Grundig HS 7831 Instruction Manual

Grundig HS 7831 Instruction Manual

Touch control hair styler straight & curls
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Deutsch
  • Türkçe 31
  • Español
  • Español
  • Français
  • Français
  • Hrvatski
  • Polski
  • Polski

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18
TOUCH CONTROL HAIR
STYLER STRAIGHT &
CURLS
HS 7831
DE
EN
FR
HR
ES
TR
PL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HS 7831 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Grundig HS 7831

  • Page 1 TOUCH CONTROL HAIR STYLER STRAIGHT & CURLS HS 7831...
  • Page 3 _________________________________________________________...
  • Page 4: Table Of Contents

    _________________________________________________________ DEUTSCH 05-17 ENGLISH 18-28 TÜRKÇE 29-42 ESPAÑOL 43-53 FRANÇAIS 54-65 HRVATSKI 66-75 POLSKI 76-89...
  • Page 5: Deutsch

    SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______ Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher Benutzung zu vermeiden! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehän- digt werden.
  • Page 6 SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______ Falls das Gerät im Badezimmer verwendet wird, muss nach dem Gebrauch der Netz- stecker gezogen werden, da Wasser in der Nähe des Gerätes auch dann Gefahren ber- gen kann, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Vor der Reinigung oder einfachen Wartung zunächst den Netzstecker ziehen.
  • Page 7 Unterlage ablegen und abkühlen lassen. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es sichtbare Schäden aufweist. Unsere GRUNDIG Haushaltsgeräte entspre- chen den geltenden Sicherheitsnormen. Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem Service-Zentrum repariert oder ausgetauscht werden, um Gefährdun-...
  • Page 8 SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich- tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 9 SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______ Netzkabel niemals um das Gerät wickeln. Das Gerät nie an oder in der Nähe von brenn- baren, entzündlichen Stellen oder Möbeln be- nutzen. Darauf achten, dass das Gerät nicht mit brennbaren Materialien, wie Vorhängen, Textilien, Wänden etc., in Berührung kommt oder damit bedeckt wird.
  • Page 10 Keramikbeschichtete Curls HS 7831. Stylingplatten Bitte lesen Sie die folgenden Anwei- LED-Anzeige sungen aufmerksam, um sicherzu- Touch-Control Temperaturauswahl stellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt von GRUNDIG viele Jahre benutzen Schalter zur Verriegelung der können. Platten Netzkabel mit Drehgelenk Verantwortungsbe- Betriebsanzeige-LED wusstes Handeln!
  • Page 11 (190 °C) auf. Styling-Möglichkei- Das LED-Display blinkt in der Stan- dardeinstellung (190 °C). Sobald die Heizplattentemperatur erreicht Der Hair Styler HS 7831 ermöglicht: ist, hört sie auf zu blinken. – Haare glätten Hinweise – Spitzen eindrehen (nach innen und Bei der ersten Inbetriebnahme des außen)
  • Page 12 BETRIEB ____________________________ Temperatureinstel- Verriegelungsein- lung stellung Drücken Sie die Tastenverriege- Wenn Sie die Temperaturauswahl lung 2 bis 3 Sekunden lang nied- berühren und von einer und die Betriebsanzeige-LED rigeren zu einer höheren leuchtet orange. Wenn Sie an- Einstellung verschieben, blinkt schließend die Zierplatte berüh- die entsprechende Temperatur ren und verschieben, funktioniert...
  • Page 13 BETRIEB ____________________________ Bei dickem Haar müssen die Hinweis Schritte bei derselben Strähne Verfahren Strähne für Strähne wie- möglicherweise mehrmals wieder- derholen. holt werden. 5 Nach Gebrauch Gerät durch Nach Gebrauch Gerät durch 2-3 2-3 sekündiges Drücken der Ein-/ sekündiges Drücken der Ein-/Aus- Austaste abschalten.
  • Page 14 INFORMATIONEN ________________ Reinigung und Heizplatten am Gerät mit der Plattenverriegelung verriegeln. Pflege Netzkabel nicht um das Gerät wi- Das Gerät ausschalten und den ckeln. Netzstecker aus der Steckdose Kühl und trocken aufbewahren. ziehen. Darauf achten, dass sich das 2 Das Gerät vor der Reinigung Gerät immer außerhalb der Reich- vollständig abkühlen lassen.
  • Page 15 INFORMATIONEN ________________ Einhaltung von Technische Daten RoHS-Vorgaben: Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen Stromversorgung: gefährlichen und unzulässigen Mate- 220 – 240 V ~ , 50/60 Hz rialien. Leistung: 60 W Elektroisolationsklasse: II Informationen zur Verpackung...
  • Page 16 Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bit- ten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbin- dung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service@grundig.com...
  • Page 17: Deutsch

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Gerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche...
  • Page 18: English

    SAFETY­AND­SET-UP ­ _ ________________ Please read this instruction manual thoroughly before using this appliance! Follow all safety instructions in order to avoid damages due to improper use! Keep the instruction manual for future reference. Should this appliance be given to a third party, then this instruction manual must also be handed over.
  • Page 19 SAFETY­AND­SET-UP ­_________________ Before cleaning or user maintenance operation first plug out. For additional protection, It is recommended you to install a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA in the electrical circuit. Ask your installer for advice.
  • Page 20 ­_________________ Never use the appliance if it or the power cord is visibly damaged. Our GRUNDIG Household Appliances meet applicable safety standards, thus if the appli- ance or power cord is damaged, it must be repaired or replaced by a service centre to avoid any dangers.
  • Page 21 SAFETY­AND­SET-UP ­_________________ Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Do not leave the appliance unattended when switched on. Do not dismantle the appliance under any circumstances. No warranty claims are ac- cepted for damage caused by incor rect handling.
  • Page 22 SAFETY­AND­SET-UP ­_________________ Never use the appliance in or near to combus- tible, inflammable places and materials and furniture. Do not let the appliance come into contact with or become covered by inflamma- ble materials e.g. curtains, textiles, etc. Please make sure that the appliance is always kept a safe distance away from flammable materials and furniture.
  • Page 23 See the figure on page 3. your new GRUNDIG Touch Control Ceramic coated styling plates Hair Styler Straight & Curls HS 7831. LED display Please read the following user guide carefully to ensure that you have...
  • Page 24 210 °C to 230 °C. the appliance. Auto­-­off Release the plate lock necessary. The unit HS 7831 will be auto off 2­Plug the power cord after one hour from your last op- into the eration. wall socket.
  • Page 25 OPERATION ­_______________________ Temperature­­ Lock­setting setting Press the button lock for 2-3 seconds, the power indicator LED 1 When you touch the temperature will show orange color, and lower­ selection and slide from then when you touch the decora- setting­to­higher­setting, the tion plate and slide, the tempera- pertinent temperature indicator ture setting will not work.
  • Page 26 OPERATION ­_______________________ 4­After use, switch the appliance 5­After use, switch the appliance off by pressing the On/Off off by pressing the On/Off button for 2-3 seconds. button for 2-3 seconds. 5­Then unplug the power cord 6­Then unplug the power cord Styling­waves­or­...
  • Page 27 INFORMATION ­___________________ Cleaning­and­care Make sure that the appliance is kept out of the reach of children. Turn the appliance off and unplug Compliance­with­ the power cord from the wall the­WEEE­Directive­ socket. and­Disposing­of­the­ 2­Before cleaning, allow the appli- Waste­Product:­ ance to cool completely. The ap- pliance can become very hot and This product complies with EU may take up to 45 minutes to cool.
  • Page 28: English

    INFORMATION ­___________________ Compliance­with­ Technical­data RoHS­Directive The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain Power­supply: harmful and prohibited materials 220 – 240 V ~ , 50/60 Hz specified in the Directive. Power: 60 W Electrical­insulation­class: Package­information Packaging materials of...
  • Page 29 Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız.   Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır.   Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar;   Aşağıda  belirtilen  sorunların  giderilmesi  ücret  karşılığında  yapılır.  Bu  durumlar  için  garanti  şartları  uygulanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb. sırasında oluşan hasar ve arızalar, 3) Malın kullanıldığı yerin elektrik (priz, gerilim, topraklama vb.), su (su basıncı, musluk vb.), doğalgaz,  telefon, internet vb. şebekesi ve/veya altyapısı (gider, zemin, ortam vb.) kaynaklı meydana gelen hasar  ve arızalar, 4) Doğa olayları ve yangın, su baskını vb. kaynaklı meydana gelen hasar ve arızalar, 5) Malın tanıtma ve kullanma kılavuzlarında yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan  hasar ve arızalar, 6)  Malın,  6502  sayılı  Tüketicinin  Korunması  Hakkındaki  Kanununda  tarif  edilen  şekli  ile  ticari  veya  mesleki amaçlarla kullanımı durumunda ortaya çıkan hasar ve arızalar, 7) Mala yetkisiz kişiler tarafından bakım, onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmesi ...
  • Page 30: Türkçe

    GÜVENLİK VE KURULUM ___________ Lütfen  cihazı  kullanmadan  önce  bu  kullanma  kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanım- dan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm gü- venlik talimatlarına uyun! Kullanma  kılavuzunu  daha  sonra  başvurmak  üzere saklayın. Cihaz üçüncü bir şahsa verildi- ğinde, bu kullanma kılavuzu da teslim edilmeli- dir.  Cihaz sadece evde kullanılmak üzere tasar- lanmıştır. Cihazı banyoda, duşta ya da suyla dolu küvet  üzerinde asla kullanmayın; ayrıca cihaz, ıslak  ellerle de kullanılmamalıdır. Cihazı temizleme sırasında bile suya sokmayın  ve suyla temas etmesine izin vermeyin. Cihaz  banyoda  kullanılıyorsa,  kullandıktan  sonra  fişi  çekilmelidir  çünkü  cihaza  yakın  yerde su bulunması, cihaz kapalı olsa da teh- like yaratabilir. 30 TÜRKÇE...
  • Page 31: Türkçe 31

    GÜVENLİK VE KURULUM ___________ Temizlik ve kullanıcı bakım işlemlerinden önce  mutlaka fişi prizden ayırın. Ekstra  koruma  sağlamak  için,  güç  sağlayan  elektrik  devresine  nominal  çalışma  akımı  en  fazla 30 mA olan bir artık akım cihazı (RCD)  takmanız önerilir. Tavsiye almak için kurulumu  yapan kişiyle iletişime geçin. Cihazın üzerini havlu ve benzeri şeylerle asla  örtmeyin. Cihazı kullanırken asla yumuşak minder veya  battaniye üzerine koymayın. Cihaz  çok  fazla  ısınabilir.  Saçınızı  şekillen- dirme plakalarının arasında birkaç saniyeden  uzun süre tutmayın. Şekillendirici  plakalarının  yüzünüze,  boynu- nuza ya da başınıza temas etmesine izin ver- meyin. Çıplak elle dokunmayın. Kullandıktan sonra cihazın fişini çekin. Cihazın  fişini kablosundan çekerek çıkarmayın. Cihazı ...
  • Page 32 GÜVENLİK VE KURULUM ___________ Cihazda veya elektrik kablosunda gözle gö- rülür hasar mevcutsa, cihazı asla kullanmayın. GRUNDIG  Küçük  Ev  Aletleri,  geçerli  güvenlik  standartlarına uygundur; bu nedenle cihaz veya  elektrik kablosu hasar görürse, herhangi bir tehli- keyi önlemek için servis merkezi tarafından ona- rılmalı veya değiştirilmelidir. Hatalı veya gerekli  vasıflar olmadan yapılan onarım işlemleri, kullanı- cıya yönelik tehlike ve riskler meydana getirebilir.  Cihazın kullanımı esnasında elektrik kablosunun  yanlışlıkla çekilmesi veya birinin kabloya takılma  tehlikesinin olmadığından emin olun. Cihazı  mutlaka  çocukların  ulaşamayacağı  bir  yerde muhafaza edin. Bu  cihaz,  denetim  sağlanması  veya  cihazın  güvenli  bir  şekilde  kullanılması  ve  karşılaşılan  tehlikelerin anlaşılması ile ilgili bilgi verilmesi du- rumunda, yaşları 8 ile üzerinde olan çocuklar ve ...
  • Page 33 GÜVENLİK VE KURULUM ___________ Açıkken cihazın başından ayrılmayın. Kesinlikle cihazı parçalarına ayırmayın. Yanlış kul- lanımın neden olduğu hasarlar için hiçbir garanti  talebi kabul edilmez. Değer plakasında (cihazın tutamağındaki) verilen  şebeke voltajının yerel şebeke voltajıyla eşleştiğin- den emin olun. Cihazın elektrik bağlantısını kes- menin tek yolu fişini çekmektir. Elektrik kablosunu asla cihazın etrafına sarmayın. Cihazı asla parlayıcı veya yanıcı ortamların, mad- delerin  ve  mobilyaların  bulunduğu  yerde  veya  yakınında  kullanmayın.  Cihazın  perde,  kumaş,  vb. gibi yanıcı maddelerle temas etmesine veya  bunlarla örtülmesine izin vermeyin. Cihazın yanıcı  maddelerden ve mobilyalardan uzakta, emniyetli  bir yerde tutulduğundan emin olun. Cihazın altında kağıt, karton, plastik, yanıcı, koru- masız cilalı yüzeyleri kullanmayın. Saçınıza şekil veren plakalar sıcakken yüzünüzle,  boynunuzla ya da başınızla temas etmesine izin  vermeyin. TÜRKÇE 33...
  • Page 34 GENEL BAKIŞ ________________________ Kontroller ve Değerli Müşterimiz, GRUNDIG  Touch  Control  Hair  parçalar Styler  Straight  &  Curls  HS  7831  Sayfa 3'teki şekle bakın. ürününüzü  iyi  günlerde  kullanma- nızı dileriz.  Seramik kaplı şekillendirici   plakalar   Kaliteli  GRUNDIG  ürününüzü  yıl- larca kullanabilmek için lütfen aşa-  LED gösterge  ğıdaki kullanıcı notlarını dikkatli bir   Dokunmatik  kontrollü  sıcaklık    şekilde okuyun. seçimi  Plaka kilit düğmesi Sorumlu yaklaşım!  Döner mafsallı güç kablosu...
  • Page 35 KULLANIM ________________________ Saç yapısı Ön Hazırlık Cihaz,  bağımsız  sıcaklık  ayarları  Dikkat yapmanıza olanak tanır. Saçın ya- Cihazın ısıtma plakalarına yakın  pısına bağlı olarak, aşağıdaki ayar- yerlerdeki  dış  muhafazası  çok  ları tavsiye ederiz: sıcak  olur.  Isıtma  plakalarına  yakın yerlerdeki dış muhafazaya  İnce telli, gözenekli, boyalı, aklaş- dokunmayın. mış saçlar için: 160 °C ila   170 °C arası  Cihazı sert, düz ve ısı geçirmez bir  yüzeyin üzerine yerleştirin. Cihazı  Normal saçlar için: 180 °C   halı, yatak veya kilim gibi yumuşak  ila 200 °C arası ve düzgün olmayan yüzeylere koy- Güçlü, dirençli ve kalın telli saçlar  mayın ve asla üzerini kapatmayın. için: 200 °C ila 230 °C arası. Gerkirse plaka kilidini   çıkarın. Otomatik kapanma Güç kablosunu ...
  • Page 36 KULLANIM ________________________ Sıcaklık ayarı Saçların düzleştirilmesi 1 Sıcaklık  seçim  tuşunu    düşük ayardan yüksek ayara getir- 1 Saçınızın yaklaşık 3 cm eninde bir  diğinizde, kalıcı sıcaklık göstergesi  tutamını,  boyundan  başlayarak  yanıp söner. Düzleştirme plakaları  tarak veya fırça yardımıyla ayırın. gerekli sıcaklığa ulaştığında ise söz  Bu saç tutamını plakaların   ara- konusu sıcaklık göstergesi LED sü- sına,  saç  çizgisine mümkün  oldu- rekli yanar. ğunca yakın yerleştirin ve ardından  Sıcaklık seçim tuşunu   yüksek plakaları kapatın. ayardan düşük ayara getirdi- Dikkat ğinizde,  kalıcı  sıcaklık  göstergesi  Plakalar ...
  • Page 37 KULLANIM ________________________ Cihazı  ısıya  dirençli,  güvenli  ve  Bu saç tutamını plakaların   ara- düz bir yüzeye koyarak soğuma- sına, saç  çizgisine mümkün  oldu- sını bekleyin. ğunca yakın yerleştirin ve ardından  plakaları kapatın.  Dikkat  Plakalar  çok  sıcak  olduğundan,  bunlara dokunmayın.  3 Saçların  şekline  bağlı  olarak,  ci- hazı  180°  döndürerek  saçların  ısıtma  plakalarının    yüksekliği  kadar cihaza sarılmasını sağlayın.  Cihazı  döndürürken  saçlarınızın  ucuna doğru yavaşça çekin.  – ...
  • Page 38 BiLGiLER ______________________ Temizleme ve bakım Serin ve kuru bir yerde saklayın. Cihazın,  çocukların  ulaşamaya- 1 Cihazı kapatıp elektrik kablosunun  cağı bir yerde muhafaza edildiğin- fişini   duvar prizinden çekin. den emin olun.  Temizlemeden önce cihazın tama- Taşıma men  soğumasını  bekleyin.  Cihaz  Taşıma ve nakliye sırasında cihazı  çok ısınmış olabilir ve soğuması 45  orijinal ambalajı ile birlikte taşıyın. dakika kadar sürebilir. 3 Muhafazayı ve plakaları yalnızca  Cihazın  ambalajı,  cihazı  fiziksel  nemli, yumuşak bir bezle silin. hasarlara karşı koruyacaktır. Dikkat Cihazın veya ambalajının üzerine  ağır  cisimler  koymayın.  Cihaz  Cihazı  ya  da  elektrik  kablosunu  zarar görebilir.
  • Page 39 BiLGiLER ______________________ Ambalaj bilgisi AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Ürünün  ambalajı,  Ulusal  Mevzuatımız  gereği  geri  Elden Çıkarılması dönüştürülebilir  malzeme- Bu  ürün  T.C.  Çevre  ve  Şehircilik  Ba- lerden  üretilmiştir.  Amba- kanlığı  tarafından  yayımlanan  “Atık  laj  atığını  evsel  veya  diğer  atıklarla  elektrikli ve Elektronik eşyaların Kontro- birlikte atmayın, yerel otoritenin belirt- lü Yönetmeliği’nde ...
  • Page 40 * Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
  • Page 41 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 444 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Page 42 Unvanı: Arçelik A.Ş. Markası: Grundig Adresi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, 34445, Cinsi: Saç Düzleştirici Sütlüce / İSTANBUL Modeli: HS 7831 Telefonu: (0-216) 585 8 888 Seri No: Faks: (0-216) 423 23 53 Garanti Süresi: 2 YIL web adresi: www.grundig.com.tr Azami Tamir Süresi:...
  • Page 43: Español

    SEGURIDAD­Y­PREPARACIÓN ­ _ ______ Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el aparato. Observe todas las instrucciones de seguridad para evitar daños debidos a un uso indebido. Guarde el manual de instrucciones como refe- rencia para el futuro. Si le entrega el aparato a un tercero, incluya también el presente manual de instrucciones.
  • Page 44 SEGURIDAD­Y­PREPARACIÓN ­_______ Si va a utilizar el aparato en el cuarto de baño, es muy importante que lo desenchufe tras cada uso, ya que la presencia de agua cerca del aparato puede implicar un riesgo de seguridad, incluso con el aparato apagado. Antes de la limpieza o del mantenimiento por parte del usuario, desconecte primero el en- chufe.
  • Page 45 No utilice el aparato cuando éste o el cable de alimentación presenten daños visibles. Los electrodomésticos GRUNDIG cumplen con todas las normas de seguridad aplicables; por esta razón, si el cable de alimentación está da- ñado, para evitar cualquier peligro deberá...
  • Page 46 SEGURIDAD­Y­PREPARACIÓN ­_______ Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Pueden usar el aparato los niños a partir de 8 años y las personas con las capacidades físicas, sensoriales lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones para un uso se- guro y comprendan los riesgos implicados.
  • Page 47 SEGURIDAD­Y­PREPARACIÓN ­_______ Jamás enrolle el cable de alimentación alrede- dor del aparato. No utilice el aparato en lugares con materiales u objetos combustibles o inflamables, o cerca de ellos. No deje que el aparato entre en con- tacto o quede cubierto por materiales inflama- bles como cortinas, tejidos, etc.
  • Page 48 Vea la ilustración de la pág. 3. su nueva plancha alisadora y riza- Placas dotadas de recubri- dora GRUNDIG HS 7831. miento cerámico Lea con atención las siguientes Pantalla LED notas de uso para disfrutar al máximo de la calidad de este pro-...
  • Page 49 2­Enchufe el cable de alimentación automática en una toma de corriente de La unidad HS 7831 se apaga au- pared. tomáticamente después de trans- ‒ El indicador LED de encendido currir una hora de su último uso.
  • Page 50 FUNCIONAMIENTO ­ ______________ Función­iónica 4­El LED del ajuste predeterminado (190 °C) se ilumina y parpadea Pulse el botón de encendido/apa- y se detendrá una vez que las pla- gado . La función iónica se pon- cas de calentamiento alcancen la drá...
  • Page 51 FUNCIONAMIENTO ­ ______________ 3­Deslice las placas con cuidado y 3­En función del peinado que desee, en un movimiento suave desde la gire el aparato 180º de forma que cabeza hasta las puntas del me- el cabello se enrolle a su alrede- chón de cabellos.
  • Page 52 INFORMACIÓN ­ _ __________________ Limpieza­y­cuidados Bloquee las placas del aparato mediante el cierre 1­Apague el aparato y desenchufe No enrolle el cable de corriente el cable de alimentación de la alrededor del aparato. toma de la pared. Guarde el aparato en un lugar 2­Dadas las altas temperaturas que fresco y seco.
  • Page 53: Español

    INFORMACIÓN ­ _ __________________ Datos­técnicos les o con el distribuidor donde se compró el producto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos antiguos. La eliminación adecuada de los aparatos usados Alimentación­eléctrica: ayuda a prevenir las posibles conse- 220 –...
  • Page 54: Français

    SÉCURITÉ­ET­INSTALLATION ­_________ Veuillez lire attentivement le présent manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil ! Res- pectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des dommages dus à une mauvaise utili- sation ! Conservez le manuel d'utilisation car vous pour- riez en avoir besoin ultérieurement. Dans le cas où...
  • Page 55 SÉCURITÉ­ET­INSTALLATION ­_________ Pour une utilisation dans la salle de bains, l'appareil doit être débranché à la fin de l'opération car la proximité de l'eau avec l'appareil peut constituer un danger pour ce dernier, même s'il est débranché. Débranchez l’appareil avant de procéder à son nettoyage ou son entretien.
  • Page 56 SÉCURITÉ­ET­INSTALLATION ­_________ Évitez de le toucher avec vos mains nues. Débranchez l'appareil après utilisation. Évitez de débrancher l'appareil en tirant sur le câble. Installez l'appareil sur une surface résistant à la chaleur et laissez-le refroidir. N'utilisez jamais l'appareil si le câble d'ali- mentation ou l'appareil lui-même est visible- ment endommagé.
  • Page 57 SÉCURITÉ­ET­INSTALLATION ­_________ Maintenez toujours l'appareil hors de portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes présen- tant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience ou de connaissances, si une personne chargée de la sécurité...
  • Page 58 SÉCURITÉ­ET­INSTALLATION Vérifiez que la tension d'alimentation indiquée sur la plaque signalétique (sur le manche de l'appareil) correspond bien à celle de votre installation électrique. Le seul moyen de décon- necter l'appareil du secteur est de le débran- cher. N'enroulez jamais le câble d'alimentation tout autour de l'appareil.
  • Page 59 Nous vous remercions d’avoir acheté pièces votre nouveau fer à friser et à bou- Voir l'image en page 3. cler à commande tactile GRUNDIG HS 7831. Plaques au revêtement de céra- mique traitées à la kératine Veuillez lire attentivement les consignes d'utilisation ci-après,...
  • Page 60 épais : de 195 °C à 230 °C. reil. 1­Déverrouillez la plaque , si Arrêt­automatique nécessaire L'appareil HS 7831 s'éteint auto- Branchez le câble d'alimentation matiquement une heure après à la prise murale. votre dernière utilisation. – L'indicateur d'alimentation LED s'allume et a la couleur rouge.
  • Page 61 FONCTIONNEMENT­ ­______________ Il reste allumé lorsque la tempé- Le voyant LED des réglages rature souhaitée des plaques de par défaut (190 °C) s’allume redressement est atteinte. et clignote. Il s'arrête lorsque la température des plaques chauf- Fonction­ionique fantes est atteinte. Remarques Appuyez sur le bouton Arrêt/ Sélectionnez le réglage de tem-...
  • Page 62 FONCTIONNEMENT­ ­______________ Coiffure­en­vagues­ 2­Disposez la mèche de cheveux entre les plaques, le plus ou­en­boucles­ proche possible de la racine des cheveux, puis refermez les 1­Peignez ou brossez une section plaques. de vos cheveux (environ 3 cm de largeur) en commençant au Attention niveau de la nuque.
  • Page 63 FONCTIONNEMENT­ ­______________ Ne laissez jamais l'appareil sans 5­Après utilisation, éteignez l'appa- surveillance lorsqu'il est encore reil en appuyant sur le bouton branché. Marche/Arrêt pendant 2 secondes. Débranchez le câble d'alimenta- 6­Débranchez ensuite le câble tion après utilisation. d'alimentation Installez l'appareil sur une sur- Remarques face résistante à...
  • Page 64 INFORMATIONS­ ­_________________ Veillez également à ce qu'il soit tèmes de collecte, veuillez contacter bien débranché, complètement les autorités locales ou le détaillant refroidi et correctement seché. auprès duquel vous avez acheté le produit. Chaque ménage joue un rôle Verrouillez les plaques de chauf- important dans la récupération et le fage sur l'appareil à...
  • Page 65: Français

    INFORMATIONS­ ­_________________ Données­techniques Alimentation­électrique: 220 – 240 V ~ , 50/60 Hz Puissance­:­60 W Classe­d’isolation­électrique­: Modifications relatives à la technique et à la conception réservées. FRANÇAIS ­ 6 5...
  • Page 66 SIGURNOST­I­POSTAVLJANJE ­ ______ Molimo pažljivo pročitajte ovaj korisnički pri- ručnik prije uporabe uređaja! Slijedite sve sigur- nosne upute da biste izbjegli oštećenje zbog nepravilne uporabe! Sačuvajte korisnički priručnik za kasniju upo- rabu. Ako se ovaj uređaj da trećoj strani, mora se predati i korisnički priručnik.
  • Page 67 SIGURNOST­I­POSTAVLJANJE ­ _ ______ Isključite prije čišćenja ili postupaka korisnič- kog održavanja. Za dodatnu zaštitu preporučuje se da instali- rate zaštitni uređaj diferencijalne struje (RCD) s nazivnom diferencijalnom strujom koja ne prelazi 30 mA u strujnom krugu koji napaja. Tražite savjet od svog instalatera. Nikada ne pokrivajte uređaj, na primjer ruč- nikom.
  • Page 68 ­ _ ______ Nikada nemojte koristiti uređaj ako je kabel napajanja vidljivo oštećen. Naši GRUNDIG kućanski aparati zadovoljavaju primjenjive sigurnosne standarde, stoga ako su uređaj ili kabel napajanja oštećeni, serviser ih mora popraviti ili zamijeniti da bi se izbjegle sve opasnosti.
  • Page 69 SIGURNOST­I­POSTAVLJANJE ­ _ ______ Ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok je uključen. Ne rastavljajte uređaj ni pod kakvim okolno- stima. Svi jamstveni zahtjevi će biti odbačeni u slučaju nepravilnog rukovanja. Provjerite da li napon na tipskoj pločici (na ručki uređaja) odgovara naponu vaše lokalne mreže.
  • Page 70 Pogledajte sliku na 3. stranici. GRUNDIG uređaja za oblikovanje Ploče za oblikovanje kose s kera- kovrčave ili ravne kose s upravljanjem mičkim premazom na dodir HS 7831. LED zaslon Pažljivo pročitajte sljedeće napo- mene za korisnika da biste puno Odabir temperature s upravlja- godina potpuno uživali u vašem kva-...
  • Page 71: Hrvatski

    2­Priključite kabel za napajanje u zidnu utičnicu. Automatsko­isključi- – LED svjetlo oznake napajanja vanje zasvijetli u crvenoj boji. Uređaj HS 7831 automatski će se 3­Pritisnite gumb za uključivanje/ isključiti jedan sat nakon posljed- isključivanje njeg rada. – Uređaj će započeti s radom.
  • Page 72 ­ ________________________________ Postavka­­ Postavka­ zaključa- temperature vanja Pritisnite zaključavanje gumbom 1­Kada dodirnete odabir tempe- 2 – 3 sekunde, LED svjetlo oznake niže­ rature i prebacite se s napajanja zasvijetlit će naranča- postavke­na­višu­postavku, sto, a zatim kada dodirnete ukrasnu zasvijetlit će i treperiti odgovara- pločicu i klizni prekidač, postavlja- juća LED lampica oznake, a LED nje temperature neće funkcionirati.
  • Page 73 ­ ________________________________ 4­Nakon uporabe isključite uređaj Zatim isključite kabel napajanja pritiskom na tipku za uključivanje/ isključivanje na 2 sekunde. Napomene 5­Zatim isključite kabel napajanja Ako se uređaj ne koristi neko vri- jeme nakon zagrijavanja, automat- ski se isključuje nakon 60 minuta. Oblikovanje­valova­...
  • Page 74 INFORMACIJE ­ ____________________ Čišćenje­i­održavanje Pazite da se uređaj nalazi izvan dosega djece. Isključite uređaj s napajanja i isklju- Usklađenost­ s­ Direk- čite kabel iz utičnice. tivom­ o­ električnom­ i­ Prije čišćenja, pustite da se uređaj ohladi do kraja. Uređaj može elektroničkom­...
  • Page 75 INFORMACIJE ­ ____________________ Usklađenost­ s­ Tehnički­podaci rektivom­ o­ zabrani­ uporabe­ određenih­ opasnih­ tvari­ u­ elek- tričnoj­ i­ elektroničkoj­ Napajanje: opremi­(RoHS): 220 – 240 V ~ , 50/60 Hz Snaga: 60 W Proizvod koji ste kupili usklađen je s EU Direktivom RoHs (2011/65/EU). Klasa­električne­izolacije: Ne sadrži štetne i zabranjene materi- jale navedene u Direktivi.
  • Page 76: Polski

    BEZPIECZEŃSTWO­I­USTAWIANIE ­ _ __ Przed użyciem tego urządzenia prosimy uważ- nie przeczytać tę instrukcję obsługi! Prosimy przestrzegać wszystkich instrukcji zachowania bez- pieczeństwa, aby uniknąć szkód z powodu niepra- widłowego użytkowania! Instrukcję tę należy zachować do wglądu w przyszłości. Przy przekazaniu tego urządze- nia komuś...
  • Page 77: Polski

    BEZPIECZEŃSTWO­I­USTAWIANIE ­ _ __ Gdy urządzenia tego używa się w łazience, należy pamiętać, aby po jego użyciu wyjąć wtyczkę zasilania z gniazdka, ponieważ za- wsze, gdy znajduje się w pobliżu wody, po- wstaje niebezpieczeństwo, nawet gdy się je wyłączy. Przed czyszczeniem lub konserwacją wyko- nywaną...
  • Page 78 Urządzenia tego nie wolno używać, jeśli ono samo lub przewód zasilający są widocznie uszkodzone Sprzęty gospodarstwa domowego firmy GRUNDIG spełniają obowiązujące normy bezpieczeństwa, a zatem jeśli urządzenie lub przewód zasilający ulegną uszkodzeniu, należy je naprawić lub wymienić w serwisie, aby uniknąć wszelkich zagrożeń. Błędna lub niefachowa naprawa może powodować...
  • Page 79 BEZPIECZEŃSTWO­I­USTAWIANIE ­ ­__ Urządzenie należy chronić przed dostępem dzieci. Urządzenie to mogą używać dzieci ośmiolet- nie i starsze oraz osoby o ograniczonej spraw- ności fizycznej, zmysłowej i umysłowej lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są pod nadzorem lub poinstruowano je co do jego użytkowania w bezpieczny sposób i rozumieją...
  • Page 80 BEZPIECZEŃSTWO­I­USTAWIANIE ­ ­__ Nie owijać przewodu zasilającego wokół tego przyrządu. Nigdy nie wolno używać tego urządzenia w pobliżu przedmiotów ani materiałów, czy mebli łatwopalnych i palnych. Nie wolno dopuszczać do kontaktu tego urządzenia z materiałami łatwopalnymi, np. zasłonami, tka- ninami, itp. ani do przykrycia nimi. Zwracać uwagę, aby urządzenie to pozostawało za- wsze w bezpiecznej odległości od łatwopal- nych materiałów i mebli.
  • Page 81 Regulacja­i­budowa Drodzy Klienci, gratulujemy zakupu nowej, ste- Patrz rysunek na str. 3. rowanej dotykiem prostownicy/ Osłony zderzaka z powłoką cera- karbownicy do włosów GRUNDIG miczną HS 7831. Dioda LED Prosimy uważnie przeczytać nastę- pującą instrukcję, aby na wiele lat Dotykowy wybór temperatury zapewnić...
  • Page 82 – Wskaźnik diodowy zasilania włosów­ zaświeci się na czerwono. Przy użyciu urządzenia do układa- Naciśnij przycisk wł./wył. nia włosów HS 7831 można: – Urządzenie zacznie działać. – Prostowanie włosów Zaświeci się dioda ustawienia – Profilować końcówki (do we- domyślnego (190°C).
  • Page 83 OBSŁUGA ­ _ _________________________ Ustawianie­­ Uwagi Przy pierwszym użyciu tego urzą- blokady dzenia wybierz najniższą tempe- raturę. Naciskaj blokadę przycisku przez 2–3 sekund, diodowy wskaźnik zasi- lania zacznie świecić na pomarań- Ustawianie­­ czowo, a następnie, gdy dotkniesz i temperatury przesuniesz płytkę ozdobną, ustawie- nie temperatury nie będzie działać.
  • Page 84 OBSŁUGA ­ _ _________________________ W przypadku włosów sztywnych – Lok tworzy się, gdy urządzenie proces ten trzeba być może po- przeciągnie się w dół do koń- wtórzyć kilka razy na tym samym ców włosów. paśmie. Uwaga­ 4­Po użyciu wyłącz urządzenie Powtarzać...
  • Page 85 INFORMACJA ­ _ ____________________ Czyszczenie­i­ Upewnij się, że wtyczka jest wy- jęta z gniazdka, a urządzenie zu- konserwacja pełnie ostygło i jest całkiem suche. Wyłączyć urządzenie i wypiąć Zablokuj płytki przy pomocy blo- wtyczkę przewodu zasilającego kady płytek z gniazdka ściennego. Nie owijać...
  • Page 86 INFORMACJA ­ _ ____________________ Dane­techniczne się z lokalnymi władzami lub punk- tem sprzedaży tego produktu. Go- spodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponow- nego użycia i odzysku zużytego sprzętu. Odpowiednie postępowanie Zasilanie: ze zużytym sprzętem zapobiega po- 220 –...
  • Page 89 Grundig Intermedia GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com 19/20...

Table of Contents