ergolet Pallas/175 User Instruction

Stand-aid lifter

Advertisement

Pallas/175
Stand-aid lifter
User instruction
Important information
This user instruction must be read
before the Pallas 175 is used.
This user manual is intended for
technicians, therapists and other
personnel, in connection with the use
and maintenance of the Pallas 175
lifter.
Dato: 10.09.2019 - Version 07
Scan the QR code for further information

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pallas/175 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ergolet Pallas/175

  • Page 1 Pallas/175 Stand-aid lifter User instruction Important information This user instruction must be read before the Pallas 175 is used. This user manual is intended for technicians, therapists and other personnel, in connection with the use and maintenance of the Pallas 175 lifter.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents 1. Aim and use Purpose Safety instructions Daily check Terminology Unpacking Mounting instruction Lifting slings and lifting arm 2. Functions Pictograms and functions – control box Pictograms and functions – hand control Operation and technical Safety functions Charging Transport 3.
  • Page 4: Purpose

    1. PURPOSE AND SAFETY Pallas 175 is a mobile stand-aid lifter designed to help the user to be transfer in a standing position or support the user in up or down situations. 1.1 Purpose Pallas 175 has as purpose to transfer patients with a maximum load of 175 kg. The transfer situations include short transfers from a bed to a chair/wheelchair, from wheelchair to another chair and from chair to a toilet in institutions such as nursing homes, hospitals, care centres and in homecare.
  • Page 5: Daily Check

    1.3 Before use The carer/helper is responsible in ensuring that a visual check is carried out BEFORE Pallas 175 and accessories are used, including the following: All parts must be mounted correctly according to this user manual (see section 2.1). The carer will have received instructions in using the Pallas lifter.
  • Page 6: Unpacking

    1.5 Unpacking Check that all the parts are present and undamaged. Any suspicion of damage or shortage should be reported to your dealer or Winncare Nordic. We recommend that the box packaging is kept if Pallas 175 is to be used on other sites or for return shipment in case of repair or annual check.
  • Page 7 Place the electrical box (Fig. 3A) on the inner side of the mast. At this time ensure that the charging cable (short cable) with DC plug is placed between the mast and electrical box and fitted to the corresponding socket on the box. (Fig. 3B) Fig.
  • Page 8: Lifting Slings And Lifting Arm

    1.7 Lifting slings Pallas 175 is equipped with a lifting arm (pat. pending) designed for use with Winncare Nordic lifting slings. Winncare Nordics lifting slings have 2-4 lifting straps for use with the stand-aid and are designed for lifting hooks larger than ø8mm. If using non-authorized slings Winncare Nordic will have no responsibility for faults and accidents.
  • Page 9: Functions

    2 FUNCTIONS 2.1 Pictograms and functions – Control-box Plugs for charger and hand control Emergency lowering button Lifting actuator Emergency-stop El-box grips Charger and holder 2.2 Pictograms and functions – Hand control 1. Hand control basic (Fig 2.2) The hand control has functions for up/down.
  • Page 10: Operation And Technical

    2.3 Operation and technical Place the hand control in the socket (see section 1.6) on Pallas 175 which is now ready for use. Note: Ensure that the emergency stop button is in the “out” position. Pallas 175 is intended for indoor use under normal temperatures (+2 to +40°C) and relative humidity (40 –90%).
  • Page 11: Safety Functions

    Adjustable lifting arms The width of the lifting arms can be adjusted by the means of the hand screw. 2.4 Safety functions Electrical emergency lowering button: This function lowers the patient. It can be used if hand control is out of order. This function is only available if the emergency button is not activated.
  • Page 12: Charging

    Mechanical emergency lowering handle: This function is also only to be used in an emergency, where it is necessary to safely lower a client. Pulling this handle in an upward direction will cause the lifting arm to slowly lower itself if a client is in the process of being raised.
  • Page 13: Transport

    2.6 Transport The Pallas stand-aid lifter is most safely transported using the original packing. Symbols are printed on the packaging to ensure the best information to carrier companies 3 USE 3.1 Using Pallas 175 Pallas 175 is ready for use if all the assembly instructions have been followed. 3.2 Tips for using slings Lifting from sitting position: Place the sling behind the patient by pushing the...
  • Page 14 Fasten the chest sling onto the hooks on the Stand- aid arm. The user may keep his arms inside or outside the sling. If the user is semi-paralyzed, it may be necessary to keep the paralyzed arm inside the sling. Start lifting until the sling sits tightly around the back.
  • Page 15 Lifting with the Low back sling: Place the Low back sling far down so the bottom edge of the back-support reaches the small of the back. Pull the sling leg support forward on the outer side of the thighs. Then place them under the thighs and cross the sling straps in front.
  • Page 16: Seated Transfer

    3.3 Seat transfer A seated transfer may be carried out with a Low back sling using the hooks of the lifting arm (1) and using the extra hooks (2) provided on the arm. In both transfer situations it can be an advantage to have the foot support/knee support in place to help guide the client.
  • Page 17: Maintenance

    4 MAINTENANCE 4.1 Cleaning The actuator (motor), electrical box and hand control may be cleaned using a slightly damp cloth with a small quantity standard household cleaning agent. Chemicals and other strong/abrasive agents must not be used. The rest of the lifter may be cleaned with detergent or disinfectant. 4.2 Storage Pallas 175 must be stored in a dry environment with relative humidity under 90%.
  • Page 18: Check And Troubleshooting

    5 CHECK AND TROUBLESHOOTING 5.1 Annual check Pallas 175 must always be maintained by qualified and authorised personnel who are been approved by Winncare Nordic. Maintenance involves: Replacing batteries, charger, lifting straps and other components. The manufacturer Winncare Nordic stipulates that this hoist MUST be checked by a qualified and authorised person at least once a year.
  • Page 19 Fault: Actuator is noisy or Possible cause: Actuator cannot move freely in the vibrates abnormally. mountings. Remount the actuator and ensure that it can Solution: move freely. Possible cause: Actuator is defect or faulty assembly. Solution: Replace the actuator. Fault: The lifting movement Possible cause: Power shortage - Flat battery.
  • Page 20: Technical Data And Dimension

    6. TECHNICAL DATA AND DIMENSIONS 6.1 Technical specifications Lifting: Load capacity: 175 kg Number of lift movements: 40-50 (Refer to Winncare Nordic for definition) Intermittens: 10%, max, 2 min/18 min Manually emergency lowering: Electronically emergency lowering: Electrical details: Power supply (Input): 100-240 VAC 50/60 Hz, max 0,35 A Power supply (Output): 16W (30VDC, 530 mA)
  • Page 21: Dimension

    6.2 Dimension Highest point Maximum reach point Lowest position a) Min. dist. from wall to CSP * at maxi. height (legs spread): 560 mm b) Min. Dist. from wall to CSP * at maxi. reach (legs spread): 190 mm c) Min. dist. from wall to CSP * at min.
  • Page 22: Environment And Quality

    7. ENVIRONMENT AND QUALITY Pallas 175 has an expected lifetime of minimum 10 years under the assumption that all recommended service checks have been carried out and that the normal maintenance and care instructions have been followed. 7.1 Disposal Disposal of this mobile stand-aid can be made through Winncare Nordic. After useful lifetime Winncare Nordic will receive the unit back and split the individual fractions in an environmentally friendly way either through reuse or recycling.
  • Page 23: Symbols And Abbreviations

    7.4 Symbols and abbreviations Direct current. Double insulated. The patient is not separated from the ground and the chassis. The product should be reused where possible. Refer to user instruction. Safe working load (User + sling). 8. ACCESSORIES Accessories: Item number Description 017-00002 T-grip...
  • Page 24 Manufacturer: Phone: + 45 70 27 37 20 9 3 / 4 2 / E Ø F C L A S S I Winncare Nordic Ltd. Fax: + 45 70 27 37 19 Taarnborgvej 12 C E N I S O 1 0 5 3 5 Email: info@Winncare.dk 4220 Korsoer...

Table of Contents