Download Print this page
SFA SANILife Tray Matic Fitting Instructions Manual
SFA SANILife Tray Matic Fitting Instructions Manual

SFA SANILife Tray Matic Fitting Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SANILife Tray Matic:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

154 -1
1
09.09
IND1-01
INSTRUCTIONS DE POSE • FITTING INSTRUCTIONS • INSTALLATIONSANWEISUNGEN
ISTRUZIONI PER LA POSA • INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN
INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO • INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN • INSTALLATIONSANVISNING
INSTALLATIONSANVISNING • MONTERINGSANVISNING • ASENNUSOHJEET
NSTRUKCJA MONTAŻU • ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
F UK D
I
E
P
NL
S
DK N
FI
PL RUS RO
CZ
SFA
Tray Matic Int. & Ext.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SANILife Tray Matic and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SFA SANILife Tray Matic

  • Page 1 154 -1 09.09 IND1-01 INSTRUCTIONS DE POSE • FITTING INSTRUCTIONS • INSTALLATIONSANWEISUNGEN ISTRUZIONI PER LA POSA • INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO • INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN • INSTALLATIONSANVISNING INSTALLATIONSANVISNING • MONTERINGSANVISNING • ASENNUSOHJEET NSTRUKCJA MONTAŻU • ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ F UK D DK N PL RUS RO Tray Matic Int.
  • Page 2 Pendant toute la durée des travaux, protéger Per l’intera durata dei lavori, proteggere il piatto le receveur contre toute agression : brûlures, doccia da ogni tipo di aggressione: bruciature, urti, chocs, rayures, décapants… rigature, vernici,… Carrelage - Mouvements relatifs Posa con piastrelle Joint de finition souple à...
  • Page 3 Bescherm de douchebak tijdens werkzaamheden Under arbeidet må du hele tiden beskytte enheten tegen elke mogelijke vorm van beschadiging door mot skader: forbrenninger, støt, stråling, kutt… branden, stoten, krassen, afbijten, enz. Spor- Relative bevegelser Betegeling – met mogelijke uitzettingswerking Myk sluttskjøt behandlet med soppdrepende Flexibele afwerkingsvoeg, schimmelwerend op alkohol alcoholbasis...
  • Page 4 Tél. : (495) 258 29 51 Fax : (495) 258 29 51 Česká Republika Tél. : +420 266 712 855 Fax : 420 266 712 856 România Tél. : +40 256 245 092 Fax : +40 256 245 029 Service information : www.sfa.biz...
  • Page 5 1 54 06.09 IND1-01 A lire attentivement et à conserver à titre d’information • The user should retain these instructions for future reference Bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren • Da leggere attentamente e conservare a titolo d’informazione A leer detenidamente y a conservar a título inforativo • Ler atentamente e guardar a título de informação Dit document goed doorlezen en bewaren •...
  • Page 6 32 x 50 20 x 32 4 m max 20 x 32 DN 32 l/min - л/мин DN 32 Ø 32...
  • Page 7 Tray Matic Pump ® Société Française d’Assainissement EN 12050-2 220-240 V - 50 Hz - 250 W IP44 - 1,2A - 3,5 KG...
  • Page 8: Installation

    être correctement fixée au sol pour assurer une étanchéité maximale entre le receveur et la pompe. GARANTIE Cet appareil SFA est garanti 2 ans sous réserve d’une installation et d’une utilisation correctes de l’appareil et conformes aux instructions de cette notice.
  • Page 9 DESCRIPTION DISCHARGE CONNECTION (SANISHOWER ® • SANISHOWER will discharge in 22mm or 32mm copper or rigid SANISHOWER is a pump which will clear the waste from a solvent weld plastic. shower and washbasin. It starts automatically. Note: Sanishower will only accept the waste from a shower discharging at maximum •...
  • Page 10 Die Pumpe muss direkt am Boden befestigt werden, um eine maximale Dichte zwischen Duschwanne und Pumpe zu gewährleisten. GARANTIE Für dieses Gerät gewährt SFA zwei Jahre Garantie, unter der Bedingung, dass Montage und Betrieb korrekt der vorliegenden Anleitung entsprechen. ANSCHLUSS AN DEN ABFLUSS Das Rückschlagventil ist im Gerät integriert...
  • Page 11: Installazione

    Fissare il gomito con un collare . Tagliare la prima sezione del Le pompe SFA sono garantite per 2 anni solo nel caso che vi sia manicotto, infilare il tubo Ø 32 e serrare con lo stringitubo uno scontrino fiscale o una fattura che ne attesti la data di...
  • Page 12: Instalación

    32/50) e introducir este conjunto en GARANTÍA la salida de caucho, orientándolo según la evacuación. Fijar el Este aparato SFA tiene una garantía de 2 años siempre que la codo con una abrazadera . Cortar el primer nivel del manguito, instalación y el uso del mismo sean conforme a las instrucciones...
  • Page 13 Mais especificamente, a troca do cabo de alimentação. GARANTIA LIGAÇÃO À EVACUAÇÃO Este aparelho SFA tem uma garantia de 2 anos sob reserva de uma instalação e de uma utilização correctas do aparelho e em A válvula anti-retorno está integrada no aparelho.
  • Page 14 32/50) en steek dit geheel in de GARANTIE rubberen uitgang en draai hem in de richting van de afvoer. SFA bied een garantie van 2 jaar op al haar toestellen op Bevestig het bochtstuk met een beugel . Maak de 1e trap los voorwaarde dat deze correct geïnstalleerd en gebruikt worden,...
  • Page 15 OBS! Pumpen ska vara korrekt fixerad mot golvet för att tätningen Denna pump från SFA har 2 års garanti, förutsatt att installation ska bli så tät som möjligt mellan duschkar och pump. och användning skett på ett korrekt sätt och i enlighet med dessa anvisningar.
  • Page 16 GARANTI Dette SFA-apparat har 2 års garanti under forbehold af en korrekt installation og korrekt brug af apparat i overensstemmelse med TILSLUTNING TIL AFLØBET anvisningerne i denne vejledning.
  • Page 17 BESKRIVELSE TILKOBLING AV UTLØP (SANIDOUCHE ® Dette apparatet er en sugepumpe for avløpsvann fra dusj eller • Koble albuen til utløpsstussen ved hjelp av slangeklemme vask. Den starter opp automatisk. Apparatene SANIVITE ® • Monter tilbakeslagsventilen på den andre enden av albuen ®...
  • Page 18 HUOMIO: pumpun on oltava kiinnitettynä oikein alustaan, jotta pumpun ja suihkualtaan väli on tiivis. TAKUU Tällä SFA-laitteella on 2 vuoden takuu, edellyttäen, että laite asennetaan oikein ja sitä käytetään asianmukaisesti tämän käyttöohjeen määräysten mukaan. LIITTÄMINEN POISTOON Laitteessa on mukana takaiskuventtiili.
  • Page 19 : Zamontuj tuleję stopniowaną na kolanku GWARANCJA wyjściowym (opaska 32/50) i wciśnij całość w wyjście To urządzenie produkcji SFA objęte jest 2 letnią gwarancją, pod kauczukowe, nakierowując w zależności od odprowadzenia. warunkiem, że jest prawidłowo zainstalowane i użytkowane Zamocuj opaską...
  • Page 20 СОЕДИНЕНИЕ С КАНАЛИЗАЦИЕЙ ГАРАНТИЯ В устройство встроен обратный клапан. На это устройство SFA распространяется гарантия сроком на 2 года Для внутренней версии: В зависимости от направления отвода при условии правильной установки и использования, в соответствии с воды, предварительно просверлите с правой или с левой...
  • Page 23 NOTES :...
  • Page 24 Tél. 01 44 82 39 00 Fax +31 475 486515 факс (495) 258 29 51 Fax 01 44 82 39 01 ČESKÁ REPUBLIKA IRELAND UNITED KINGDOM SFA-SANIBROY, spol. s r.o. SANIRISH Ltd SANIFLO Ltd., Na Košince IDA Industrial Estate Howard House, 180 00 PRAHA 8...