Page 1
For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please contact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.
Warranty ........................................4 THANKS FOR CHOOSING TOTO! The mission of TOTO is to provide the world with healthy, hygienic and more comfortable lifestyles. We design every product with the balance of form and function as a guiding principle. Congratulations on your choice.
INSTALLATION PROCEDURE Bolt 1) Unscrew the bolt on the drain piece. Remove the drain grate and gasket from the finished parts bag. Add the plumber’s putty and install the drain as shown. Drain Grate Gasket N OTE: Make sure that the bath tub floor and drain hole are clean and free of burrs and debris.
TOTO reserves the right to make such inspections as may be necessary in order to determine the cause of the defect. TOTO will not charge for labor or parts in connection with warranty repairs or replacements.
Page 5
Garantía ........................................7 ¡GRACIAS POR ELEGIR TOTO! La misión de TOTO’s es proporcionar estilos de vida saludables, higiénicos y más cómodos. Diseñamos cada producto con el equilibro de forma y función como principio rector. Felicitaciones por su elección. INCLUÍA PARTES CARACTERÍSTICAS...
Page 6
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN Tornillo 1) Desenroscar el tornillo del desagüe. Quitar de la bolsa de partes la rejilla de Rejilla del desagüe y la junta. Aplicar masilla de plomería e instalar el desagüe tal como Desagüe Junta se muestra. N OTA: Asegurarse de que el piso de la tina de baño y el agujero de montaje Aplicar Masilla estén limpios y no tengan rebabas.
Page 7
30 días siguientes a la fecha de compra. Esta garantía escrita es la única que ofrece TOTO® y la reparación o el cambio del producto es la única solución que se le ofrece al comprador. TOTO® no asume ninguna responsabilidad por la pérdida del producto ni por otros perjuicios, sean di- rectos, indirectos o especiales, no por gastos en los que pueda incurrir el comprador, ni por el costo de la mano de obra para la instalación o el desmontaje, ni por los costos de reparación llevada a cabo por terceros ni por ningún otro costo no espe-...
MERCI D’AVOIR CHOISI TOTO! La mission de TOTO est d’offrir au monde entier un style de vie sain, hygiénique et plus confortable. comme principe de base, nous concevons chaque produit avec un équilibre entre la forme et la fonction. félicitations pour votre choix.
PROCÉDURE D’INSTALLATION Boulon 1) Dévisser la bonde. Enlever la grille d’évacuation du sac de pièces finies. Grille Ajouter du mastic de plombier et installer la bonde, comme montré. d’Évacuation Joint N OTE: Assurez-vous que le plancher de baignoire et le trou de vidange sont propres et exempts de bavures et de débris.
Cette garantie écrite est la seule garantie faite par TOTO . Les réparations ou le remplacement prévus selon les termes de cette garantie sont le seul remède offert à l’acheteur. TOTO ne peut être tenu responsable de la perte de produit ni de tout autres dommages secondaires ou indirects ni des dépenses encourues par l’acheteur ni les frais de main d’oeuvre ni autres frais...
Page 12
For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please contact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.
Need help?
Do you have a question about the 0GU5020 and is the answer not in the manual?
Questions and answers