Table of Contents
  • Automatic Start/Stop
  • Technische Daten
  • Spezielle Sicherheitshinweise
  • Bestimmungsgemäßer GEBRAUCH
  • Wartung
  • Ce-Konformitätserklärung
  • Donnees Techniques
  • Utilisation Conforme Aux Dispositions
  • Datos Técnicos
  • Indicaciones de Seguridad Especiales
  • Mantenimiento
  • Especificações Técnicas
  • Utilização Adequada
  • Declaração de Conformidade Ce
  • Dati Tecnici
  • Uso Conforme
  • Manutenzione
  • Technische Gegevens
  • Speciale Veiligheidsinstructies
  • Doelmatig Gebruik
  • Ec - Verklaring Van Overeenstemming
  • Technická Data
  • Zvláštní Bezpečnostní Pokyny
  • Elektrická Přípojka
  • Ce-Prohlášení O Shodě
  • Tekniske Data
  • Ce-Samsvarserklæring
  • Særlige Sikkerhedsanvisninger
  • Korrekt Anvendelse
  • Tekniska Data
  • Särskilda Säkerhetsanvisningar
  • Avsedd Användning
  • Tekniset Tiedot
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Dane Techniczne
  • Szczególne Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Podłączenie Do Sieci
  • Deklaracja ZgodnośCI Ce
  • Технические Характеристики
  • Специальные Указания По Безопасности
  • Техническое Обслуживание
  • Technické Dáta
  • Zvláštne Bezpečnostné Pokyny
  • Pripojenie Na Sieť
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Ηλεκτρικη Συνδεση
  • Date Tehnice
  • Instrucţiuni Speciale de Siguranţă
  • Declaraţie de Conformitate
  • Protecţia Mediului
  • Garantie
  • Garanzia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Ventos 20 E/L
Ventos 30 E/L
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Instruction d'utilisation
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Návod k používání
Bruksanvisning
Käyttöohje
Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ
Návod na používanie
Instrukcja obsługi
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrucţiunile de utilizare

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ventos 20 E/L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kränzle Ventos 20 E/L

  • Page 1 Ventos 20 E/L Ventos 30 E/L Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Instruções de serviço Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Návod k používání Bruksanvisning Käyttöohje Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ Návod na používanie Instrukcja obsługi Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò Instrucţiunile de utilizare...
  • Page 2 SYMBOLE / SYMBOLS / SYMBOLES / SYMBOLE / SIMBOLI / SÍMBOLOS / SYMBOLEN / SYMBOLY / SYMBOLER / 상징 マーク SYMBOLIT / SYMBOLE / ÑÈÌÂÎËÛ / SYMBOLY / ÓÕÌÂÏËÁ / SIMBOLURI / Achtung! Pozor! Pozor! Caution! OBS! Προσοχή! Attention ! Giv agt! Pericol ¡Atención!
  • Page 3 VENTOS 20 E/L VENTOS 30 E/L VENTOS 20 E/L VENTOS 30 E/L VENTOS 20 E/L VENTOS 30 E/L...
  • Page 5 Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Bitte lesen und Verwendung, CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, aufbewahren! DEUTSCH 16 17 Wartung Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Please read and Use, EC-Declaration of Conformity, Mains connection, save these ENGLISH 18 19 Maintenance instructions! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Prière de lire et de Utilisation conforme aux prescriptions, Declaration CE de conserver!
  • Page 6 Kränzle No. VENTOS 20 E/L 45.440 0 VENTOS 30 E/L 45.440 1...
  • Page 7 click click...
  • Page 11: Automatic Start/Stop

    AUTO AUTOMATIC START/STOP START/STOP automatic stop...
  • Page 12 Filter entnehmen...
  • Page 13 45.440.3 click click...
  • Page 14 VENTOS 20 E/L, VENTOS 30 E/L...
  • Page 16: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN VENTOS 20 E/L VENTOS 30 E/L Sauger für Nass- und Trockeneinsatz - Originalbetriebsanleitung Leistungsaufnahme/ Anschlusswert Steckdose/ Schutzklasse (I,II) EU (230 V, 50 Hz)) ..............400-1200 W / 2400 W/I ........400-1200 W / 2400 W/I CH (230 V, 50 Hz) ........
  • Page 17: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Vorgaben der Staubklasse „L“. Deshalb muss nach und sicherheitsrelevanter Bauteile (Filterelement) dem Aufsaugen von Flüssigkeiten in die Sauger-Modelle besteht. Ventos 20 E/L und Ventos 30 E/L ein neuer Filter Zubehör und Ersatzteile können unter Angabe der eingesetzt werden. Teilenummer bei einer Servicstelle (siehe beiliegendes Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch haftet allein...
  • Page 18: Technical Data

    TECHNICAL DATA VENTOS 20 E/L VENTOS 30 E/L Vacuum cleaner for wet and dry - Original instruction Power consumption / Socket connection rating/ Protection class (I,II) EU (230 V, 50 Hz)) ..............400-1200 W / 2400 W/I ........400-1200 W / 2400 W/I CH (230 V, 50 Hz) ........
  • Page 19 (see attached Accordingly, after sucking up liquids using vacuum list). The part numbers are shown in the tables in the cleaner models Ventos 20 E/L and Ventos 30 E/L, a picture sections. new filter must be fitted.
  • Page 20: Donnees Techniques

    DONNEES TECHNIQUES VENTOS 20 E/L VENTOS 30 E/L Aspirateur pour liquides et poussières - Notice originale Puissance consommée / Valeur de connexion à la prise de courant Classe de protection (I,II) EU (230 V, 50 Hz)) ..............400-1200 W / 2400 W/I ........400-1200 W / 2400 W/I CH (230 V, 50 Hz) ........
  • Page 21: Utilisation Conforme Aux Dispositions

    C’est pourquoi il doivent être séparés et suivre une voie de recyclage faut utiliser un nouveau filtre dans les modèles appropriée. d’aspirateur Ventos 20 E/L et Ventos 30 E/L après l’aspiration des liquides. MAINTENANCE C’est l’utilisateur seul qui assumera la plein Débrancher l’aspirateur du réseau secteur avant de...
  • Page 22: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS VENTOS 20 E/L VENTOS 30 E/L Aspirador para el empleo en mordo - Manual original Consumo de potencia / Potencia conectada toma de corriente/ Clase de protección (I,II) EU (230 V, 50 Hz)) ..............400-1200 W / 2400 W/I ........400-1200 W / 2400 W/I CH (230 V, 50 Hz) ........
  • Page 23: Mantenimiento

    Por esta razón se debe utilizar un nuevo filtro después de aspiraciones de líquidos en ¡ATENCIÓN! Limpiar a intervalos regulares el tope del los modelos de aspiradora Ventos 20 E/L y Ventos 30 nivel del agua y comprobar que no haya sufrido daños. E/L.
  • Page 24: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VENTOS 20 E/L VENTOS 30 E/L Aspirador para utilização a seco/hnido - Manual original Consumo de potência/ potência de ligação da tomada/ Categoria de protecção EU (230 V, 50 Hz)) ..............400-1200 W / 2400 W/I ........400-1200 W / 2400 W/I CH (230 V, 50 Hz) ........
  • Page 25: Utilização Adequada

    Por este motivo, é necessário assistência. montar um filtro novo nos modelos de aspiradores Ventos 20 E/L e Ventos 30 E/L após a aspiração de líquidos. A utilização inadequada do aparelho é da inteira responsabilidade do utilizador.
  • Page 26: Dati Tecnici

    DATI TECNICI VENTOS 20 E/L VENTOS 30 E/L Aspiratore per impiego a secco - Istruzioni originali Potenza assorbita/ Valore di allaccio/ Classe di protezione presa (I,II) EU (230 V, 50 Hz)) ..............400-1200 W / 2400 W/I ........400-1200 W / 2400 W/I CH (230 V, 50 Hz) ........
  • Page 27: Uso Conforme

    “cambio del filtro, nella parte illustrata). di polvere „L“. Pertanto dopo l’aspirazione di liquidi, nei modelli di aspiratori Ventos 20 E/L e Ventos 30 E/L va ATTENZIONE! Pulire ad intervalli regolari la limitazione inserito un nuovo filtro.
  • Page 28: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS VENTOS 20 E/L VENTOS 30 E/L Stofzuiger voor na ten droog gebruig - Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Opgenomen vermogen/ Aansluitwaarde contactdoos/ Beschermingsklasse (I,II) EU (230 V, 50 Hz)) ..............400-1200 W / 2400 W/I ........400-1200 W / 2400 W/I CH (230 V, 50 Hz) ........
  • Page 29: Doelmatig Gebruik

    Onderbreek vóór de reiniging van het apparaat de DOELMATIG GEBRUIK stroomtoevoer naar de stofzuiger. VENTOS 20 E/L, VENTOS 30 E/L: de zuigers zijn Wanneer het zuigvermogen afneemt ondanks de geschikt voor het opzuigen van gezondheidsgevaarlijke reiniging van de filter, dient u de filter te vervangen stoffen van de stofklasse L (MAK waarde >...
  • Page 30: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA VENTOS 20 E/L VENTOS 30 E/L Vysavač pro použití za sucha a za mokra - Původní návod pro používání Příkon/ Jmenovitý příkon elektrické přípojky/ Třída ochrany (I,II) EU (230 V, 50 Hz)) ..............400-1200 W / 2400 W/I ........400-1200 W / 2400 W/I CH (230 V, 50 Hz) ........
  • Page 31: Elektrická Přípojka

    „L“. Proto se musí po vysávaní Používejte pouze příslušenství a náhradní díly značky kapalin do modelů vysávačů Ventos 20 E/L a Ventos 30 Kränzle! E/L nasadit nový filtr. Součásti, jejichž výměna nebyla popsána, nechejte Při použití...
  • Page 32: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA VENTOS 20 E/L VENTOS 30 E/L Suger for tørt og vått materiále - Originalbrugsanvisning Inngangsstrøm/ tilslutningsverdi stikkontakt/ Verneklasse (I,II) EU (230 V, 50 Hz)) ..............400-1200 W / 2400 W/I ........400-1200 W / 2400 W/I CH (230 V, 50 Hz) ........
  • Page 33: Ce-Samsvarserklæring

    SE OPP! Rens vannstandbegrensingen regelmessig og BESTEMMELSEMESSIG BRUK kontroller om det har oppstått skader på den. VENTOS 20 E/L, VENTOS 30 E/L: Sugerne er egnet Produsenten eller en skolert person skal minst en gang for oppsuging av helsefarlig støv av støvverneklasse L årlig forta en teknisk kontroll.
  • Page 34: Særlige Sikkerhedsanvisninger

    TEKNISKE DATA VENTOS 20 E/L VENTOS 30 E/L Suger til væsker og tørstoffer - Original brugsanvisning Indgangsstrøm/ Tilsluttet effekt stikkontakt/ Beskyttelsesklasse (I,II) EU (230 V, 50 Hz) ..............400-1200 W / 2400 W/I ........400-1200 W / 2400 W/I CH (230 V, 50 Hz) ........
  • Page 35: Korrekt Anvendelse

    (se afsnittet om filterskift i billeddelen). KORREKT ANVENDELSE FORSIGTIG! Vandstandsbegrænsningen skal med VENTOS 20 E/L, VENTOS 30 E/L: Sugerne egner sig jævne mellemrum renses og undersøges for skader. til opsugning af sundhedsskadeligt støv af Mindst en gang om året skal enten producenten eller støvbeskyttelsesklasse L (MAK-værdi >...
  • Page 36: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA VENTOS 20 E/L VENTOS 30 E/L Dammsugere för våt och torr användning - Bruksanvisning i original Ineffekt/ Anslutningsvärde eluttag/ Isolationsklass (I,II) EU (230 V, 50 Hz)) ..............400-1200 W / 2400 W/I ........400-1200 W / 2400 W/I CH (230 V, 50 Hz) ........
  • Page 37: Avsedd Användning

    UNDERHÅLL AVSEDD ANVÄNDNING VENTOS 20 E/L, VENTOS 30 E/L: Sugarna är Dra alltid ut stickkontakten innan sugaren rengörs. avsedda för uppsugning av hälsofarliga damm i Om sugeffekten avtar, trots att filtret har rengjorts, så dammskyddsklass L (MAK-värde > 1 mg/m ), smuts, måste filtret bytas (se avsnittet Filterbyte i bilddelen).
  • Page 38: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT VENTOS 20 E/L VENTOS 30 E/L Pölynimuri marka-ja kuivakäyttöön - Alkuperäiset ohjeet Virranotto / Pistorasian liitäntätiedot/ Suojaluokka (I,II) EU (230 V, 50 Hz)) ..............400-1200 W / 2400 W/I ........400-1200 W / 2400 W/I CH (230 V, 50 Hz) ........
  • Page 39: Määräystenmukainen Käyttö

    Suodatin, tuotenro 45.440.3, ei täytä märkäimussa ohjeessa, saa vaihtaa vain huoltopalvelu. pölyluokalle ”L” asetettuja vaatimuksia. Siksi tulee imurimalleissa Ventos 20 E/L ja Ventos 30 E/L panna tilalle uusi suodatin nesteiden imemisen jälkeen. Käyttäjä on yksin vastuussa määräysten vastaisen käytön vaaroista.
  • Page 40: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE VENTOS 20 E/L VENTOS 30 E/L Odkurzacz do odsysania na sucho i mokro - Manual original Pobór mocy/ Moc przyłączeniowa na gniazdku/ Klasa zabezpieczenia (I,II) EU (230 V, 50 Hz)) ..............400-1200 W / 2400 W/I ........400-1200 W / 2400 W/I CH (230 V, 50 Hz) ........
  • Page 41: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Elementy, których wymiana nie została opisana, mogą względu po zassaniu cieczy w modelach odkurzaczy być wymieniane wyłącznie w punkcie serwisowym. Ventos 20 E/L oraz Ventos 30 E/L musi zostać założony nowy filtr. W razie użycia niezgodnego z przeznaczeniem odpowiedzialność ponosi sam użytkownik.
  • Page 42: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ VENTOS 20 E/L VENTOS 30 E/L Пûëåсîс дëя ìîêðîé è сyõîé óбîðêè - Îðèгèíàë Ðóêîâîдсòâà пî ýêспëóàòàöèè Потребление мощности/ общая потребляемая мощность розетки/ Класс защиты (I,II) EU (230 V, 50 Hz)) ..............400-1200 W / 2400 W/I ........400-1200 W / 2400 W/I CH (230 V, 50 Hz) ........
  • Page 43: Техническое Обслуживание

    íå îòâå÷àåò пðåдпèсàííûì âåëè÷èíàì êëàссà пûëè «L». è бûòü пåðåдàíû íà ýêîëîгè÷åсêè ÷èсòóю óòèëèçàöèю. Пîýòîìó пîсëå âсàсûâàíèя жèдêîсòè âî âсàсûâàюùèå ìîдåëè Ventos 20 E/L è Ventos 30 E/L íåîбõîдèìî ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ èспîëüçîâàòü íîâûé фèëüòð. Перед тем как очищать прибор, пылесос должен...
  • Page 44: Technické Dáta

    TECHNICKÉ DÁTA VENTOS 20 E/L VENTOS 30 E/L Vysávač pre použitie za sucha i mokra - Pôvodný návod k obsluhe Príkon/ Prípojná hodnota zásuvky/ Trieda ochrany (I,II) EU (230 V, 50 Hz)) ..............400-1200 W / 2400 W/I ........400-1200 W / 2400 W/I CH (230 V, 50 Hz) ........
  • Page 45: Pripojenie Na Sieť

    či nie je poškodený. ÚČELU ZODPOVEDAJÚCE POUŽITIE Výrobca alebo vyškolená osoba musí minimálne raz do VENTOS 20 E/L, VENTOS 30 E/L: Vysávače sú roka vykonať technickú kontrolu, ktorá pozostáva napr. vhodné pre vysávanie zdraviu škodlivých druhov z kontroly filtra na poškodenie, vzduchotesnosti prachu v triede protiprachovej ochrany L (hodnota MAK prístroja a súčiastok ovplyvňujúcich bezpečnosť...
  • Page 46: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ VENTOS 20 E/L VENTOS 30 E/L Οι σκούπες για χρήση υγρού και ξηρού καθαρισμού - Πρωτότυπο οδηγίας χρήσης Κατανάλωση ενέργειας/ τιμή σύνδεσης πρίζα/ Κατηγορία προστασίας (I,II) EU (230 V, 50 Hz)) ..............400-1200 W / 2400 W/I ........400-1200 W / 2400 W/I CH (230 V, 50 Hz) ........
  • Page 47: Ηλεκτρικη Συνδεση

    πρέπει να οδηγούνται σε μια φιλική προς το περιβάλλον ΚΑΝΟΝΙΚΗ ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΝ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟ ανακύκλωση. VENTOS 20 E/L, VENTOS 30 E/L: Οι ηλεκτρικές Μόνο για χώρες-μέλη της Ε.Ε.: σκούπες είναι κατάλληλες για την αναρρόφηση επικίνδυνων για την υγεία σκονών της κατηγορίας...
  • Page 48: Date Tehnice

    DATE TEHNICE VENTOS 20 E/L VENTOS 30 E/L Aspirator pentru utilizare umedă şi uscată – instrucţiuni de funcţionare originalePreluare de putere/ Valoare de conectare la priză Clasa de protecţie (I,II) EU (230 V, 50 Hz)) ..............400-1200 W / 2400 W/I ........400-1200 W / 2400 W/I CH (230 V, 50 Hz) ........
  • Page 49: Declaraţie De Conformitate

    „L“ pentru a fi aplicat la aspirarea unor descrisă vor fi schimbate numai într-un service. lichide. Prin urmare, după aspirarea unor lichide, la modelele de aspirator Ventos 20 E/L şi Ventos 30 E/L se va introduce un filtru nou. În cazul utilizării necorespunzătoare răspunderea revine numai utilizatorului.
  • Page 50: Garantie

    GARANTIE Les démarches continues en recherche et développement peuvent entrainer des modifications Für unsere Geräte leisten wir auf Material- oder dans les caractéristiques techniques figurant ici, et qui Fertigungsfehler Gewährleistung gemäß den sont donc données sous toutes réserves. länderspezifischen gesetzlichen Bestimmungen, mindestens jedoch 12 Monate.
  • Page 51 Eventuali reclami possono essere accettati soltanto se og kvittering. Dessuten gjelder produsentens aktuelle l’apparecchio è rispedito non smontato ai fornitori o a betingelser for ansvar ved mangler. un centro di assistenza clienti Kränzle autorizzato. Le På grunn av kontinuerlige forsknings- og istruzioni d’uso, le indicazioni sulla sicurezza, la lista utviklingsarbeid tas det forbehold om endringer av de dei pezzi di ricambio e la ricevuta d’acquisto devono...
  • Page 52 huolellisesti. Muilta osin ovat voimassa valmistajan rozpore s návodom na obsluhu, alebo škody, ktoré boli antamat, ajantasalla olevat käyttöturvaehdot. pri nákupe známe, sú zo záruky vylúčené. Jatkuvan tutkimus- ja tuotekehittelytyön seurauksena Reklamácie môžu byt‘ uznané len vtedy, ak bude stroj tässä...
  • Page 54 Elektronik...
  • Page 55 Ventos 20 E/L Ventos 30 E/L Pos. Bezeichnung Stck Best.Nr. Steckdose kpl. (EU) 45.320 6 Steckdose kpl. (Schweiz) 45.326 3 Befestigungsschraube Abdeckung 45.320 7 Blende (Ventos 20/30 E/L ) 45.326 5 Drehknopf Saugleistung (Ventos E/L) 45.320 9 Drehknopf Ein-/Ausschalter 45.321 0 Klappdeckel Steckdose 45.321 1...
  • Page 56 Saugkopf...
  • Page 57 Ventos 20 E/L Ventos 30 E/L Pos. Bezeichnung Stck Best.Nr. Turbine mit Motor 220-240 V / 50/60 Hz 45.328 0 Bürstensatz für Turbinenmotor 220-240 V / 50/60 Hz 45.328 1 Anschlusslitzen Turbine 45.328 2 Dichtung Eingang Turbine 45.328 3 Dichtung Ausgang Turbine 45.328 4...
  • Page 58 Behälter...
  • Page 59 Ventos 20 E/L Ventos 30 E/L Pos. Bezeichnung Stck Best.Nr. 48.1 Halterung Filtersack Ventos 20/20 E/L 45.324 6 48.2 Halterung Filtersack Ventos 30/30 E/L 45.327 4 Wasserkontakt 45.324 8 Schenkelfeder 45.324 9 Riegel Filtersack 45.325 0 Schraube Sauganschluss 45.325 1 Anschlussmuffe Saugschlauch 45.325 2...
  • Page 62 Stand: 01/2011...

This manual is also suitable for:

Ventos 30 e/l

Table of Contents