırın.  Saçınız  için  Saç şekillendiricinizle: uygun olan seviyeyi sıcaklık seviye- Saçları düzleştirebilir sini artırmak suretiyle bulabilirsiniz. Uçlarını  şekillendirebilir  (içe  veya    C ihaz  110  saniyede  maksimum  sı- dışa doğru) caklığa ...
  • Page 37 ÇALIŞTIRMA ___________________________ Notlar 3   C ihazı  180°  döndürerek  saçın,  ısıtma plakaları   boyunca cihaza  Bu işlemi bölüm bölüm tekrarlayın. sarılmasını sağlayın. Saçlarınız  kalın  telliyse,  bu  işlemi  aynı saç tutamı için birkaç kez tekrar- Üst  kısımdaki  kıvrımlı  paslanmaz  lamanız gerekebilir. çelik bukle plakaları, bukle ve dalga- Kullanımdan  sonra,  öncelikle  »–«  ların optimal olarak şekillendirilmesi    düğmesini  2  saniye  basılı  tutup  için ısınır. Sıcaklık Kilidi işlevini kapatın, ardın- 4   C ihazı  döndürürken  saçlarınızın  dan ...
  • Page 38 BİLGİLER ______________________________ Temizleme ve bakım Düzleştirme plakalarını kapatarak ve  mafsal kilit düğmesinin  ,   işaretli  1  Cihazı  kapatıp  elektrik  kablosunun  sağ tarafına bastırarak cihazın maf- fişini   prizden çekin. salını kilitleyin. 2  Temizlemeden  önce  cihazın  tama- Saklama sonrasında cihazın mafsa- men  soğumasını  bekleyin.  Cihaz  lının kilidini açmak için, düzleştirme  çok ısınmış olabilir ve soğuması 45  plakalarını kapatın ve   işaretli sol  dakika kadar sürebilir. kenara bastırın. 3  Cihazı yalnızca yumuşak, nemli bir  Cihazı serin ve kuru bir yerde muha- bezle temizleyin. faza edin. Dikkat Cihazın, çocukların ulaşamayacağı ...
  • Page 39: Ambalaj Bilgisi

    BİLGİLER ______________________________ Bu  toplama  noktalarını  bölgenizdeki  yerel yönetime sorun. Kullanılmış ürün- leri geri kazanıma vererek Çevrenin ve  doğal  kaynakların  korunmasına  yar- dımcı olun. Ambalaj bilgisi Ürünün  ambalajı,  Ulusal  Mevzuatımız  gereği  geri  dönüştürülebilir  malzeme- lerden üretilmiştir. Ambalaj  atığını evsel veya diğer atıklarla birlikte  atmayın, yerel otoritenin belirttiği amba- laj toplama noktalarına atın. Teknik veriler Güç kaynağı: 220 – 240 V ~ , 50 Hz Güç: 45 W Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma  hakkı saklıdır. TÜRKÇE...
  • Page 40 * Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
  • Page 41 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 444 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Page 42 Markası: Grundig Adresi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, 34445, Cinsi: Hair Styler Sütlüce / İSTANBUL Straight & Curls Modeli: HS 7730 Telefonu: (0-216) 585 8 888 Seri No: Faks: (0-216) 423 23 53 Garanti Süresi: 2 YIL web adresi: www.grundig.com.tr Azami Tamir Süresi:...
  • Page 43: Español

    SEGURIDAD_ ___________________________ Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al poner en funcionamiento el aparato por primera vez: Guarde el manual de instrucciones para su uso futuro. En caso de entregar el aparato a un ter- cero, asegúrese de incluir también el manual de instrucciones.
  • Page 44 SEGURIDAD_ ___________________________ Como medida de seguridad adicional, le reco- mendamos la instalación en el circuito eléctrico de su cuarto de baño de un dispositivo de pro- tección accionado por corriente residual (RCD) cuya corriente residual nominal de disparo no supere los 30 mA, si aún no dispone de uno. Consulte a su fontanero.
  • Page 45 SEGURIDAD_ ___________________________ No use el aparato si observa daños visibles en él o en el cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, solicite su sustitución al fabricante o a un centro de ser- vicio técnico o personal cualificado similar para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 46 SEGURIDAD_ ___________________________ Nunca abra el aparato bajo ninguna circuns- tancia. No se admitirá reclamación de garantía alguna por daños causados por un manejo in- adecuado. Compruebe si el voltaje que se indica en la placa de datos (ubicada en el mango del aparato) se corresponde con el de la red de alimentación eléctrica de su hogar.
  • Page 47 INFORMACIÓN_GENERAL________________ Controles Estimado cliente: Felicidades por la compra de su Vea la ilustración de la pág. 3. HS 7730 Professional Ionic Hair Styler Punta Straight & Curls. Placas de rizado Lea con atención la siguiente informa- Placas de alisado ción para poder disfrutar al máximo de (5 capas cerámicas)
  • Page 48 FUNCIONAMIENTO_ ____________________ El aparato dispone de un control indi- Función de bloqueo automático, vidual de la temperatura entre 80 °C bloquea todos los botones automáti- y 210 °C (+/-10 °C), apto para todo camente una vez transcurridos 5 se- tipo de cabello. En función de la estruc- gundos desde la puesta en marcha tura del cabello, le recomendamos los del aparato.
  • Page 49 FUNCIONAMIENTO_ ____________________ Función_de_ionización Encienda el aparato manteniendo pulsado el botón de encendido/apa- El ionizador emite iones negativos, gado durante 2 segundos. que neutralizan la carga estática del – Se muestra »150« y el visor LCD cabello. empieza a parpadear. Para conectar el ionizador, pulse el Pulse »+«...
  • Page 50 FUNCIONAMIENTO_ ____________________ Creación_ de_ ondas_ y_ Atención rizos No toque las placas cerámicas, ya que estarán muy calientes. Con la ayuda de un cepillo o peine, Cierre las placas de alisado e in- separe un mechón de cabello de mediatamente deslice suavemente el unos 3 cm de anchura, empezando alisador por el mechón de cabellos, por el cuello.
  • Page 51 FUNCIONAMIENTO_ ____________________ Nota Repita el procedimiento mechón por mechón. Tras el uso, apague el aparato desbloqueando la función de bloqueo de temperatura mante- niendo pulsado el botón »–« durante 2 segundos y a continua- ción manteniendo pulsado el botón durante otros 2 segundos. –...
  • Page 52 INFORMACIÓN_________________________ Limpieza_y_cuidados No enrolle el cable de corriente alre- dedor del aparato. Apague el aparato y desenchufe el Bloquee la bisagra del aparato ce- cable de alimentación de la toma rrando las placas de calentamiento de la pared. y haciendo presión en el lado de- Antes de la limpieza, deje enfriar el recho del botón de bloqueo de la aparato.
  • Page 53: Español

    INFORMACIÓN_________________________ Información_de__ Este símbolo indica que este producto no debe eli- embalaje minarse con otros dese- El embalaje del producto chos domésticos al final de está fabricado con material su vida útil. El dispositivo reciclable de acuerdo con usado debe ser devuelto al punto de las normativas nacionales recogida oficial para el reciclaje de los sobre medio ambiente.
  • Page 54: Français

    SÉCURITÉ_______________________________ Veuillez respecter les consignes suivantes pendant l'utilisation de l'appareil. Conservez le manuel d'utilisation car vous pour- riez en avoir besoin ultérieurement. Si l'élément est donné à un tiers, veillez à joindre le manuel d'utilisation. Ne jamais utiliser l'appareil pour un autre usage que celui décrit dans ce manuel.
  • Page 55 SÉCURITÉ_______________________________ S'il n'est pas déjà en cours d'utilisation, pour une protection complémentaire, il est recommandé d'installer un dispositif de protection à courant résiduel avec un courant de fonctionnement rési- duel nominal inférieur à 30 mA dans le circuit électrique de votre salle de bains. Demandez conseil à...
  • Page 56 SÉCURITÉ_______________________________ Ne jamais utiliser l'appareil si le câble d'alimenta- tion ou l'appareil lui-même est visiblement endom- magé. Si le câble d'alimentation est endommagé, faites- le remplacer par le fabricant, un centre de ser- vice agréé ou toute autre personne qualifiée pour éviter tout danger de choc électrique.
  • Page 57 SÉCURITÉ_______________________________ Ne laissez pas l'appareil sans attention quand il est allumé. N'ouvrez en aucun cas l'appareil. Aucune récla- mation au titre de la garantie ne sera acceptée pour les dégâts résultats d'une manipulation in- correcte. Assurez-vous que la tension de secteur figurant sur la plaque signalétique (sur le manche de l'ap- pareil) correspond à...
  • Page 58 APERÇU________________________________ Commandes Cher client, chère cliente, Félicitations pour l’achat de votre Voir l'image en page 3. HS 7730 Professional Ionic Hair Styler Extrémité Straight & Curls. Plaques de frisage Veuillez lire les informations suivantes Plaques de lissage attentivement pour assurer une utilisa- (5 couches de céramique)
  • Page 59 FONCTIONNEMENT_ ____________________ L'appareil est doté d'un système indivi- – Pour déverrouiller les boutons, duel qui contrôle la température entre appuyez sur »–« pendant 2 80°C et 210°C (+/-10°C), ce qui secondes. convient à tous les types de cheveux. La fonction de verrouillage de la En fonction de la structure des cheveux, température verrouille la température nous vous recommandons de procéder...
  • Page 60 FONCTIONNEMENT_ ____________________ Pour allumer l'ioniseur, appuyez sur le Appuyez sur »+« ou »–« pour bouton Ions régler à la température souhaitée. – Lorsque la température souhaitée – Le voyant indicateur d'ions est atteinte, l'affichage LCD se sta- s'affiche. bilise. Pour éteindre l'ioniseur, appuyez sur Remarques le bouton Ions Sélectionnez le réglage de la plus...
  • Page 61 FONCTIONNEMENT_ ____________________ Refermez les plaques de lissage Imprimez une rotation de 180° à , puis faites immédiatement glisser l'appareil pour enrouler les cheveux le lisseur le long de la mèche de che- autour sur la longueur des plaques veux, de la racine à la pointe. Évitez chauffantes d'y faire des boucles.
  • Page 62 FONCTIONNEMENT_ ____________________ Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale. Vos boucles sont maintenant prêtes – spectaculairement dynamiques et elles conservent longtemps leur forme parfaite. Pour de douces ondulations, peignez vos cheveux une fois ou mettez les en forme jusqu'à obtenir le résultat que vous souhaitez.
  • Page 63 INFORMATIONS________________________ Nettoyage_et_entretien Veillez également à ce qu'il ait été débranché, a complètement refroidi Éteignez l'appareil et débranchez le et est entièrement sec. câble d'alimentation de la prise Évitez d'entourer le câble d'alimenta- murale. tion autour de l'appareil. Avant de procéder au nettoyage, Verrouillez la pince de l'appareil laissez l'appareil refroidir complète- en la refermant sur les plaques de...
  • Page 64: Français

    INFORMATIONS________________________ Information_sur_l’embal- Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté lage avec les déchets ménagers L’emballage du produit est à la fin de sa vie utile. Les composé de matériaux re- appareils usagés doivent cyclables, conformément à être retournés au point de collecte offi- notre réglementation natio- ciel destiné...
  • Page 65: Hrvatski

    SIGURNOST____________________________ Kad koristite uređaj, imajte na umu sljedeće upute. Sačuvajte korisnički priručnik za buduću upo­ rabu. Ukoliko vam treća strana da uređaj, pazite da je dostavljen i korisnički priručnik. Nikada nemojte koristiti uređaj za bilo koju svrhu osim one koja je opisana u ovim uputama. Uređaj je napravljen samo za uporabu u kućan­...
  • Page 66 SIGURNOST____________________________ Ako se već ne koristi, preporučuje se instalacija zaštitnog uređaja diferencijalne struje (RCD ure­ đaja) za zaštitu diferencijalnom strujom koja ne prelazi 30 mA u električnom krugu vaše kupao­ nice. Tražite savjet od vašeg vodoinstalatera. Nikada ne pokrivajte uređaj, na primjer ručni­ kom.
  • Page 67 SIGURNOST____________________________ Nikada nemojte koristiti uređaj ako je kabel na­ pajanja vidljivo oštećen. Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zami­ jeniti proizvođač, servis ili jednako kvalificirana osoba da bi se izbjegla svaka opasnost od struj­ nog udara. Pazite da nema opasnosti da se kabel napajanja može slučajno povući ili da se netko može saple­...
  • Page 68 SIGURNOST____________________________ Provjerite da li napon na tipskoj pločici (na ručki uređaja) odgovara naponu vaše lokalne mreže. Jedini način na koji možete isključiti uređaj je da ga isključite s napajanja. Nikada nemojte namatati kabel napajanja oko uređaja. Nikada nemojte koristiti uređaj na zapaljivim mjestima ili blizu zapaljivih mjesta, materijala i namještaja.
  • Page 69 PREGLED_______________________________ Kontrolne_tipke Poštovani kupci, Hvala Vam na kupnji vašeg uređaja Pogledajte sliku na stranici br. 3. HS 7730 profesionalni ionski uređaj za Hladni vrh oblikovanje kose Ravno i kovrče. Ploče za kovrčanje Pažljivo pročitajte sljedeće napomene Ploče za ravnanje za korisnika da biste puno godina pot­...
  • Page 70 RAD_ __________________________________ Uređaj ima pojedinačnu kontrolu Funkcija za zaključavanje zaklju­ temperature od 80°C do 210°C (+/­ čava željenu temperaturu nakon 10°C), odgovara bilo kojem tipu kose. postavljanja pomoću »+« ili »–« Ovisno o strukturi kose, preporučujemo i zatim pritiska na »–« na 2 se­...
  • Page 71 RAD_ __________________________________ Mogućnosti_ oblikova- Napomene nja_kose Kod prve uporabe, podesite na naj­ nižu temperaturu. Pomicanjem razine Pomoću uređaja za oblikovanja kose temperature ćete pronaći razinu koja možete: je podesna za vašu kosu. Ravnanje kose Uređaj može dosegnuti maksi­ Oblikovanje vrhova (prema unutra ili malnu temperaturu u 110 sekundi, prema van), 100 °C će se dosegnuti već...
  • Page 72 RAD_ __________________________________ Napomena Nakon uporabe, prvo isključite ure­ đaj otključavanjem funkcije za za­ Ponovite postupak dio po dio. ključavanje temperature pritiskom na N akon uporabe, prvo isključite tipku »–« na 2 sekunde i zatim uređaj otključavanjem funkcije za pritiskom na tipku za uključivanje/ zaključavanje temperature pritiskom isključivanje na 2 sekunde.
  • Page 73 INFORMACIJE_ _________________________ Čišćenje_i_održavanje Zaključajte šarku uređaja zatvara­ njem ploča za ravnanje i pritiskom Isključite uređaj s napajanja i isklju­ na tipku za zaključavanje šarki na čite kabel napajanja iz utičnice. desnoj strani pomoću . Prije čišćenja, pustite da se uređaj Za otključavanje šarke uređaja ohladi do kraja.
  • Page 74: Hrvatski

    INFORMACIJE_ _________________________ Tehnički_podaci vlastima ili prodavaču gdje je proi­ zvod kupljen. Svako kućanstvo igra važnu ulogu u uporabi i recikliranju starih uređaja. Odgovarajuće odla­ ganje iskorištenog aparata pomaže u Napajanje:220 – 240 V ~ , 50 Hz sprečavanju mogućih negativnih po­ sljedica za okoliš...
  • Page 75: Polski

    BEZPIECZEŃSTWO_ _____________________ Przy używaniu tego urządzenia prosimy przestrze­ gać następujących instrukcji. Prosimy zachować tę instrukcję do wglądu w przyszłości. W przypadku przekazania urządze­ nia innej osobie, należy koniecznie dołączyć tę instrukcję. Nie należy uzywać tego urządzenia w żadnym celu innym, niż opisany w tej instrukcji. Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego.
  • Page 76 BEZPIECZEŃSTWO_ _____________________ Gdy urządzenia tego używa się w łazience, na­ leży pamiętać, aby po jego użyciu wyjąć wtyczkę zasilania z gniazdka, ponieważ zawsze, gdy znajduje się w pobliżu wody, powstaje niebez­ pieczeństwo, nawet gdy się je wyłączy. Jeśli urządzenie to nie jest już używane, w celu dodatkowego zabezpieczenia zaleca się...
  • Page 77 BEZPIECZEŃSTWO_ _____________________ Po użyciu i przed czyszczeniem wyjmij wtyczkę zasilającą z gniazdka. Nie wolno wypinać z gniazda ciągnąc za przewód zasilający. Urzą­ dzenie należy kłaść na odpornej na wysoką tem­ peraturze, bezpiecznej i płaskiej powierzchni i pozostawić do ostygnięcia. Urządzenia tego nie wolno używać jeśli ono samo lub przewód zasilający są...
  • Page 78 BEZPIECZEŃSTWO_ _____________________ Urządzenie to mogą używać dzieci ośmioletnie i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fi­ zycznej, zmysłowej lub umysłowej, lub pozbawione doświadczenia i wiedzy, jeśli są pod nadzorem lub poinstruowano je co do użytkowania tego urządze­ nia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym zagrożenia.
  • Page 79 BEZPIECZEŃSTWO_ _____________________ Nie używaj tego urządzenia w miejscach zagro­ żonych zapłonem ani w pobliżu łatwopalnych mebli i materiałów. Nie wolno dopuszczać do kontaktu tego urządzenia z materiałami łatwo­ palnymi, np. zasłonami, tkaninami, itp. ani do przykrycia nimi. Zwracać uwagę, aby urządze­ nie to pozostawało zawsze w bezpiecznej odle­...
  • Page 80 OPIS_OGÓLNY_ _ ________________________ Regulacja Drodzy Klienci, Gratulujemy zakupu HS 7730 Profes­ Patrz rysunek na str. 3. sional Ionic Hair Styler Straight & Curls. Czubek Prosimy uważnie przeczytać następu­ Płytki karbujące jącą informację, aby przez wiele lat z Płytki prostujące (5 warstw powłoki przyjemnością...
  • Page 81 OBSŁUGA______________________________ Przyrząd wyposażony jest w indywidu­ – Aby odblokować przyciski, naci­ alną regulacje temperatury od 80°C śnij »–« na 2 sekundy. do 210°C (+/­10°C), odpowiednio Funkcja Temperature Lock blokuje do każdego rodzaju włosów. Zależnie wybraną temperaturę po jej nasta­ od struktury włosów, zalejemy następu­ wieniu przyciskiem »+«...
  • Page 82 OBSŁUGA______________________________ – Po osiągnięciu wybranej tempe­ – Zapali się lampka wskaźnika ratury wyświetlacz LCD świecić jonizacji.. będzie ciągle. Aby wyłączyć jonizator, naciśnij Uwaga przycisk Ion Przy pierwszym użyciu tego urzą­ – Lampka wskaźnika jonizacji dzenia nastaw najniższą tempe­ zgaśnie. raturę. Stopniowo zwiększając temperaturę...
  • Page 83 OBSŁUGA______________________________ Obróć urzędzenie o 180°, aby wło­ Zamknij płytki prostujące a na­ sny owinęły sie na nim na całej dłu­ stępnie od razu przesuń prostwonicę gości płytek grzewczych wzdłuż pasma włosów, łagodnie poriszając od nasady do czubków. Uwaga Zwracaj uwagę, aby włosy nie zapę­ Górna powierzchnia zakrzywio­...
  • Page 84 INFORMACJE___________________________ Czyszczenie_i_konserwa- Upewnij się, że wtyczka jest wyjęta z gniazdka, a urządzenie zupełnie ostygło i jest całkiem suche. Wyłączyć urządzenie i wypiąć Nie owijać przewodu zasilania wtyczkę przewodu zasilającego wokół urządzenia. z gniazdka ściennego. Zablokuj zawiasy urządzenia zamy­ Przed czyszczeniem pozostawić kając płytki prostujące i naciskając urządzenie do ochłodzenia.
  • Page 85 INFORMACJE___________________________ okresie jego użytkowania. Zużyte urzą­ domowymi. Oddaj je w jednym z wy­ dzenie należy oddać do specjalnego znaczonych przez władze lokalne punktu zbiórki zużytego sprzętu elek­ punktów zbiórki materiałów opakowa­ trycznego i elektronicznego w celu uty­ niowych. lizacji. Aby uzyskać informacje o punktach zbiórki w swojej okolicy na­...
  • Page 89 Grundig Intermedia GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com 19/28...

Table of Contents