Download Print this page

Advertisement

Quick Links

CANCELLI AUTOMATICI
Descrizione quadro comando
Progettato e costruito interamente dalla
CAME Cancelli Automatici S.p.A., risponde
alle vigenti norme di sicurezza.
Quadro elettrico per motoriduttori serie
UNIPARK in corrente continua 24V.
Alimentato a 230V (a.c.) con frequenza 50/
60 Hz sui morsetti L1-L2, protetto in
ingresso con un fusibile di linea da 5A.
Contenitore in ABS completo di trasforma-
tore, dotata di presa per il riciclo d'aria con
grado di protezione IP54.
Garantito 24 mesi salvo manomissioni.
I dispositivi di comando sono a bassa
tensione e protetti con fusibile da 315mA.
La potenza complessiva degli accessori a
24V protetti da un fusibile a 3.15A, non
deve superare i 60W.
Logica di comando, sicurezza e
accessori collegabili
La centralina è dotata di:
- finecorsa di apertura e chiusura elettrici,
ottenuti con sistema amperometrico;
- trimmer che regola la sensibilità della
forza sviluppata del motore;
- predisposizione per l'inserimento del
ricevitore radio per comando a distanza;
- possibilità di comandare fino a 4 motori
(l'installazione di più motori si ottiene,
inserendo la scheda LM22 per ogni
motore).
Z | Z
|
SERIE
SERIES
SERIE
QUADRO COMANDO
CONTROL PANEL
CUADRO DE MANDO
CARATTERISTICHE GENERALI
Z
ZL22
Documentazione
Tecnica
T13
0.4
rev.
11/2003
©
CAME
CANCELLI
AUTOMATICI
319T13

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZL22 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CAME ZL22

  • Page 1 319T13 CANCELLI AUTOMATICI CARATTERISTICHE GENERALI Descrizione quadro comando Progettato e costruito interamente dalla CAME Cancelli Automatici S.p.A., risponde alle vigenti norme di sicurezza. Quadro elettrico per motoriduttori serie UNIPARK in corrente continua 24V. Alimentato a 230V (a.c.) con frequenza 50/ 60 Hz sui morsetti L1-L2, protetto in ingresso con un fusibile di linea da 5A.
  • Page 2 GENERAL CHARACTERISTICS Control panel description - opening and closing electric end-stop, obtained with amperometric system; Designed and built entirely by CAME - trimmer that regulates sensitivity of the CANCELLI AUTOMATICI S.p.A., meets the force generated by the motor; current safety standards.
  • Page 3: Dimensioni Di Ingombro

    Italiano Componenti principali 230V 1) Trasformatore 2) Fusibile di linea 5A 230V 3) Fusibile accessori 3,15A 4) Fusibile centralina 315mA 5) Trimmer di sensibilità FU SIBILE LINEA 5A 6) Pulsante per la memorizzazione codice FU SIBILE CENTRALINA 315mA radio 7) Morsettiere per collegamenti elettrici 8) Innesto ricevitore radio ZL2 2 9) Led di segnalazione...
  • Page 4 Italiano Collegamenti elettrici L1-L2: alimentazione elettrica 230V (a.c.) 50/60 Hz M-N: uscita per il collegamento motore 24V (d.c.) 10-11: uscita 24V (a.c.) per alimentazione accessori 60W max. 1-2: ingresso (n.c.) per arresto (pulsante di stop) 2-7: ingresso (n.o.) per funzionamento ciclico (pulsante “apre-chiude”) 2-C1: ingresso (n.c.) per dispositivi di sicurezza (fotocellule con funzione di riapertura in fase di chiusura) : ingresso per antenna del ricevitore radio ad innesto...
  • Page 5 Marrone - Brown - Castàño Nero - Black - Negro Azzurro - Blue - Azul Bianco - White - Blanco L1 L2 230 15V 0V FUSIBILE LINEA 5A FUSIBILE CENTRALINA 315mA ZL22 M N 10 11 1 2 7 C1...
  • Page 6 Italiano Regolazioni FUSIBILE LINEA 5A Trimmer SENS. = Sensibilità del sensore amperometrico. Regola la sensibilità del sensore che controlla costantemente la forza sviluppata del motore durante la fase di apertura e chiusura, se supera il livello preimpostato, interviene arrestando in apertura e in chiusura il movimento.
  • Page 7 Italiano English Español Installazione del Radio control installation Instalación del radiocomando radiomando Procedure: Procedura: A - Insert an AF card. Procedimiento: A - Inserire una scheda AF. B - Encode transmitter/s. A - Introducir una tarjeta B - Codificare il/i C - Store code in the trasmettitore/i.
  • Page 8 CODIFICA TRASMETTITORI - TRANSMITTER ENCODING - CODIFICACIÓN TRANSMISORES QUARZATI QUARTZ CUARZO STANDARD ENCODING PROCEDURA COMUNE DI PROCEDIMIENTO COMÚN DE PROCEDURE CODIFICA CODIFICACIÓN 1.segnare un codice (anche 1.assign a code (also on file) 1.marcar un código (también per archivio) para el archivo) 2.connect encoding jumper J 2.inserire jumper codifica J 2.conectar un jumper...
  • Page 9 T262M - T302M La prima codifica deve essere effettuata mantenendo i jumper posizionati per i canali 1 e 2 come da fig. A; per eventuali e succes- sive impostazioni su canali diversi vedi fig. B The first encoding operation must be carried out whilst keeping the jumpers positioned for channels 1 and 2 as per fig.
  • Page 10 CODIFICA TRASMETTITORI - TRANSMITTER ENCODING - CODIFICACIÓN TRANSMISORES ATOMO AT01 - AT02 - AT04 vedi foglio istruzioni inserito nella confezione della scheda AF43SR see instruction sheet inside the pack of AF43SR circuit card ver hoja de instrucciones adjunta en el embalaje de la tarjeta AF43SR T432M - T312M impostare il codice sul dip-switch C e il canale su D (P1=CH1 e...
  • Page 11 MEMORIZZAZIONE CODICE - CODE STORAGE - MEMORIZACIÓN CÓDIGO Tenere premuto il tasto Keep the “PROG” key Mantener oprimida la tecla "PROG" sulla scheda base pressed on the base card "PROG" en la tarjeta base (il led di segnalazione (the signal LED will flash), (el led de señalización lampeggia), con un tasto with a key on the...
  • Page 12 SSISTENZA ECNICA CERTIFICATO (+39) 02 26708293 (+39) 02 25490288 (+33) 01 46130505 (+33) 01 46130500 UMERO ERDE CAME SUD S.R.L. _________________NAPOLI CAME GMBH____K (STUTTGART) 800 295830 ORNTAL BEI (+39) 081 7524455 (+39) 081 7529109 (+49) 07 15037830 (+49) 07 150378383 CAME (AMERICA) L.L.C._________MIAMI (FL)