Electronic wash basin fitting, battery/mains operated, with stagnation flush 24 h after the last use/with a 30 s cleaning stop, battery operation high pressure cold water, mains operation plug version high pressure hot amd cold wate (36 pages)
Trim set self-closing - mix water, trim set self-closing - premixed water (16 pages)
Summary of Contents for Schell CELIS E 01 264 06 99
Page 1
SCHELL Waschtisch-Armatur CELIS E Montageanleitung Elektronische Waschtisch-Armatur Batteriebetrieb / Netzbetrieb • Mit Stagnationsspülung 24 h nach letzter Benutzung • Mit Reinigungsstop 30 s HD-K, 01 264 06 99 / HD-M, 01 265 06 99 Assembly instructions Electronic wash basin fitting Battery/mains operated •...
Page 2
Bei der Planung und Einrichtung von Sanitäranlagen sind die entsprechenden örtlichen, natio- nalen und internationalen Normen und Vorschriften zu beachten. Es gelten die SCHELL “Allgemeinen Installationsbedingungen” unter www.schell.eu Assembly and installation may only be carried out by a licensed professional company, according to EN 806-1 (DIN 1988-200, VDI/DVGW 6023).
Stagnation flush: Thermal disinfection: Cleaning stop: For comfortable parameter adjustment and diagnosis of the electronic SCHELL offers an USB adapter and eSCHELL-software. Zubehör / Accessory Diebstahlsicherer Strahlreger, Art.-Nr.: 02 121 06 99 Flow regulator, theft safe, Item No. 02 121 06 99...
Page 4
Installationshinweise / Installation instructions 1 Typ HD-K: Vorgewärmtes Wasser < 45 °C HD-K 2 Typ HD-M: Wassereintritt ≤ 70 °C (kurzzeitig < 5 min.) Für hydraulische Durchlauferhitzer nicht geeignet. Für Batteriebetrieb: Batteriefach nicht im Sichtbereich anbrin- Für Netzbetrieb: Steckdose so setzen, dass der Schutz- bereich eingehalten wird und nicht im Sichtbereich liegt (siehe Beiblatt 90 302 60 00).
Page 5
Montage / Mounting 1 Armatur montieren. 2 Leitung spülen, Eckventil sperren. 3 ggf. Filter-Eckventil montieren. 4 Vorfilter montieren. 1 Instal the fitting. 2 Flush the pipe, lock the angle valve. 3 If necessary install angle valve with filter. 4 Install pre-filter.
Page 6
2 a Mains operated (230 V, 50 Hz): Roll up the mains cable (not included in SCHELL delivery) and secure with a cable binder, plug in. b Install concealed power connection, 230 U (not included in SCHELL delivery) plug in.
Page 7
Ersatzteile / Replacement parts 1 E-Modul mit Stecker und Befestigungs- schrauben 2 Sensorfenster mit Klebestreifen 3 Kartuschen-Magnetventil 4 Senkschraube Gehäuse 5 Temperaturregler, komplett mit Betäti- (77 623 00 99) gungshebel und Schrauben 6 Batteriemodul mit Alkali-Batterien 7 Steckernetzteil (01 451 00 99) 8 Unterputznetzteil 9 Vorfilter (21 700 00 99)
Page 8
Service 1/2 GgF. Vorfilter/Filtereckventil reinigen. 3 Eckventil schließen. III. 4 Armaturengehäuse entfernen. 5 Magnetventil herausdrehen. 6 Magnetvenil unter Wasser reinigen. 1/2 If nec. clean pre-filter/angle valve with filter. 3 Close angle valve. 4 Remove fitting casing. 5 Rotate solenoid valve out of its fitting. 6 Clean solenoid valve under water.
Page 9
Fehleranalyse / Error analysis Störung/Anzeige Maßnahme/Ursache Abbildung Kein Wasser Sensorfenster verkratzt S. 7, Abb. 2 Reinigungsstopp aktiviert S. 15, Abb. 1 Batterien wechseln S. 7, Abb. 1/7 Magnetventil defekt S. 7, Abb. 3 E-Modul defekt S. 7, Abb. 1 Diode blinkt Batterien wechseln S.
Page 10
Pflegehinweise / Maintenance tips Pflegehinweise: Zur Reinigung nur milde, seifenhaltige Reinigungsmittel verwenden. Keine krat- zenden, scheuernden, alkohol-, ammoniak-, salzsäure-, phosphorsäure- oder essigsäurehaltigen Rei- nigungs- oder Desinfektionsmittel benutzen. Keine Reinigung mit Hochdruck- und Dampfstrahlgeräten! Maintenance tips: For cleaning, use only mild cleaning products containing soap. Do not use any cleaning or disinfecting products that are abrasive or scouring or which contain alcohol, ammonia, hydrochloric acid, phosphoric acid or acetic acid.
Manuelle Programmierung Manuelle Programmierung Bedienelemente zur Programmierung: 1 Sensorfeld 2 LED (gelb / rot) 3 Oberer Sensorbereich Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über die Hauptprogramme und die verfüg- baren Parameter zur manuellen Program- mierung der Armatur: Mittel * Reichweite Lang ** Kurz Stagnations-...
Manual programming Manual programming Operating elements for programming: 1 Sensor field 2 LED (yellow / red) 3 Upper sensor area The following table provides an overview of the main programs and the available parameters for programming the fitting manually: Medium * Range Short Long...
Page 13
Programmierung starten / Start programming max. 7 s...
Page 14
F auswählen, P einstellen / Select F, set P...
Page 15
Reinigunsstopp / Cleaning stop LED OFF LED OFF 60 s...
Page 16
Thermische Desinfektion / Thermal disinfection LED OFF LED OFF...
Page 17
Eingestellte Parameter / Ingestelde parameters Die eingestellten Parameter können durch Blinkcodes an der Armatur abgelesen werden (siehe „Manuelle Programmierung“ oder mit einem USB-Adapter (Art.-Nr. 01 586 00 99) und der eSCHELL-Software ausgelesen werden. Diese steht unter www.schell.eu zum download zur Verfügung. Datum...
Need help?
Do you have a question about the CELIS E 01 264 06 99 and is the answer not in the manual?
Questions and answers