Progress PVS 1535 User Manual
Hide thumbs Also See for PVS 1535:
Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Beschrijving Van Het Product
    • Bedieningspaneel
    • Programma's
    • Opties
    • Voor Het Eerste Gebruik
    • Dagelijks Gebruik
    • Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Probleemoplossing
    • Technische Informatie
    • Milieubescherming
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Bandeau de Commande
    • Description de L'appareil
    • Options
    • Programmes
    • Avant la Première Utilisation
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Entretien Et Nettoyage
    • Caracteristiques Techniques
    • En Matière de Protection de L'environnement
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Bedienfeld
    • Gerätebeschreibung
    • Optionen
    • Programme
    • Vor der Ersten Inbetriebnahme
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Technische Daten
    • Umwelttipps

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Afwasautomaat
Dishwasher
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
PVS 1535

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PVS 1535 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Progress PVS 1535

  • Page 1 Afwasautomaat Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspüler PVS 1535...
  • Page 2: Table Of Contents

    2 progress INHOUD Veiligheidsvoorschriften Dagelijks gebruik Beschrijving van het product Aanwijzingen en tips Bedieningspaneel Onderhoud en reiniging Programma’s Probleemoplossing Opties Technische informatie Voor het eerste gebruik Milieubescherming Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc- Aansluiting aan de waterleiding ties voor installatie en gebruik van het appa- •...
  • Page 3 3 • Gebruik geen meerwegstekkers en ver- • Verwijder de borden pas uit het apparaat lengsnoeren. als het programma is voltooid. Er kan • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet vaatwasmiddel op de borden zitten. beschadigt. Neem contact op met de...
  • Page 4: Beschrijving Van Het Product

    4 progress BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenste sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Filters Bestekmand Typeplaatje Onderkorf Zoutreservoir Bovenkorf Waterhardheidsknop BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Indicatielampjes Programma-indicatielampjes Programmakeuzetoets. Indicatielamp- Beschrijving Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt.
  • Page 5: Programma's

    5 PROGRAMMA’S Mate van ver- Programma Berei- Energie Water Programma vuiling fasen dingsduur (KWh) Type lading (min) Sterk bevuild Voorspoelen 110 - 120 1.5 - 1.7 18 - 20 Serviesgoed, be- Wassen 70 °C stek en pannen Spoelingen Drogen...
  • Page 6: Voor Het Eerste Gebruik

    6 progress gaat (het programmalampje (B) blijft 2. Wacht tot programmalampje (A) uit knipperen). gaat. Het indicatielampje einde is uit en • De geluidssignalen staan aan. het programma-indicatielampje (B) blijft 6. Druk op de programmaknop. Het eind- knipperen. lampje gaat uit.
  • Page 7 7 Handmatig instellen Zet de waterhardheidsknop in stand 1 of 2. Elektronische instelling 5. Druk op de programmatoets. • Het eindindicatielampje knippert. Het 1. Druk op de aan-/uittoets om het appa- aantal flitsen geeft het niveau van de raat te activeren.
  • Page 8: Dagelijks Gebruik

    8 progress Het glansmiddeldoseerbakje vullen 1. Druk op de ontgrendelknop (D) om het deksel (C) te openen. 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (A) niet verder dan de aanduiding 'max'. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorko- men dat er te veel schuim ontstaat.
  • Page 9: Aanwijzingen En Tips

    9 3. Blijf op de programmatoets drukken tot aan het einde van het programma de aanduiding van het programma dat u Wanneer het programma is voltooid, hoort wilt instellen verschijnt. u met tussenpozen een geluidssignaal. 4. Sluit de deur van het apparaat. Het pro- 1.
  • Page 10: Onderhoud En Reiniging

    10 progress geschikt zijn voor de waterhardheid in uw • De filters schoon zijn en correct zijn ge- omgeving. Zie de instructies op de ver- plaatst. pakking van de producten. • De sproeiarmen niet zijn verstopt. • Vaatwastabletten worden bij korte pro- •...
  • Page 11: Probleemoplossing

    11 6. Monteer het filter (A) en zet het in posi- tie in filter (B). Rechtsom draaien tot het vastzit. Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. De sproeiarmen reinigen Gebruik alleen neutrale schoonmaakmidde- len.
  • Page 12: Technische Informatie

    12 progress Probleem Mogelijke oplossing Controleer of het filter in de toevoerslang niet verstopt Controleer of er geen knikken of bochten in de water- toevoerslang aanwezig zijn. Het apparaat pompt geen water weg. Controleer of de gootsteenafvoer niet verstopt is.
  • Page 13 13 mogelijke negatieve gevolgen voor mens en gemeentereiniging of de winkel waar u het milieu die zich zouden kunnen voordoen in product hebt gekocht. geval van verkeerde afvalverwerking. Voor • Gooi het verpakkingsmateriaal op juiste gedetailleerdere informatie over het wijze weg.
  • Page 14: Safety Instructions

    14 progress CONTENTS Safety instructions Daily use Product description Hints and tips Control panel Care and cleaning Programmes Troubleshooting Options Technical information Before first use Environment concerns Subject to change without notice. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the appli- •...
  • Page 15 15 • Do not pull the mains cable to disconnect Warning! Risk of electrical shock, fire the appliance. Always pull the mains or burns. plug. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
  • Page 16: Product Description

    16 progress PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket Water hardness dial CONTROL PANEL On/off button Indicators Programme indicators Programme button. Indicators Description End indicator.
  • Page 17: Programmes

    17 PROGRAMMES Degree of soil Programme Duration Energy Water Programme Type of load phases (min) (kWh) Heavy soil Prewash 110 - 120 1.5 - 1.7 18 - 20 Crockery, cutlery, Wash 70 °C pots and pans Rinses Normal soil...
  • Page 18: Before First Use

    18 progress 6. Press the programme button. The end programme indicator (B) continues to indicator goes off. flash. • The acoustic signals are off. • The acoustic signals are off. 7. Deactivate the appliance to confirm the 3. Press the programme button. The end setting.
  • Page 19 19 Manual adjustment Turn the water hardness dial to the position 1 or 2. Electronic adjustment 5. Press the programme button. • The end indicator flashes intermittent- 1. Press the on/off button to activate the ly. The number of flashes shows the appliance.
  • Page 20: Daily Use

    20 progress Filling the rinse aid dispenser 1. Press the release button (D) to open the lid (C). 2. Fill the rinse aid dispenser (A), no more than the mark 'max'. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
  • Page 21: Hints And Tips

    21 Opening the door while the appliance 1. Press the on/off button to deactivate the operates appliance. 2. Close the water tap. If you open the door, the appliance stops. When you close the door, the appliance • Let the dishes become cold before continues from the point of interruption.
  • Page 22: Care And Cleaning

    22 progress Do not use more than the correct • The position of the items in the baskets is quantity of detergent. Refer to the in- correct. structions on the detergent packaging. • The programme is applicable for the type of load and for the degree of soil.
  • Page 23: Troubleshooting

    23 TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops With some problems, different indica- during operation. tors flash continuously or intermittently Before you contact the Service, refer to the at the same time to show an alarm information that follows for a solution to the code.
  • Page 24: Technical Information

    24 progress Stains and dry water drops on glasses • The rinse aid dispenser is empty. and dishes • The quality of the rinse aid can be the • The released quantity of rinse aid is not cause. sufficient. Adjust the rinse aid selector to Refer to ‘HINTS AND TIPS’...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    25 SOMMAIRE Consignes de sécurité Conseils Description de l'appareil Entretien et nettoyage Bandeau de commande En cas d'anomalie de fonctionnement Programmes Caracteristiques techniques Options En matière de protection de Avant la première utilisation l'environnement Utilisation quotidienne Sous réserve de modifications.
  • Page 26 26 progress • Vérifiez que les données électriques figu- • Les produits de lavage pour lave-vaisselle rant sur la plaque signalétique correspon- sont dangereux. Suivez les consignes de dent à celles de votre réseau. Si ce n'est sécurité figurant sur l'emballage du pro- pas le cas, contactez un électricien.
  • Page 27: Description De L'appareil

    27 DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur Sélecteur de dureté de l'eau BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt...
  • Page 28: Programmes

    28 progress PROGRAMMES Degré de salis- Phases du Durée Con- Programme sure programme (min) somma- Type de charge tion électri- (KWh) Très sale Prélavage 110 - 120 1.5 - 1.7 18 - 20 Vaisselle, cou- Lavage à 70 °C verts, plats et Rinçages...
  • Page 29: Avant La Première Utilisation

    29 programme (A) clignote et que le voyant Activation des signaux sonores de programme (B) s'allume. 1. Reportez-vous à la section « Désactiva- tion des signaux sonores », étapes (1) à 4. Appuyez immédiatement sur la touche de programme.
  • Page 30 30 progress Réglage de l'adoucisseur d'eau Réglage de l'adoucis- Dureté de l'eau seur d'eau Degrés Degrés mmol/l Degrés Manuel Élec- allemands français Clarke troni- (°dH) (°tH) 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0...
  • Page 31: Utilisation Quotidienne

    31 Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régénérant. 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois). 3. Remplissez le réservoir avec du sel ré- générant.
  • Page 32 32 progress 6. Réglez et lancez le programme adapté au type de vaisselle et au degré de sa- lissure. Utilisation du produit de lavage 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le produit de lavage dans le compartiment (A).
  • Page 33: Conseils

    33 CONSEILS Adoucisseur d'eau Utilisation de sel régénérant, de liquide de rinçage et de produit de lavage L'eau dure contient une grande quantité de minéraux pouvant endommager l'appareil • Utilisez uniquement du sel régénérant, du et donner de mauvais résultats de lavage.
  • Page 34: Entretien Et Nettoyage

    34 progress ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avertissement Avant toute opération Contrôlez-les régulièrement et net- d'entretien, éteignez l'appareil et toyez-les si nécessaire. débranchez la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de la- vage. Nettoyage des filtres 1.
  • Page 35 35 Veuillez vous reporter aux informations sui- façon continue ou intermittente pour vantes avant de contacter le service après- indiquer un code d'alarme. vente pour résoudre un problème. Pour certaines anomalies, différents voyants clignotent simultanément de Code d'alarme Problème •...
  • Page 36: Caracteristiques Techniques

    36 progress • La quantité de produit de lavage est ex- • Le distributeur de liquide de rinçage est cessive. vide. • Il se peut que la qualité du liquide de rin- Taches et traces de gouttes d'eau çage soit en cause.
  • Page 37: Sicherheitshinweise

    37 INHALT Sicherheitshinweise Täglicher Gebrauch Gerätebeschreibung Tipps und Hinweise Bedienfeld Reinigung und Pflege Programme Fehlersuche Optionen Technische Daten Vor der ersten Inbetriebnahme Umwelttipps Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg- • Halten Sie sich an die mitgelieferte Mon- fältig vor der Montage und dem ersten Ge-...
  • Page 38 38 progress • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind ge- Daten auf dem Typenschild den Daten fährlich. Beachten Sie die Sicherheitsan- Ihrer Stromversorgung entsprechen. weisungen auf der Reinigungsmittelver- Wenden Sie sich andernfalls an einen packung. Elektriker. • Trinken Sie nicht das Wasser aus dem •...
  • Page 39: Gerätebeschreibung

    39 GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb Wasserhärtestufen-Wähler BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Kontrolllampen Programm-Kontrolllampen Programmwahltaste Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbet- riebs.
  • Page 40: Programme

    40 progress PROGRAMME Verschmut- Programm- Dauer Energie Wasser Programm zungsgrad phasen (Min.) (kWh) Beladung Stark verschmutzt Vorspülen 110 - 120 1.5 - 1.7 18 - 20 Geschirr, Be- Hauptspülgang 70 steck, Töpfe und °C Pfannen Klarspülgänge Trocknen Normal ver- Vorspülen 100 - 110 1.4 - 1.5...
  • Page 41: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    41 • Die Programmkontrolllampe (B) be- 2. Warten Sie, bis die Programmkontroll- ginnt zu blinken. lampe (A) erlischt. Die Kontrolllampe 5. Warten Sie, bis die Programmkontroll- „Programmende“ erlischt und die Pro- lampe (A) erlischt und die Kontrolllampe grammkontrolllampe (B) blinkt weiterhin.
  • Page 42 42 progress Wasserenthärter- Wasserhärte Einstellung Deutsche Französische mmol/l Clarke Manuell Elekt- Wasserhärtegra- Wasserhärte- Wasserhär- ronisch grade tegrade (°dH) (°fH) 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 < 4 < 7 < 0.7 < 5 1) Werkseinstellung.
  • Page 43: Täglicher Gebrauch

    43 Füllen des Salzbehälters 1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhr- zeigersinn und öffnen Sie den Salzbe- hälter. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz- behälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge- schirrspülsalz.
  • Page 44 44 progress 6. Stellen Sie je nach Beladung und Ver- schmutzungsgrad das passende Pro- gramm ein. Verwendung des Reinigungsmittels 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel in das Fach (A).
  • Page 45: Tipps Und Hinweise

    45 TIPPS UND HINWEISE Der Wasserenthärter Verwendung von Salz, Klarspülmittel und Reinigungsmittel Hartes Wasser enthält viele Mineralien, die das Gerät beschädigen können und zu • Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel schlechten Spülergebnissen führen. Der und Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Wasserenthärter neutralisiert diese Minerali- Andere Produkte können das Gerät be-...
  • Page 46: Reinigung Und Pflege

    46 progress REINIGUNG UND PFLEGE Warnung! Schalten Sie vor Prüfen Sie die Filter regelmäßig und rei- Reinigungsarbeiten immer das Gerät nigen Sie diese, falls nötig. aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüharme beeinträchtigen das Spüler- gebnis.
  • Page 47: Fehlersuche

    47 FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt während Bei einigen Problemen zeigen kontinu- des Betriebs stehen. ierlich und/oder periodisch blinkende Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den fol- Kontrolllampen den Alarmcode an. genden Hinweisen selbst beheben können, bevor Sie den Kundendienst rufen.
  • Page 48: Technische Daten

    48 progress Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie • Die Ursache kann in der Qualität des Rei- sich an den Kundendienst. nigungsmittels liegen. Wenn andere Alarmcodes anzeigt werden, Das Geschirr ist noch nass. wenden Sie sich an den Kundendienst.
  • Page 49 49...
  • Page 50 50 progress...
  • Page 51 51...
  • Page 52 117917611-A-222012...

Table of Contents