I - L'innovativo sistema di fissaggio, di questi tweeter,
permette un rapido e sicuro montaggio degli altopar-
lanti anche su superfici non piane, con possibilità di
orientarli verso il punto di ascolto.
GB - This type of tweeter comes with a completely
new fixing system allowing the speakers to be rapidly
and securely fixed even on non-flat surface and to be
directed towards the listening point.
F - Ce tweeter est doté d'un dispositif de fixation
novateur. Il permet le montage rapide et efficace sur
surfaces planes ou cintrées et l'orientation du tweeter
pour une position d'écoute optimale.
D - DieserTweeter ist mit einem völlig neuartigen
Montagesystem ausgestattet, das auf unebenen
Oberflächen ein schnelles und sicheres Anbringen
gewährleistet und die korrekte Ausrichtung des Tweet-
ers zuläßt.
E - El innovador sistema de fijación permite montar el
tweeter de modo rápido y seguro, incluso sobre super-
ficies curvas, y orientarlo hacia el punto de audición.
Ø 45 mm.
I - Il fissaggio dei tweeter avviene tramite la dilatazio-
ne della cornice flessibile quando si inserisce il nucleo
dell'altoparlante: per questo motivo è importante che
il foro praticato sul pannello sia preciso, con una tolle-
ranza massima di ±0,5 mm.
GB - The tweeter gets tightly fixed when the flexible
tweeter-frame expands. That is why the hole to be
practised on the panel needs to be precise, with a ma-
ximum tolerance of ±0,5 mm.
F - La fixation du tweeter s'obtient par dilatation de
son embase déformable. De ce fait, il importe de
respecter très précisement les côtes de perçage du
panneau d'acceuil à ±0,5 mm. près.
D - Der Tweeter muss in den flexiblen Halter eingesetzt
werden und findet durch das Ausdehnen des Halters
seinen richtigen Halt. Gerade deshalb ist es wichtig,
die Einbau-Öffnung ganz präzise zu gestalten, mit einer
Toleranz von maximal ±0,5 mm.
E - Para fijar el tweeter es necesario dilatar el marco
flexible para poder introducir el núcleo. Por ello es im-
portante que el orificio del panel tenga una tolerancia
máxima de ±0,5 mm. y se realice con precisión.
I - L'installazione del tweeter avviene introducendo
parzialmente il nucleo altoparlante all'interno ferman-
dosi al "gradino". Inserire nel foro.
Quando la cornice flessibile sarà a contatto del pan-
nello premere sul nucleo orientandolo verso il punto
desiderato.
GB - The tweeter is installed by inserting the tweeter
half way into its flexible frame, up to the existing little
"step". Place whole unit into the mounting location.
As soon as the flexible frame is in touch with the loca-
tion, press the tweeter completely into position and set
the required direction.
F - Insérer préalablement le tweeter dans son embase
déformable jusqu'à l'empaulement interne.
Introduire l'ensemble dans l'orifice d'installation.
Lorsque la collerette de l'embase est parfaitement en
contact avec la surface du panneau, appuyer sur le
tweeter en choisissant l'orientation pour une écoute
satisfaisante.
D - Tweeter nur teilweise, bis zum vorgegebenen
Anschlag, in den flexiblen Halter geben und so in die
Einbauöffnung einsetzen.
Sobald der flexible Halter auf der Einbaustelle anliegt,
den Tweeter festdrücken und in die gewünschte
Ausstrahlrichtung geben.
E - Para instalar el tweeter hay que introducir el núcleo
en el orificio hasta el "tope", es decir,
hasta que el marco flexible toque el panel. A continu-
ación presionar el núcleo y orientarlo hacia el punto
deseado.
Need help?
Do you have a question about the Hi-Tech Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers