Board for powering a supplementary unipark (4 pages)
Summary of Contents for CAME Z Series
Page 1
QUADRO COMANDO PER QUADRO COMANDO PER 31 9T98 MOTORIDUTTORI A 24 V MOTORIDUTTORI A 24 V MANUALE D’INSTALLAZIONE ZL80 - ZL80C Italiano English Français Русский...
La potenza complessima dei motori non deve superare i 360 W. 3 Riferimenti normativi Came Cancelli Automatici è una azienda certificata per il sistema di gestione della qualità aziendale ISO 9001 e di gestione am- bientale ISO 14001. Came progetta e produce interamente in Italia.
4.1 Dimensioni, interassi e fori di fissaggio (mm) ZL80 ZL80C 4.2 Componenti principali 1 - Display 2 - Fusibili centralina 1A 3 - Fusibili motore 10 A 4 - Fusibili accessori 1.6 A 5 - Fusibili linea 1.6 A 6 - Innesto scheda R700 per decodifi ca dispositivi di comando (tessere transponder e a striscia- mento) 7 - Innesto scheda AF per radiofrequenza...
5 Installazione L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato ed esperto e nel pieno rispetto alle normative vigenti. 5.1 Verifiche preliminari Prima di procedere all’installazione è necessario: • Verificare che il punto di fissaggio del quadro elettrico sia in una zona protetta dagli urti, che le superfici di ancoraggio siano solide, e che il fissaggio venga fatto con elementi idonei (viti, tasselli, ecc) alla superficie.
Inserire le cerniere nella scatola (sul lato destro o sinistro a scelta) e fermarle con le viti e le rondelle in dotazione. 15 mm~ scorrono per ruotare Inserire, a scatto, il coperchio sulle cerniere. Chiuderlo e fissarlo con le viti in dotazione. Dopo le regolazioni e settaggi, fissare il coperchio con le viti in dotazione.
Page 6
6.2 Collegamenti elettrici Alimentazione 230V a.c. 50-60 Hz Motore 24V D.C. Scheda carica batterie BN1 Battery Battery 12 V 12 V Uscita 24V a.c 25W Max.. per lampeggiatore (in movimento) Collegamento per encoder (per il collegamento fra l’automazione e il quadro di comando: utilizzare max 10 m cavo schermato tipo 2402C 22AWG)
Page 8
6.2 Collegamenti elettrici (2-CX) Collegamento fotocellule DOC e DIR (2-CY) Collegamento fotocellule DOC e DIR TEST funzionamento fotocellule DOC e DIR (S1-GND) collegamento sensori TSP00 (trasponder) LT001 (strisciamento) N.B. per far riconoscere i sensori alla scheda, bisogna collegare l’apposita scheda di decodifica (R700). LT001 TSP00 Nero...
Page 9
7 Programmazione 7.1 Descrizione comandi display Il tasto ENTER serve per : - entrare nei menù - confermare e memorizzare il valore impostato WWW.CAME.IT Il tasto ESC serve per : - uscire dai menù CBXE 24 - annulla le modifiche I tasti <...
Page 10
7.3 Struttura menù Premere ENTER per 1 secondo ENTER Selez.Lingua ENTER LINGUA ENTER > TEMPI ENTER Italiano < 10 sec > Tempo lavoro > ENTER Inglese < > < > > > T.C.A. < 10 sec > ENTER Francese < > <...
Page 11
< ON > < OFF > Ch.Automatica ENTER > > > <Sequenziale> <Passo Passo> > Comando 2-7 ENTER > > Funzione utente < Comando 2-7 > < Solo Apre > ENTER > > > < OFF > < ON > Prelampeggio ENTER >...
Page 12
7.4 Descrizione voci di menu Lingua Selezione lingua: si seleziona la lingua del menù tra quelle a disposizione. ENTER Selez.Lingua LINGUA ENTER Inglese Francese Italiano > > > > Tedesco Spagnolo > > Tempi Tempo lavoro: Tempo di funzionamento del motore nella singola fase di apertura o chiusura da (10" a 120" ) Tempo lavoro TEMPI ENTER...
Page 13
7.4 Voci di menù Uomo Presente (Azione Mantenuta):Attiva oppure no la funzione (Azione mantenuta). Uomo Presente FUNZIONI ENTER > <ON > ENTER < > < > <OFF> Uomo Pres. Ch.(Azione Mantenuta Ch.):Attiva oppure no la funzione (Azione Mantenuta in chiusura). FUNZIONI Uomo Pres.
Page 14
7.4 Voci di menù Radio/Utenti Prima di inserire qualsiasi scheda di codifica togliere tensione al quadro ( vedi par. 7.6) Nuovo Utente: Crea nuovi utenti (vedi par. 7.7) Nuovo Utente RADIO/UTENTI ENTER > Vedere descrizione dettagliata Modifica Utente: Per modificare le funzioni associate all’utente (vedi par 7.8). RADIO/UTENTI Modifica Utente ENTER...
Page 15
I tasti < > servono per : - selezionare la lettera desiderata o lo spazio vuoto. Scrivere il messaggio desiderato: il limite massimo di caratteri è di 32 (16 per riga). Una volta scritto il messaggio tenere premuto ENTER per almeno 3”. WWW.CAME.IT CBXE 24...
Page 16
7.5 Taratura corsa Eseguire una corsa completa di Successivamente confermare Dal menu tarature, selezionare apertura utilizzando (< >), fino ad arrivare premendo ENTER. Taratura Corsa. Premere ENTER per al punto massimo di apertura. confermare. Esegui una corsa Tarat. Corsa completa d'ap. Eseguire una corsa completa di Premere ENTER per confermare.
Page 17
7.6 Schede di decodifica Per comandare la scheda con radiocomandi o tessere, collegare la scheda radio AF scelta per il corrispettivo radiocomando, e la scheda R 700 per i sensori di prossimità TSP00/LT001. N.B. senza l’adeguata scheda di decodifica non è possibile inserire utenti (n° max di utenti inseribili 250). Le schede AF e R700 devono essere inserite in assenza di tensione.
Page 18
7.8 Modifica utenti (funzioni utente) Dal menu Radio/Utenti, selezionare Selezionare l’utente per il quale si deve al quale vogliamo modificare la Modifica utenti, Premere ENTER per confer- funzione associata (a) muovendosi con le frecce < >, (b) premendo il tasto del mare.
Page 19
UNI EN ISO 14001 a garanzia del rispetto e della tutela dell’ambiente. Vi chiediamo di continuare l’opera di tutela dell’ambiente, che CAME considera uno dei fondamenti di sviluppo delle proprie strate- gie operative e di mercato, semplicemente osservando brevi indicazioni in materia di smaltimento: SMALTIMENTO DELL’IMBALLO...
Page 20
IT • Per ogni ulteriore informazione su azienda, prodotti e assistenza nella vostra lingua: www. came.com www. came.com CAME Cancelli Automatici S.p.a. CAME Cancelli Automatici S.p.a. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson Di Casier Dosson Di Casier (Tv) (+39) 0422 4940...
Page 21
CONTROL BOARD 31 9T 98EN FOR AUTOMATIONS 24 V INSTALLATION MANUAL ZL80 - ZL80C English...
The overall power of the motors must not exceed 450 W. 3 Reference Standards For its quality processes management Came Cancelli Automatici is ISO 9001: certified, and for its environmental management it is ISO 14001 certified. Came designs and manufactures entirely in Italy.
Page 23
4.1 Dimensions, spans and anchoring holes (mm) ZL80 ZL80C 4.2 Componenti principali 1 - Display 2 - Control unit fuses 1A 3 - Motor fuses 10 A 4 - Accessories fuses 1.6 A 5 - Line fuses 1.6 A 6 - R700 board plug-in for decoding control devi- ces (transponder slide-through cards) 7 - AF board plug-in for radio frequency 8 - RSE board plug-in for decoding PC interchan-...
5 Installation Installation must be carried out by expert qualified personnel and in full observance of regulations in force. 5.1 Preliminary checks Before installing do the following: • Check that the panel’s anchoring point is protected from possible blows, and that the anchoring surface is solid. Also check that the anchoring is done using the appropriate bolts, screws etc.
Insert the pressure hinges into the box (on the left or right as you wish) and set them using the provided screws and washers. 15 mm~ They must slide in order to turn Snap the cover into place onto the hinges. Close it and fix it using the provided screws.
Page 26
6.2 Electrical connections 230 V a.c. 50-60 Hz Power supply 24V D.C. Motor BN1 battery-charger card Battery Battery 12 V 12 V 24V a.c 25W Max. output terminal for flashing light (when moving) Encode connection (to connect the automated device to the control board: use a type 2402C 22AWG shielded cable max.
Page 28
6.2 Electrical connections (2-CX) DOC and DIR photocells connection (2-CY) DOC and DIR photocells connection TEST DOC and DIR photocells working (S1-GND) TSP00 (transponder) LT001 (slide-through card) sensor connection Please note: for the board to recognise the sensors, the apposite (R700) decoder board needs to be connected. LT001 TSP00 Blak...
Page 29
< > ENTER ENTER < > The ESC key is used to: LANGUAGE WWW.CAME.IT - exit the menus CBXE 24 - cancel changes < > ENTER the <> key are used to: - move from one menu item to another...
7.3 Menu structure Press ENTER for 1 second ENTER Lang. selec. ENTER LANGUAGE ENTER > TIMING ENTER Italian < 10 sec > Operation time ENTER > English < > < > > > Auto Clo.Time < 10 sec > ENTER French <...
Page 31
< ON > < OFF > Auto Closing ENTER > > > < Open-Close > < Open-Stp-Cl o se > Input 2-7 > > ENTER > User Function < 2-7 Function > < Opening only > ENTER > > > <...
7.4 Description of menu items Language Select language: select the menu language among those available. Lang. select LANGUAGE ENTER ENTER English French Italian > > > > German Spanisch > > Time intervals Time of operation: operating time intervals of the gearmotor during the opening phase or closing phase (from 10” o 120”) Operation time TIMING ENTER...
Page 33
7.4 Description of menu items Person Present (Maintained Action): activates or deactivates the Maintained Action function. Dead Men FUNCTIONS ENTER > <ON > ENTER < > < > <OFF> Person Present Closing (Maintained Action Closing): activates or deactivates the Maintained Action Closing function. Dead Men Clos.
Page 34
7.4 Description of menu items Radio/Users Before plugging in any decoding/coding board cut power off to the control board ( see par. 7.6) New User: Add new users (see par. 7.7) Add New User RADIO/USERS > ENTER See detailed description Edit User: to edit a user’s functions (see par 7.8).
Page 35
- select the desired letter or the empty space. Write the desired message: the maximum number of characters is 32 (16 per line). Once the message is written keep the ENTER key pressed for at least 3” WWW.CAME.IT CBXE 24...
Page 36
7.5 Travel Run calibration Perform a complete opening run Press ENTER to confirm. From the calibration menu, select using (<>), until the complete opening Calibrate Travel Run. Press ENTER to occurs. confirm. < > R u n C a l i b r a t . Do a full Opening Run.
7.6 Decoding board To control the board using remote controls or cards, connect the AF radio board chosen for the corresponding remote control, and the R 700 board for the TSP00/LT001 proximity sensors. Please note: users cannot be added without the proper decoding board (max. number of users is 250). The AF and R700 boards must be inserted with the power source disconnected Frequency/MHz Board...
7.8 User changes (user fucntion) From the Radio/Users menu, select Select the user which requires a change in function (a) by using the <> or User Changes, press ENTER to confirme. (b), by pressing the relative transmitter button, and (c) pulling the card through the sensor.
UNI EN ISO 14001 standard to ensure environmental protection. Please continue our eff orts to protect the environment—which CAME considers one of the cardinal elements in the development of its operational and market strategies—simply by observing brief recommendations as regards disposal: DISPOSAL OF PACKAGING The packaging components (cardboard, plastic, etc.) are all classifi...
3 Normes de référence Came Cancelli Automatici est une entreprise certifiée par le système de Gestion de la Qualité des Entreprises ISO 9001: et de Gestion de l’Environnement ISO 14001. Les produits Came sont entièrement conçus et fabriqués en Italie. Ce produit est conforme aux règlementa- tions suivantes : voir Déclaration de conformité.
4.1 Dimensions, entre axes et trous de fixation (mm) ZL80 ZL80C 4.2 Composants Principaux 1 - Affi cheur 2 - Fusibles de la centrale 1 A 3 - Fusibles du moteur 10 A 4 - Fusibles des accessoires 1.6 A 5 - Fusibles de la ligne 1.6 A 6 - Branchement carte R700 pour décodage des dispositifs de commande (cartes transpondeur...
5 Installation Le montage doit être effectué par du personnel qualifié et expérimenté en respectant les normes en vigueur. 5.1 Contrôles préliminaires Prima di procedere all’installazione è necessario: •Contrôler que l’emplacement pour la fixation de l’armoire de commande est résistant et à l’abri des chocs, et que la fixation est faite selon l’état du lieu de fixation et avec les éléments appropriés (vis, chevilles, etc);...
Placer les charnières (du côté droit ou gauche au choix) et les fi xer avec les vis et les rondelles fournies de série. 15 mm~ scorrono per ruotare Assembler par encliquetage le couvercle sur les charnières. Fixer le couvercle avec les vis fournies de série. 6 Branchements electriques 6.1 Types de cables et epaisseurs minimales Branchements...
6.2 Connexions électriques Alimentation 230V a.c. 50-60 Hz. Moteur 24V d.c. Carte chargeur de batterie BN1 Battery Battery 12 V 12 V Sortie 24V a.c. 25W max. pour clignotant (en mouvement) Branchement pour encodeur (pour la connexion entre l’automation et l’ armoire de commande:utilisez le câble blindé...
Page 48
6.2 Connexions électriques (2-CX) Connexion photocellules DOC et DIR (2C-Y)Connexion photocellules DOC et DIR Test de contrôle du fonctionnement photocellules DOC et DIR (S1-GND) Connexion capteurs TSP00 (transpondeur) LT001 (frottement) N.B. Pour que la carte reconnaisse les capteurs, il faut connecter la carte de décodage prédisposée (R700). LT001 TSP00 noir...
Page 49
7.1 Description des commandes de l’afficheur. La touche ENTER sert pour: - entrer dans les menus - confirmer et mettre en mémoire la valeur définie WWW.CAME.IT La touche ESC sert pour: - sortir des menus CBXE 24 - annuler les modifications Les touches <...
Page 50
7.3 Structure du menu Appuyer sur ENTER pendant 1 seconde ENTER Sél. langue ENTER LANGUE ENTER > TEMPS ENTER Italien < 10 sec > Temps travail ENTER > Anglais < > < > > > T.C.A. < 10 sec > ENTER Français <...
Page 51
Fermet. autom. < ON > < OFF > ENTER > > > <Séquentiel> <Pas à pas> Commande 2-7 > > ENTER > Fonc. utilisat. < Comm. 2-7 > < Uniq. ouv. > ENTER > > > < ON > < OFF > Pré-clignot.
Page 52
7.4 Description des activités du menu Langue Sélection de la langue: sélectionnez la langue du menu parmi celles qui sont disponibles. Sél. langue LANGUE ENTER ENTER Anglais Français Italien > > > > Allemand Espagnol > > Temps Temps de fonctionnement: Temps de fonctionnement du motoréducteur au cours seulement de l’étape d’ouverture ou de fermeture (de 10” à 120”) Temps travail TEMPS...
Page 53
7.4 Description des activités du menu Homme mort (Action Maintenue): Active ou désactive la fonction (Action Maintenue). Homme mort FONCTIONS ENTER > <ON > ENTER < > < > <OFF> Homme mort frm.(Action Maintenue frm.): Active ou désactive la fonction (Action maintenue en fermeture). Homme mort F.
Page 54
7.4 Description des activités du menu Radio/Utilisateurs Avant d’introduire une fiche de décodage coupez l’alimentation de l’armoire ( voir par. 7.6) Nouvel Utilisateur : Création de nouveaux utilisateurs (voir par. 7.7) Nouvel Util. RADIO/UTILISAT. > ENTER Voir description etendue Modification Utilisateur: Pour modifier les fonctions associées à l’utilisateur (voir par 7.8). RADIO/UTILISAT.
Page 55
- Sélectionner la lettre désirée ou l’espace vide Ecrire le message désiré: le nombre maximum de caractères est de 32 (16 par ligne). Lorsque le message est inscrit, appuyez sur la touche ENTER pendant 3” au minimum. WWW.CAME.IT CBXE 24...
Page 56
6.5 Réglage course Effectuez une course complète d’ou- Appuyez sur la touche ENTER Sélectionnez Réglage Course dans verture en utilisant (< >), jusqu’à l’ouverture pour confirmer. le menu réglage. Appuyez sur la touche maximale. ENTER pour confirmer. PROGRAMMING FUNCTION PROGRAMMING FUNCTION <...
Page 57
7.6 Cartes de décodage Pour commander la carte par radiocommandes ou cartes, connectez la carte radio AF adaptée à la radiocommande correspondante, et la carte R 700 pour les capteurs de proximité TSP00/LT001. N.B. sans la carte de décodage approprié il n’est pas possible d’insérer les utilisateurs (nombre d’utilisateurs insérables : 250 au maximum). Les cartes AF et R700 doivent être connectées en absence d’alimentation.
Page 58
7.8 Modification Utilisateurs (fonctions utilisateurs) Sélectionnez Radio/Utilisateurs dans le Sélectionnez l’utilisateur pour lequel nous devons ou auquel nous voulons menu Radio/Utilisateurs. Appuyez sur la touche changer la fonction associée (a) en utilisant les flèches<>, (b) en appuyant sur la ENTER pour confirmer. touche du transmetteur qui y est associé, (c) en passant/frottant la carte sur le capteur.
Page 59
à la norme UNI EN ISO 14001 pour garantir le respect et la sauvegarde de l’environnement. L’usager est prié de continuer cet effort de sauvegarde de l’environnement que Came considère comme un des facteurs de développe- ment de ses stratégies de fabrication et commerciales, en suivant ces brèves indications concernant le recyclage: ÉLIMINATION DE L’EMBALLAGE...
Page 60
FR • Pour toute autre information sur la société, les produits et l’assistance dans votre langue : www. came.com www. came.com CAME Cancelli Automatici S.p.a. CAME Cancelli Automatici S.p.a. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson Di Casier Dosson Di Casier (Tv)
Максимально допустимая суммарная мощность электроприводов не должна превышать 360 Вт. 3. Нормы и стандарты CAME Cancelli Automatici имеет сертификат систем управления качеством ISO 9001 и сертификат охраны окружающей среды ISO 14001. Came разрабатывает и производит свою продукцию исключительно в Италии.
4.1 Установочные и габаритные размеры (мм) ZL80 ZL80C 4.2 Основные компоненты 1. Дисплей 2. Предохранители блока управления, 1 А 3. Предохранители привода, 10 А 4. Предохранители аксессуаров, 1,6 А 5. Входные предохранители, 1,6 А 6. Разъем для платы декодера R700 устройств управления...
5. Монтаж Монтаж должен производиться квалифицированным персоналом в полном соответствии с требованиями действующих норм безопасности. 5.1 Предварительные проверки Перед тем как приступить к монтажным работам, выполните следующее: • Убедитесь в том, что блок управления будет установлен в месте, защищенном от внешних воздействий, и закреплен на...
Вставьте петли в корпус (справа или слева по выбору) и закрепите их с помощью прилагаемых винтов и шайб. 15 mm~ scorrono per ruotare Вставьте до щелчка крышку в петли. Закройте ее и зафиксируйте с помощью прилагаемых винтов. После выполнения всех необходимых подключений и регулировок...
Page 66
6.2 Электрические подключения Напряжение питания, ~230 В 50-60 Гц Привод =24 В Плата подзарядки аккумуляторов BN1 Battery Battery 12 В 12 В Выход ~24 В, макс. 25 Вт для сигнальной лампы Подключение энкодера (для соединения автоматики с блоком управления необходи- мо...
Page 68
6.2 Электрические подключения (2-CX) Подключение фотоэлементов DOC и DIR (2-CY) Подключение фотоэлементов DOC и DIR ТЕСТ работоспособности фотоэлементов DOC и DIR (S1-GND) подключение считывателей TSP00 (проксимити-считыватель) и LT001 (магнитный считыватель) Примечание: для распознавания считывателей блоком управления необходимо подключить к нему соответствующий декодер (R700).
Page 69
7.1 Описание команд на дисплее Клавиша "ВВОД" (ENTER) служит для: - входа в меню; - подтверждения и сохранения значения выбранного параметра. WWW.CAME.IT Клавиша "ВЫХОД" (ESC) служит для: - выхода из меню; CBXE 24 - отмены внесенных изменений. Клавиши < > служат для: - перемещения...
Page 70
7.3 Структура меню Нажмите и удерживайте клавишу "ВВОД" (ENTER) не менее 1 секунды. ENTER Lang. selec. ENTER LANGUAGE ENTER > TIMING ENTER Italian Operation time < 10 sec > > ENTER English < > < > > > Auto Clo. Time <...
Page 71
< ON > < OFF > Auto Closing ENTER > > > < Open-Close > < Open-St p-C l ose > Input 2-7 > ENTER > > User Function < 2-7 Function > < Opening only > ENTER > > >...
Page 72
7.4 Описание меню Выбор языка Выбор языка:необходимо выбрать язык из списка доступных. Lang. select LANGUAGE ENTER ENTER English French Italian > > > > > > German Spanisch Настройки времени Время работы: время работы привода в режиме открывания или закрывания может составлять от 10 с до 120 с. Operation time ENTER TIMING...
Page 73
7.4 Пункты меню Присутствие оператора: позволяет включить или отключить функцию ("Присутствие оператора"). Dead Men FUNCTIONS ENTER <ON > ENTER <OFF> Присутствие оператора при закрывании: позволяет включить или отключить функцию ("Присутствие оператора при закрывании"). Dead Men Clos. FUNCTIONS ENTER <ON > ENTER <OFF>...
Page 74
7.4 Пункты меню Радиоуправление/Пользователи Прежде чем вставить любую плату в блок управления, необходимо обяза- тельно отключить электропитание (см. п. 7.6) Новый пользователь: создает новых пользователей (см. п. 7.7). Add New User RADIO/USERS ENTER See detailed description Изменение настроек пользователя: изменяет функции, присвоенные пользователю (см. п. 7.8). RADIO/USERS Edit User ENTER...
Page 75
Клавиши < > служат для: - выбора желаемой буквы или постановки про- бела. Напишите желаемое сообщение: макс. количество символов: 32 (16 на строчку). Как только сообщение будет готово, нажмите и удерживайте клавишу "ВВОД" для подтверждения не менее 3 с. WWW.CAME.IT CBXE 24...
Page 76
7.5 Калибровка приводов Максимально откройте ворота, Затем подтвердите, нажав В меню "Калибровки" выберите используя клавиши (< >). клавишу "ВВОД" (ENTER). “Калибровка движения". Подтверди- те, нажав "ВВОД" (ENTER). Esegui una corsa Tarat. Corsa completa d'ap. Закройте ворота, используя кла- Подтвердите, нажав "ВВОД" Выполняйте...
Page 77
7.6 Платы декодера Для управления платой с помощью устройств радиоуправления или карт необходимо подключить плату радиоприемника AF, выбранную для соответствующего устройства радиоуправления, и плату R 700 для проксимити-считывателей TSP00/LT001. Примечание: без надлежащей платы декодера невозможно будет добавить новых пользователей (макс. количество — 250). Плата...
Page 78
7.8 Изменение настроек пользователей (функции пользователя) В меню "Радиоуправление/Пользо- Выберите имя пользователя, функцию которого необходимо изме- ватели" выберите "Изменение настроек нить, (a) перемещаясь по меню с помощью стрелок < >, (b) нажимая кноп- пользователей", нажмите "ВВОД" для ку присвоенного ему брелока-передатчика, (c) проведя магнитной или подтверждения.
8. Утилизация CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. имеет сертификат системы защиты окружающей среды UNI EN ISO 14001, гарантирующий экологическую безопасность на ее заводах. Мы просим, чтобы вы продолжали защищать окружающую среду. САМЕ считает одним из фундаментальных пунктов стратегии рыночных отношений выполнение этих кратких руководящих принципов: УТИЛИЗАЦИЯ...
Page 80
RU • Для получения дополнительной информации о компании, продукции и сервисной поддержке на вашем языке: www. came.com www. came.com CAME Cancelli Automatici S.p.a. CAME Cancelli Automatici S.p.a. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson Di Casier Dosson Di Casier (Tv)
Need help?
Do you have a question about the Z Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers