Intruder alarm system
The manual should be used together with installation and programming manuals of SECOLINK intruder alarm system where this detector will be installed.
A vezeték nélküli érzékelõk kézikönyve mellett mindig használja a SECOLINK behatolás jelzõ rendszer telepítõi és programozói kézikönyvét.
Spolu s návodom na bezdrôtové snímaèe použite aj návod na zabezpeèovacie systémy SECOLINK.
SECOLINK wireless detectors / SECOLINK Vezeték Nélküli Érzékelõk / Bezdrôtové snímaèe SECOLINK
Model
Magnetic contact
Típus
Beépített Nyitás Érzékelõ
Model/Typ
Magnetický kontakt
BK1
+
BK3
-
BK4
+
BT1
-
Dimensions L x W x H
Operating temperature range
Méretek H x SZ x M
Rozmery D x Ð x V
75 x 27 x 23,6 mm
1
Install the detector either vertically or horizontally, by placing the
magnet in line with the reed switch. The reed switch is located
under the PCB and is aligned with the arrows
picture).
Az érzékelõ függõlegesen vagy vízszintesen egyaránt
telepíthetõ. A mágnesnek párhuzamosnak kell lennie az
érzékelõvel. A reed relé helyét nyilak jelzik az érzékelõ házon, ide
telepítse a mágnest (lásd a képen).
Snímaè umiestnite zvisle alebo vodorovne. Magnet musí by
umiestnený súbežne so snímaèom. Miesto umiestnenia
jazýèkového (reed) relé je znázornené na kryte snímaèa (viï.
Obr.).
4
3
2
1
COM
Cable / Kábel / Kábel
The wires connecting the external device to the input terminals
must not exceed 2 m in leght, provided that the resistance of the
wire does not exceed 100 Ohms. The device and sensor (BK3,
BK4) must also be in the same room.
A külsõ kontaktus csatlakozókra csatlakoztatott eszközöknél a
kábelhossz nem lépheti túl a 2 m-t, biztosítva, hogy a vezeték
ellenállása ne lépje túl a 100 ohmot. A külsõ eszköz és az érzékelõ
(BK3, BK4) egy helyiségben legyen.
Dåžka káblov na pripojenie externého zariadenia nesmie
presiahnu 2m, týmto dosiahneme, že odpor nebude väèší ako
100 . Externé zariadenie a snímaè (BK3, BK4) musia by v jednej
miestnosti.
Wireless detectors / Vezeték Nélküli Érzékelõk / Bezdrôtové snímaèe
BK1, BK3, BK4, BT1
External contact terminals
Külsõ Kontaktus Csatlakozók
Svorkovnica pre externý kontakt
-
3
3
-
Specifications / Mûszaki Adatok / Špecifikácie
Mûködési Hõmérséklet
Prevádzková teplota
o
o
-10 C - +55 C
Installation / Telepítés / Inštalácia
2
on the cover (see
Insert a flat screwdriver between the covers of housing front and
back, and gently use it to push the back cover up. Release PCB
holder and gently take out the sensor.
A ház fedelét egy lapos csavarhúzóval óvatosan emelje le az
aljáról. Ezután óvatosan nyomja hátra az elektronikát tartó fület,
és vegye ki az elektronikát (lásd a képen).
Kryt opatrne demontujte od spodného dielu pomocou plochého
skrutkovaèa. Elektroniku odstránte zatlaèením západky (viï. obr.)
5
Put the detector PCB back to plastic housing, pull the plastic tab
out and enroll the detector into the system according the
instruction on the 2nd page.
Helyezze vissza az elektronikát a házba. Ezután húzza ki a
mûanyag szalagot az elemtõl, és a 2. oldalon leírtakat követve
tanítsa fel az érzékelõt a rendszerhez.
Vytiahnite plastovy pliesok a zaregistrujte snimaè pod¾a návodu
na 2. Strane.
Installation manual
Roller
Redõny Érzékelõ
Snímaè rolety
-
+
+
-
Operating humidity
Operating frequency
Mûködési Páratartalom
Mûködési Frekvencia
Prevádzková vlhkos
Prevádzková frekvencia
0% - 70%
1
2
4
3
Pull the plastic tab
Húzza ki a mûanyag szalagot
Vytiahnite plastový pliešok
/ Telepítõi Kézikönyv / Návod na inštaláciu
Temperature sensor
Hõmérséklet Érzékelõ
Snímaè teploty
-
-
-
+
Power supply
Tápellátás
Zdroj
Lithium battery
Lítium Elem
868 MHz
Lítiová batéria
ER14250 3,6V
3
Magnet
Mágnes
Magnet
Mount the back housing of the detector and magnet on a flat
surface, using the
self-tapping
A használni kívánt sík felületekre rögzítse az érzékelõ ház alját és
a mágnest, a csomagban található önmetszõ csavarokkal.
Na miesto inštalácie pripevnite spodok krytu a magnet, pomocou
pribalených skrutiek.
6
Close the cover of the housing and screw in the self-tapping
screw.
Zárja le az érzékelõ ház fedelét, és rögzítse azt a csomagban
található önmetszõ csavarral.
Zatvorte kryt snímaèa a upevnite pomocou samorezných skrutiek.
Compatibility
Kompatibilitás
Kompatibilita
EXT116S, P16, P32, P64
EXT116S, P16, P32, P64
EXT116S, P16, P32, P64
EXT116S, P16, P32, P64
Battery life
Elem Élettartam
Životnost akumulátora
BK1, BT1:
> 3 years / év / rok
BK3, BK4:
> 2 years / év / rok
> 0,5 cm
< 2 cm
Reed contact location
Reed relé elhelyezkedése
Miesto umiestnenia
jazýèkového (reed) relé
screws supplied.
1
Need help?
Do you have a question about the BK1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers