Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

DO9166C
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Návod k použití
Návod na použitie
Croque
Machine à croque
Sandwich toaster
Sandwich maker
Croque
Sendvičovač
Sendvičovač
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Domo DO9166C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Linea 2000 Domo DO9166C

  • Page 1 DO9166C Handleiding Croque Mode d’emploi Machine à croque Gebrauchsanleitung Sandwich toaster Instruction booklet Sandwich maker Manual de instrucciones Croque Návod k použití Sendvičovač Návod na použitie Sendvičovač PRODUCT OF...
  • Page 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Page 3: Garantie

    GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Page 4 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wanneer u elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden: · Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen. · Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen. ·...
  • Page 5 · Gebruik het toestel niet buiten. · Verplaats het toestel nooit terwijl het nog in gebruik is of het nog warm is. Laat het toestel altijd eerst afkoelen voordat het verplaatst wordt. · Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. ·...
  • Page 6 ONDERDELEN Handvat Vergrendeling ‘Stroom’-indicator ‘Temperatuur’-indicator Bakplaten Bakoppervlak Bakplaatvergrendeling Snoeropberging VERWIJDEREN EN PLAATSEN VAN BAKPLATEN VERWIJDEREN Trek de stekker uit het stopcontact en laat het toestel volledig afkoelen, voordat je bakplaten verwijdert. Open de Croque met behulp van het handvat. Duw de twee bakplaatvergrendelingen (7) van de onderste bakplaat een voor een naar je toe om de plaat te verwijderen.
  • Page 7: Reiniging En Onderhoud

    GEBRUIK Voor het eerste gebruik maak je de Croque best schoon (zie Reiniging) om eventuele productieresidu’s en stof te verwijderen. Ook vet je best de bakplaten voor het eerste gebruik in met wat (zonnebloem)olie. Er kan bij het eerste gebruik wat rook en geur vrijkomen. Dit is normaal en zal daarna niet meer voorkomen.
  • Page 8 · Om oxidatie te voorkomen aan de achterkant van de bakplaten is het aangewezen ze terug in het toestel te plaatsen en gedurende 1 minuut te verwarmen met gesloten deksel. · Maak de buitenkant van de Croque schoon met een vochtige doek. ·...
  • Page 9 GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique: · Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement. · Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels.
  • Page 11 Les surfaces marquées de ce symbole s’échauffent en cours d’utilisation. Pour éviter toute brûlure, il est recommandé de ne pas toucher cet appareil, à l’exception des poignées. · Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance. · N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. ·...
  • Page 12 la vapeur. · Placez toujours l’appareil sur une surface stable, plane et horizontale. · Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces consignes sont à vos propres risques. Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être tenus pour responsables.
  • Page 13 de cuisson dans les fentes les plus proches de la charnière de l’appareil. Poussez la première plaque de cuisson à sa place avec les deux pouces et fixez-la. Le verrouillage maintiendra les plaques de cuisson à leur place, si elles ont été installées correctement. Faites la même chose pour la deuxième plaque de cuisson et contrôlez si les deux ont été...
  • Page 14: Nettoyage Et Entretien

    cette raison, il aura besoin de plus d’huile ou de matière grasse (de l’huile de tournesol, du beurre, de la margarine) NETTOYAGE ET ENTRETIEN · Retirez la fiche de la prise de courant et laissez refroidir entièrement votre Croque, avant de commencer l’entretien ou le nettoyage.
  • Page 15 GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
  • Page 16 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden: · Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. · Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.
  • Page 17 Oberflächen, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, werden während des Gebrauchs heiß. Wir empfehlen zur Vermeidung von Brandverletzungen, das Gerät - außer an den Griffen - nicht zu berühren. · Eingeschaltetes Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen. · Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. ·...
  • Page 18 verringern und eine Gefahrensituation verursachen. · Verwenden Sie das Gerät niemals auf Oberflächen, die durch Hitze oder Dampf beschädigt werden können. · Stellen Sie das Gerät immer auf einer stabilen und geraden Fläche ab. · Für Unfälle oder Schäden, die durch die Nichtbefolgung dieser Regeln verursacht werden, haften Sie selbst.
  • Page 19 EINSETZEN Öffnen Sie das Gerät. An Unter- und Oberseite der beiden Backflächen befinden sich je zwei Nippel, die in die Schlitze im Gerät passen. Setzen Sie die Backfläche mit den Nippeln in die Schlitze ein, die dem Scharnier des Geräts am nächsten liegen. Schieben Sie die erste Backplatte mit beiden Daumen auf ihren Platz und lassen Sie diese einklicken.
  • Page 20: Reinigung Und Wartung

    Tipp: Ofenfrisches Brot wird aufgrund des höheren Feuchtigkeitsgehalt nicht echt braun. Sie können alle Brotsorten verwenden. Beachten Sie dabei aber, dass dunkles Brot und Vollkornbrot mehr Feuchtigkeit absorbiert und deshalb etwas mehr Öl oder Fett (Sonnenblumenöl, Butter, Margarine) benötigt. REINIGUNG UND WARTUNG ·...
  • Page 21: Warranty

    WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Page 22: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following: · Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference. · Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the appliance for the first time.
  • Page 23 · Never leave the appliance unattended while it is functioning. · Do not use or store this appliance outdoors. · Do not move the appliance while in use or when still hot. Allow to cool before moving the appliance. · Do not use this appliance for other than intended use. ·...
  • Page 24 PARTS Handle Lock clip Power indicator Temperature indicator Baking plates Baking surface Baking plate clip-locks Cord storage REMOVAL AND PLACEMENT OF PLATES REMOVAL Unplug and let the appliance cool off completely before removing plates. Open the Sandwich maker using the handle. Push the two baking plate clip-locks (7) of the lower plate towards you, one after the other, to remove the plate.
  • Page 25: Cleaning And Maintenance

    Before first time use you should clean the appliance (see Cleaning) to remove any possible manufacturing residues and dust. Also grease the baking plates before the first use with some (sunflower) oil. With first time use, a fine smoke and odour may be released. This is perfectly normal and will not occur anymore afterwards.
  • Page 26: Environmental Guidelines

    · Clean the outside of the appliance with a damp cloth. · The metal casing can be cleaned with a soft dry cloth. ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 27 GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Page 28: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a continuación: · Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consultarlo posteriormente. · Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales. Asegúrese de que los niños no puedan jugar con el material de embalaje.
  • Page 29 · No utilice el aparato al aire libre. · No mueva nunca el aparato cuando se encuentre todavía en funcionamiento ni mientras siga estando caliente. Espere siempre a que el aparato se enfríe antes de cambiarlo de lugar. · Utilice el aparato únicamente para el fin para el que está destinado. ·...
  • Page 30 PIEZAS Bloqueo Indicador de corriente Indicador de temperatura Bandejas de hornear Zona de cocción Bloqueo de la placa de hornear Almacenamiento del cable DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LAS BANDEJAS DE HORNEAR DESMONTAJE Saque el enchufe de la toma de corriente y deje que el aparato se enfríe completamente antes de quitar las bandejas de hornear.
  • Page 31: Limpieza Y Mantenimiento

    Antes del primer uso debe limpiar la Croque (ver limpieza) para eliminar los residuos y el polvo. También es mejor engrasar las bandejas con un poco de aceite (de girasol) antes del primer uso. Puede haber un poco de humo y olor al usarla por primera vez. Esto es perfectamente normal y no volverá...
  • Page 32 · Limpie el exterior de la Croque con un paño húmedo. · Puede limpiar la carcasa metálica con un paño suave y seco. DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos.
  • Page 33 ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě b) záruční...
  • Page 34: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání jakkéhokoli el. spotřebiče dbejte zvýšené opatrnosti a dodržujte určitá bezpečnostní pravidla: · Pečlivě si přečtěte tyto informace a manuál nechte i pro pozdější nahlédnutí. · Ujistěte se, že před použitím odlepíte a odstraníte veškeré reklamní a ochranné fólie. ·...
  • Page 35 · Zástrčka přívodního kabelu smí být zapojena pouze do zásuvky s uzemněním a všemi standartními parametry dle místí sítě. · Používejte pouze přístlušenství s přístrojem dodané. · Pokud je přístroj jakkoli poškozen či viditelně narušen, nepoužívejte ho, ani v případě že se funkce nezhoršily.
  • Page 36 VYJMUTÍ A VLOŽENÍ PEČÍCÍCH DESEK VYJMUTÍ Před vyndaváním desek nejdříve přístroj vypojte ze zásuvky a nechte důkladně vychladnout. Vychladlý sendvičovač rozevřete. Pomocí zajišťujích klipů (7) u pečících desek je uvolněte z přístroje. Klipy zatlačte směrem od středu přístroje. Doporučujeme “odemknout” oba zámky desky najednou. Deska po odemknutí...
  • Page 37: Čištění A Údržba

    Připravené 4 sendviče vložte na pečící desky a přístroj opatrně zavřete. Na zavírání nepoužívejte zbytečně velkou sílu a buďte zvláště opatrní, ať se nespálíte. Sendviče pečte 3-4 minuty. Záleží na vašem požadavku propečení. 10. Potom otevřete přístroj (za použití kuchyňských chňapek) a za pomoci dřevěné/plastové obracečky hotové...
  • Page 38 ZÁRUKA Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky: 1. trvania záruky: 2 roky 2. poskytovanie záruky: a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov, ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe b) záručná...
  • Page 39: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY · Pred prvým použitím odstráňte všetky obalové materiály a samolepky. · Deti si s obalmi ani samolepkami nesmie hrať. · Prístroj smie byť používaný deťmi staršími ako 16 rokov. Osoby so zníženou psychickou, motorickú alebo mentálnou schopnosťou smie prístroj používať iba za neustáleho dohľadu zodpovednej osoby, ktorá...
  • Page 40 · Nenechávajte visieť elektrický kábel prístroja cez hranu stola, alebo pracovného pultu a nedovoľte, aby kábel prišiel do styku s horúcimi plochami. · Prívodný kábel nikdy nenechávajte omotaný okolo alebo pod prístrojom. · Nikdy neumiestňujte prístroj v blízkosti plynového, alebo elektrického sporáka, či rúry, alebo do blízkosti iného prístroja produkujúceho teplo.
  • Page 41 VYBRATIE A VLOŽENIE PEČUCICH DOSIEK VYBRATIE Pred vyberaním dosiek najskôr prístroj odpojte zo zásuvky a nechajte dôkladne vychladnúť. Vychladnutý sendvičovač roztvorte. Pomocou zaisťujúcich klipov (7) u pečúcich dosiek je uvoľnite z prístroja. Klipy zatlačte smerom od stredu prístroja. Odporúčame “odomknúť” oba zámky dosky naraz. Doska po odomknutí vyskočia a je uvoľnená.
  • Page 42: Čistenie A Údržba

    Vrchni stranu sendviče odporúčame ľahko natrieť maslom. Maslo zlepší chuť a zaručí, že sa sendvič nepripečie k doske. Pre väčšiu bezpečnosť si teraz nasaďte kuchynské chňapky a pokračujte len s nimi. Pripravené 4 sendviče vložte na pečenie dosky a prístroj opatrne zatvorte. Na zatváranie nepoužívajte zbytočne veľkú...
  • Page 43 OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov.
  • Page 44 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Table of Contents