EINHELL RT-PG 2500 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for RT-PG 2500:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 109989

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL RT-PG 2500

  • Page 1 Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 109989...
  • Page 2 Anleitung_RT_PG_2500_SPK1:_ 10.01.2008 14:31 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Stromerzeuger Operating Instructions Generator Mode dʼemploi Générateur de courant Istruzioni per lʼuso Gruppo elettrogeno Betjeningsvejledning Generator Használati utasítás Áramfejlesztő Bf Upute za uporabu Generator struje Uputstva za upotrebu Generator struje Návod k použití Generátor Návod na obsluhu Elektrický...
  • Page 3 Anleitung_RT_PG_2500_SPK1:_ 10.01.2008 14:31 Uhr Seite 2...
  • Page 4 Anleitung_RT_PG_2500_SPK1:_ 10.01.2008 14:31 Uhr Seite 3...
  • Page 5 Anleitung_RT_PG_2500_SPK1:_ 10.01.2008 14:31 Uhr Seite 4...
  • Page 6 Anleitung_RT_PG_2500_SPK1:_ 10.01.2008 14:31 Uhr Seite 5 angeschlossene Geräte können beschädigt Achtung! werden. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Während des Transports ist der Stromerzeuger Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um gegen Verrutschen und Kippen zu sichern. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Den Generator mindestens 1m entfernt von diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_RT_PG_2500_SPK1:_ 10.01.2008 14:31 Uhr Seite 6 maßnahmen herangezogen werden. autorisierten Fachhändler des jeweiligen Gerätes. Einflussfaktoren auf den aktuellen Immissions- pegel der Arbeitskraft schließen die Eigenschaf- Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung ten des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen, verwendet werden. Jede weitere darüber etc., wie z.B.
  • Page 8: Vor Inbetriebnahme

    Anleitung_RT_PG_2500_SPK1:_ 10.01.2008 14:31 Uhr Seite 7 Betriebsart S1 (Dauerbetrieb) 6.1 Motor starten Die Maschine kann dauerhaft mit der angegebenen Benzinhahn (13) öffnen; hierfür den Hahn nach Leistung betrieben werden. unten drehen Ein-/Ausschalter (10) auf Stellung “ON” bringen Betriebsart S2 (Kurzzeitbetrieb) Chokehebel (11) auf Stellung I Ø...
  • Page 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_RT_PG_2500_SPK1:_ 10.01.2008 14:31 Uhr Seite 8 Achtung! Defekte Überlastschalter dürfen nur 7.3 Zündkerze (Abb. 7) durch baugleiche Überlastschalter mit gleichen Überprüfen Sie die Zündkerze erstmals nach 20 Leistungsdaten ersetzt werden. Wenden Sie sich Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen hierfür an Ihren Kundendienst. Sie diese gegebenenfalls mit einer Kupferdrahtbürste.
  • Page 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_RT_PG_2500_SPK1:_ 10.01.2008 14:31 Uhr Seite 9 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 11: General Safety Instructions

    Anleitung_RT_PG_2500_SPK1:_ 10.01.2008 14:31 Uhr Seite 10 Always switch off the engine when transporting Important! and refueling the generator. When using the equipment, a few safety precautions Make sure that when you refuel the generator no must be observed to avoid injuries and damage. fuel is spilt on the engine or exhaust pipe.
  • Page 12: Proper Use

    Anleitung_RT_PG_2500_SPK1:_ 10.01.2008 14:31 Uhr Seite 11 4. Technical data CAUTION! Read all safety regulations and instructions. Any errors made in following the safety regulations Generator Synchronous and instructions may result in an electric shock, fire Protection type: IP23 and/or serious injury. Continuous rated power P (S1): 2000 W...
  • Page 13: Cleaning, Maintenance, Storage And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung_RT_PG_2500_SPK1:_ 10.01.2008 14:31 Uhr Seite 12 Never connect the generator to the power supply Important: These sockets may be loaded (socket-outlet). continuously (S1) with 2000W and temporarily (S2) Keep the cable length to the consumer as short for a maximum of 5 minutes with 2200W. as possible.
  • Page 14: Disposal And Recycling

    Anleitung_RT_PG_2500_SPK1:_ 10.01.2008 14:31 Uhr Seite 13 Wipe the equipment with a clean cloth or blow it 7.5 Automatic oil cut-out with compressed air at low pressure. The automatic oil cut-out responds if there is too little We recommend that you clean the device oil in the engine.
  • Page 15 Anleitung_RT_PG_2500_SPK1:_ 10.01.2008 14:31 Uhr Seite 14 9. Troubleshooting Fault Cause Remedy Engine does not start Automatic oil cut-out has not Check oil level, top up engine oil responded Spark plug fouled Clean or replace spark plug (electrode spacing 0.6 mm) No fuel Refuel / have the petrol cock checked...

Table of Contents