Beko FRY518Y User Manual

Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Table of Contents
Deep Fryer
User Manual
FRY518Y
EN DE FR RO IT
PL TR
01M-8810073200-4617-01

Advertisement

Table of Contents
loading

  Related Manuals for Beko FRY518Y

  Summary of Contents for Beko FRY518Y

  • Page 1 Deep Fryer User Manual FRY518Y EN DE FR RO IT PL TR 01M-8810073200-4617-01...
  • Page 2: Meanings Of The Symbols

    Please read this user manual first! Dear Valued Customer, Thank you for preferring this Beko appliance. We hope that you get the best results from your appliance which has been manufactured with high quality and state-of-the- art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompa- nying documents carefully before using the appliance and keep it as a reference for future use.
  • Page 3 CONTENT ENGLISH 4-11 DEUTSCH 12-21 FRANÇAIS 22-30 ROMANIAN 31-41 ITALIANO 42-52 POLSKI 53-65 TÜRKÇE 66-74 3 / EN Deep Fryer / User Manual...
  • Page 4: Important Safety And Environmental Instructions

    Important safety and environmental instructions • Make sure that the voltage in- • Position the handles (if any) of dicated on the appliance is the cooking appliances so that hot same as the mains voltage in your liquids are prevented from being house.
  • Page 5 Important safety and environmental instructions • Do not place big food parts into the to avoid risk of burning. appliance to prevent risk of fire. • Make sure that the room is well • Do not touch the plug of the appli- ventilated when using the appli- ance with damp or wet hands.
  • Page 6: Packaging Information

    Important safety and environmental instructions 1.1 Compliance with WEEE Directive and Disposal of the Waste Appliance This product does not include harmful or prohibited materials specified in the "Regulation for Supervision of the Waste Electric Electronic Appliances" issued by the Ministry of Environment and Urbanisation.
  • Page 7 Your Deep Fryer 2.1 Overview The markings on the appliance and the values indicated on the other documents provided with the appliance have been obtained under laboratory conditions in accordance with the relevant standards. These values may vary depending on the use of the appliance and environmental conditions. Power values have been tested at 230 V. 7 / EN Deep Fryer / User Manual...
  • Page 8: Technical Data

    Your Deep Fryer 1. Glass view window 2. Cover 3. Handle slide 4. Basket handle 5. Cover opening switch 6. Timer 7. Thermostat and On/Off button 8. Steam outlet 9. Basket 10. Removable inner container 11. Filter (inside) 2.2 Technical data 220-240 V~, 50-60 Hz Power supply 1800 W...
  • Page 9: Operation

    Operation 3.1 Initial use Adjust the cooking duration accord- ing to the chart. Pre-cooked foods Adjust the cooking duration accord- require higher temperatures and ing to the chart. Pre-cooked foods shorter cooking durations. require higher temperatures and shorter cooking durations. ‒...
  • Page 10: Cooking Recommendations

    Operation 3.4 Cooking recommendations • When frying potatoes, especially when frying fresh or frozen potatoes (these contain more • When frying more than one type of food, fry the water), lower the auto-raising basket slowly. food that requires a lower level of temperature Otherwise oil may overflow.
  • Page 11: Cleaning And Care

    Cleaning and care 4.1 Cleaning 9. When in the ON position, slight pull up the cover (2) of the appliance and remove it. 10. Clean with lukewarm water and some Never use gasoline, solvent, abra- dishwashing liquid and rinse it. sive cleaning agents, metal objects 11.
  • Page 12: Bedeutung Der Symbole

    Bitte lesen Sie zunächst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen Dank dafür, dass Sie sich für dieses Gerät der Marke Beko entschieden haben. Wir sind zuversichtlich, dass Sie mit diesem Gerät, das mit den höchsten Qualitätsan- forderungen und der modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen werden.
  • Page 13: Wichtige Hinweise Zu Sicherheit Und Umwelt

    Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt • Prüfen Sie, ob die am Typenschild • Reinigungs- und Wartungsar- angegebene Spannung mit der beiten dürfen nicht von Kindern Spannung der Steckdose, die Sie ausgeführt werden, sofern diese verwenden möchten, überein- nicht älter als 8 Jahre sind und be- stimmt.
  • Page 14 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt • Nicht versuchen, das Gerät zu de- • Gerät niemals an oder in der Nähe montieren. von Stellen benutzen, an denen sich leicht brennbare oder gar ex- • Verwenden Sie nur Originalteile plosive Materialien befinden. und vom Hersteller empfohlene Teile.
  • Page 15: Informationen Zur Verpackung

    Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt • Der Ölstand im Gerät muss zwi- 1.1 Konformität mit der WEEE- Richtlinie und Entsorgung von schen Minimum und Maximum lie- Altgeräten gen. • Verwenden Sie mit diesem Gerät Dieses Produkt enthält keine der in der vom Ministerium für Umwelt und nur metallische Küchenutensilien Städteplanung...
  • Page 16 Ihre Fritteuse 2.1 Übersicht Die Werte am Gerät und die Werte in anderen mit dem Gerät bereitgestellten Dokumenten wurden unter Laborbedingungen in Erfüllung relevanter Standards ermittelt. Diese Werte können je nach Gerätenutzung und Umgebungsbedingungen variieren. Die Leistungswerte wurden bei 230 V getestet. 16 / DE Fritteuse / Bedienungsanleitung...
  • Page 17: Technische Daten

    Ihre Fritteuse 1. Glassichtfenster 2. Abdeckung 3. Griffschieber 4. Korbgriff 5. Verriegelung der Abdeckung 6. Timer 7. Thermostat und Ein-/Austaste 8. Dampfaustritt 9. Korb 10. Herausnehmbarer Innenbehälter 11. Filter (innen) 2.2 Technische Daten 220 bis 240 V Spannungsver- Wechselspannung, 50 sorgung bis 60 Hz Stromverbrauch...
  • Page 18: Bedienung

    Bedienung 3.1 Erste Inbetriebnahme ‒ Beginnen Sie mit dem Frittieren erst, wenn die weisse Leuchte des Thermostats erlischt. Passen Sie die Garzeit entsprechend 8. Geben Sie nur trockene Lebensmittel in den dem Diagramm an. Vorgegarte Korb (9). Lebensmittel erfordern höhe- re Temperaturen und kürzere Überladen Sie den Korb (9) nicht.
  • Page 19 Bedienung 3 bis 5 Minuten betragen. Die weisse Anzeige (ein optimales Verhältnis ist 1/4 bis 1/2). An- erlischt, sobald die Temperatur wieder erreicht dernfalls sinkt die Temperatur des Öls schnell wurde. unter die zum Frittieren erforderliche Tempera- tur und die Lebensmittel werden nicht so leicht •...
  • Page 20: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege 4.1 Reinigung 9. Ziehen Sie die Geräteabdeckung (2) in Ein- Position leicht nach oben und entfernen Sie sie. Reinigen Gerät 10. Reinigen Sie sie mit lauwarmem Wasser und niemals Benzin, etwas Spülmittel. Anschließend gründlich Lösungsmitteln, Scheuermitteln, abspülen. Metallgegenständen, harten 11.
  • Page 21 A-1230, Wien http://at.beko.com/ Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Beko entschieden haben! Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.
  • Page 22: Signification Des Symboles

    ! Chère cliente, cher client, Merci d’ a voir choisi cet appareil Beko. Nous espérons que votre appareil, fabriqué grâce à des matériaux de qualité supérieure et une technologie de pointe, vous offrira des résultats optimaux. C’ e st pourquoi nous vous recommandons, avant d’ u tiliser l’ a ppa- reil, de lire attentivement et complètement ce manuel d’...
  • Page 23: Instructions Importantes En Matière De Sécurité Et D'environnement

    Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement • Assurez-vous que la tension indi- • Assurez-vous que le nettoyage et quée sur l' a ppareil est identique à l’entretien ne sont pas effectués la tension secteur de votre maison. par des enfants, à moins que ces derniers soient âgés de plus de • Cet appareil a été...
  • Page 24 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement • Évitez de plonger l’ a ppareil ou son • Ne laissez pas l' a ppareil sans sur- câble d’ a limentation dans de l’ e au. veillance quand il est branché. • Ne laissez pas l' a ppareil sans sur- • N’utilisez jamais l’appareil à...
  • Page 25: Conformité Avec La Directive Deee Et Mise Au Rebut Des Produits Usagés

    Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement • Cet appareil ne doit pas être uti- 1.2 Informations sur l'emballage lisé avec une minuterie extérieure ou un système de télécommande L' e mballage du produit est fait à par- séparé. tir de matériaux recyclables, confor- mément à...
  • Page 26: Vue D'ensemble

    Votre friteuse 2.1 Vue d’ensemble Les marquages sur l' a ppareil et les valeurs spécifiées dans d' a utres documents fournis avec l' a ppareil ont fait l' o bjet de tests en laboratoire conformément aux normes en vigueur. Ces valeurs sont fonction de l' u tilisation du produit et des conditions environnantes.
  • Page 27 Votre friteuse 1. Hublot de contrôle en verre 2.2 Données techniques 2. Couvercle 220-240 V~, 50-60 Hz Alimentation 3. Bouton coulissant électrique 4. Poignée du panier 1 800 W Consommation 5. Commande d' o uverture du couvercle d'énergie 6. Minuteur 2,5 L Capacité...
  • Page 28: Première Utilisation

    Fonctionnement 3.1 Première utilisation Ajustez la durée de cuisson en fonc- tion du graphique. Pour les aliments Ajustez la durée de cuisson en fonc- précuits, des températures plus éle- tion du graphique. Pour les aliments vées et des durées de cuisson plus précuits, des températures plus éle- courtes sont recommandées.
  • Page 29: Guide De Cuisson

    Fonctionnement • Lorsque vous faites frire le même type d' a li- • Évitez de remplir plus de la moitié du panier avec ments plus d'une fois, la différence de temps des aliments (le meilleur ratio est de 1/4 à 1/2). entre le premier processus de friture et le se- Autrement, la température de l'huile diminue en cond doit être située entre 3 et 5 minutes.
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien 4.1 Nettoyage 10. Nettoyez avec de l' e au tiède et un peu de liquide vaisselle, et rincez-la. 11. Insérez le couvercle (2) dans ses fentes pour N’ u tilisez jamais d' e ssence, de sol- l' i nstaller. vants ou de nettoyants abrasifs, d' o bjets métalliques ou de brosses 4.2 Rangement...
  • Page 31 Vă rugăm să citiți mai întâi acest manual de utilizare! Stimate client, Vă mulțumim pentru că ați ales un produs Beko. Sperăm să obțineți cele mai bune re- zultate de la produsul dumneavoastră, care a fost fabricat la o calitate înaltă și cu teh- nologii avansate.
  • Page 32: Instrucțiuni Importante Referitoare La Siguranță Și Mediu Înconjurător

    Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediu înconjurător • Asigurați-vă că tensiunea indicată • Țineți produsul și cablul său de ali- pe aparat este aceeași cu tensiu- mentare în locuri inaccesibile pen- nea de alimentare din casa dvs. tru copiii cu vârsta sub 8 ani. • Acest produs este destinat doar • Poziționați mânerele aparatelor de uzului casnic și pentru gătit;...
  • Page 33 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediu înconjurător • Vă rugăm să consultați detaliile • Nu vă sprijiniți de aparat în timpul prezentate în secțiunea „Curățare funcționării acestuia. În timpul și întreținere”. funcționării, aparatul emite aer fierbinte! • Nu plasați în aparat bucăți mari de alimente, pentru a preveni perico- • Aparatul se încălzește foarte mult lul de incendiu.
  • Page 34 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediu înconjurător 1.1 Conformitatea cu Directiva DEEE și de Eliminare a Deșeurilor Electrocasnice Acest produs nu conține materiale peri- culoase sau interzise specificate în „Regulamentul pentru Supervizarea Produselor Electrice și Electronice Uzate” emis de Ministerul Mediului și Planificării Urbane.
  • Page 35: Prezentare Generală

    Friteuza achiziționată 2.1 Prezentare generală Valorile marcate pe aparat și valorile indicate în celelalte documente primite împreună cu produsul au fost obținute în condiții de laborator, potrivit standardelor aplicabile. Aceste valori pot să varieze în funcție de utilizarea aparatului și de condițiile ambientale. Valorile de putere au fost testate la o tensiune de 230V. 35 / RO Friteuză...
  • Page 36: Date Tehnice

    Friteuza achiziționată 1. Fereastră de sticlă pentru observare 2.2 Date tehnice 2. Capac 220-240 V~, 50-60 Hz Alimentare elec- 3. Piedică pentru mâner trică 4. Mânerul coșului Consum de elec- 1800 W 5. Buton pentru deschiderea capacului tricitate 6. Cronometru Capacitate ulei 2,5 l 7.
  • Page 37: Setarea Cronometrului

    Utilizare 3.1 Utilizare inițială 8. Plasați în coș (9) alimente uscate. Nu supraîncărcați coșul (9). Reglați timpul de preparare conform graficului. Alimentele gata prepara- te necesită temperaturi mai înalte și Nu turnați apă și nu plasați alimente timp de preparare mai scurt. umede în coș...
  • Page 38 Utilizare • Dacă alimentele pe care le prăjiți sunt gata pre- Nu amestecați uleiuri diferite când parate, va trebui să setați o temperatură mai prăjiți. mare. În plus, alimentele gata preparate nece- sită un timp de prelucrare mai scurt comparativ •...
  • Page 39: Curățarea Și Îngrijirea

    Curățarea și îngrijirea 4.1 Curățarea 9. În poziția Pornit, trageți încet capacul (2) și scoateți-l din aparat. 10. Curățați-l cu apă călduță și puțin lichid de Nu utilizați niciodată benzină, sol- spălat vase și clătiți. vent, agenți de curățare abrazivi, 11.
  • Page 40 - să păstra i cu grijă acest certi cat pentru a-l putea prezenta (împreună cu factura sau chitan a scală), personalului SERVICE ARCTIC, la orice sesizare efectuată în perioada de garan ie. Vă mul umim că a i optat pentru cumpărarea unui aparat Beko! Durata medie de utilizare a produselor BEKO este de 5 ani! Perioada de garanţie legală...
  • Page 42: Significato Dei Simboli

    Si prega di leggere questo manuale prima dell’uso! Gentile e stimato Cliente, Grazie per aver scelto un prodotto Beko. Ci auguriamo che riesca ad ottenere i risultati migliori da questo prodotto, realizzato con tecnologia all’ a vanguardia e di alta qualità.
  • Page 43: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza E L'ambiente

    Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente • Assicurarsi che la tensione indi- • Posizionare i manici (se presenti) cata sull' a pparecchio sia uguale a degli utensili per la cottura in quella della rete domestica. modo che i liquidi caldi non pos- sano essere versati e posizionarli • Questo apparecchio è...
  • Page 44 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente • Non mettere pezzi grossi di cibo • L' a pparecchio diventa caldo du- nell' a pparecchio per evitare il ri- rante l'uso. Non toccare super- schio di incendio. fici calde per evitare il rischio di ustione.
  • Page 45 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente 1.1 Conformità alla direttiva RAEE e smaltimento rifiuti Questo prodotto non contiene materiali dannosi e proibiti specificati nel “Regolamento per la supervisione dei ri- fiuti elettrici ed elettronici” emanato dal Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio.
  • Page 46 La friggitrice 2.1 Panoramica I contrassegni dell' a pparecchio e i valori indicati sugli altri documenti in dotazione con l' a pparecchio sono stati ottenuti in condizioni di laboratorio ai sensi delle norme pertinenti. Questi valori possono variare a seconda dell' u so dell' a pparecchio e delle condizioni ambientali.
  • Page 47: Dati Tecnici

    La friggitrice 1. Sportello trasparente in vetro 2. Coperchio 3. Cursore del manico 4. Manico cestello 5. Interruttore apertura coperchio 6. Timer 7. Termostato e pulsante di accensione/ spegnimento 8. Uscita vapore 9. Cestello 10. Contenitore interno rimuovibile 11. Filtro (interno) 2.2 Dati tecnici 220-240 V~, 50-60 Hz Alimentazione...
  • Page 48: Funzionamento

    Funzionamento 3.1 Uso iniziale ‒ Quando la luce bianca del termostato si spegne, cominciare a friggere. 8. Mettere gli alimenti secchi nel cestello (9). Regolare la durata della cottura se- condo la tabella. Gli alimenti precotti Non sovraccaricare il cestello (9). richiedono temperature superiori e durate di cottura più...
  • Page 49 Funzionamento • Se gli alimenti che si sta per friggere sono pre- Non mescolare tipi diversi di olio per cotti, è necessario usare temperature superiori. la frittura. Inoltre, gli alimenti precotti richiedono durate di cottura inferiori rispetto agli alimenti completa- •...
  • Page 50: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione 4.1 Pulizia 10. Pulire con acqua tiepida e un po' di detersivo per lavastoviglie e sciacquare. 11. Mettere il coperchio (2) nelle sue aperture per Non utilizzare mai gasolio, solven- installarlo. ti, agenti di pulizia abrasivi, oggetti metallici o spazzole dure per pulire 4.2 Conservazione l’...
  • Page 51: Certificato Di Garanzia

    Condizioni di Garanzia 1. BEKO Italy S.r.l. garantisce l’ a pparecchio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura di vendita e non con scontrino fiscale).
  • Page 52 Si intendono a pagamento anche tutti gli eventuali trasporti necessari per lo svolgimento degli interventi legati ai casi citati. Il Servizio Assistenza di BEKO Italy S.r.l. è l’ u nico autorizzato a riparare i prodotti a marchio BEKO. Per ogni controversia è competente il foro di Milano.
  • Page 53: Znaczenie Symboli

    Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z instrukcją obsługi! Szanowny Kliencie, dziękujemy za wybranie urządzenia marki Beko. Mamy nadzieję, że zakupione urzą- dzenie, wyprodukowane z zapewnieniem wysokiej jakości przy użyciu najnowszych technologii, okaże się w pełni zadowalające. Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać...
  • Page 54: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa I Ochrony Środowiska

    Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska • Upewnić się, że napięcie wska- giem dzieci poniżej 8. roku życia. zane na urządzeniu jest takie • Ustawić uchwyty (jeżeli są) urzą- samo jak napięcie w domu. dzeń do gotowania tak, aby gorące • Urządzenie jest przeznaczone do płyny nie mogły wyciekać...
  • Page 55 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska je od zasilania, a po wyczyszczeniu • Pozostawić urządzenie do osty- pozostawić do całkowitego wy- gnięcia w miejscu niedostępnym schnięcia. dla dzieci. • Dokładne instrukcje podano w roz- • Nie wolno pochylać się nad urzą- dziale „Czyszczenie i konserwacja”. dzeniem w trakcie jego używania.
  • Page 56: Informacje O Opakowaniu

    Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska 1.1 Zgodność z dyrektywą WEEE i utylizacja zużytego urządzenia Wyrób ten nie zawiera materiałów szko- dliwych ani zabronionych, które określo- no w Rozporządzeniu dot. nadzorowania odpadów urządzeń elektrycznych i elek- tronicznych wydanym przez Ministerstwo Środowiska i Urbanizacji.
  • Page 57: Opis Ogólny

    Frytkownica 2.1 Opis ogólny Oznaczenia na urządzeniu oraz wartości wskazane w innych dokumentach dostarczonych z urządzeniem zostały uzyskane w warunkach laboratoryjnych zgodnie z właściwymi normami. Wartości te mogą różnić się w zależności od zastosowania urządzenia i warunków otoczenia. Wartości mocy zostały przetestowane przy 230 V. 57 / PL Frytkownica / Instrukcja obsługi...
  • Page 58: Dane Techniczne

    Frytkownica 1. Wziernik 2.2 Dane techniczne 2. Pokrywa 220–240 V~, 50–60 Hz Zasilanie 3. Suwak na uchwycie 1800 W Zużycie energii 4. Uchwyt koszyka Pojemność oleju 2,5 l 5. Przełącznik otwierania pokrywy 130–190°C Regulowana 6. Licznik czasu temperatura 7. Termostat i przycisk wł./wył. oleju 8.
  • Page 59: Pierwsze Użycie

    Obsługa 3.1 Pierwsze użycie ‒ Kiedy zgaśnie biały światło termostatu, należy rozpocząć smażenie. 8. Włożyć suchą żywność do koszyka (9). Wyregulować czas gotowania zgod- nie z tabelką. Żywność podgotowa- Nie obciążać nadmiernie koszyka na wymaga wyższych temperatur i (9). krótszego czasu gotowania. Nie wlewać...
  • Page 60 Obsługa • Jeżeli smażona żywność jest podgotowana, na- Nie mieszać różnych typów oleju do leży stosować wyższe temperatury. Ponadto smażenia. podgotowana żywność wymaga krótszego czasu gotowania w porównaniu z żywnością • Do smażenia należy używać tylko dobrej jakości całkowicie surową. oleju, np.
  • Page 61: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja 4.1 Czyszczenie 9. W pozycji włączonej należy delikatnie podnieść pokrywę (2) urządzenia i zdjąć ją. 10. Wyczyścić letnią wodą, niewielką ilością płynu Do czyszczenia urządzenia nie wol- do zmywania naczyń i opłukać. no używać benzyny, rozpuszczalni- 11. Włożyć pokrywę (2) w szczeliny i zamontować. ków, szorstkich środków czyszczą- cych, przedmiotów metalowych ani 4.2 Przechowywanie...
  • Page 62 Warunki gwarancji Beko S.A- (małe urządzenia AGD) BEKO spółka akcyjna z siedzibą w Warszawie (02-819), przy ulicy Puławskiej 366, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem: 0000078147 (dalej: „BEKO”) udziela gwarancji jakości (dalej: „Gwarancja”)
  • Page 63 2. Uprawnienia wynikające z niniejszych Warunków Gwarancji mogą być zrealizowane przez Użytkownika wyłącznie w Autoryzowanych Punktach Serwisowych BEKO (dalej: „Serwis”) po uprzednim dokonaniu zgłoszenia na Infolinii BEKO pod numerem telefonu: 62 766 77 70. Lista wszystkich lokalizacji Serwisu dostępna jest na stronie internetowej BEKO www.beko.pl 3.
  • Page 64 Urządzenia. 2. Udzielona przez Beko Gwarancja nie obejmuje: a. wad powstałych z przyczyn innych niż tkwiące w Urządzeniu; b. czynności przewidzianych w Instrukcji Obsługi, do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik Urządzenia we własnym zakresie i na swój koszt, w tym: instruktażu dotyczącego obsługi Urządzenia, instalacji oraz regulacji urządzenia.
  • Page 65 usterek powstałych skutek przechowywania użytkowania Urządzenia w warunkach, które są niezgodne z normalnymi warunkami domowymi określonymi wymaganiami powszechnie obowiązujących przepisów prawa i odpowiednich Polskich Norm. V. POZOSTAŁE POSTANOWIENIA. Niniejsze warunki gwarancji mają zastosowanie do Urządzeń zakupionych od dnia 25.12.2014 r. Gwarant oświadcza, że niniejsza Gwarancja jest udzielana Użytkownikowi dodatkowo i nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień...
  • Page 66 Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Bir Beko ürünü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile üre- tilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, ürünü kul- lanmadan önce bu kılavuzun tamamını ve verilen diğer belgeleri dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın.
  • Page 67: Önemli Güvenlik Ve Çevre Talimatları

    Önemli güvenlik ve çevre talimatları • Cihazın üzerinde belirtilen gerili- • Pişirme cihazları, (varsa) tutamak- min, evinizdeki şebeke gerilimiyle larını sıcak sıvıların dökülmesini aynı olduğundan emin olun. engelleyecek şekilde konumlandı- rın ve sabit olarak yerleştirin. • Bu cihaz sadece evde kullanılmak ve yiyecek hazırlamak için tasar- • Cihazı...
  • Page 68 Önemli güvenlik ve çevre talimatları • Yangın tehlikesinden dolayı cihaza • Kullanım sırasında odanın yeterli büyük parçalı yiyecekler koymayın. havalandırıldığına emin olun. • Elleriniz nemli veya ıslakken, ciha- • Yangın çıkması durumunda cihazın zın fişine dokunmayın. fişini prizden çekin. • Cihazı veya elektrik kablosunu • Elektrik çarpma tehlikesinden suya daldırmayın.
  • Page 69 Önemli güvenlik ve çevre talimatları 1.1 AEEE Yönetmeliğine Uygunluk ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık elektrikli ve Elektronik eşyaların Kontrolü Yönetmeliği’nde belirtilen zararlı ve ya- saklı maddeleri içermez. AEEE Yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri dö- nüşümlü...
  • Page 70: Genel Bakış

    Fritözünüz 2.1 Genel Bakış Cihazın üzerindeki işaretler veya ürünle birlikte verilen diğer belgelerde belirtilen değerler, ilgili standartlara uygun olarak laboratuvar koşullarında elde edilmiştir. Bu değerler, cihazın kullanımına ve ortam koşullarına göre değişiklik gösterebilir. Güç değerleri 230 V gerilimde test edilmiştir. 70 / TR Fritöz / Kullanım Kılavuzu...
  • Page 71: Teknik Veriler

    Fritözünüz 1. Cam görüş penceresi 2.2 Teknik veriler 2. Kapak 220-240V~, 50-60 Hz Güç kaynağı 3. Tutamak sürgüsü 1800 W Güç tüketimi 4. Sepet tutamağı Yağ kapasitesi 2,5 l 5. Kapak açma yeri 130°C-190°C Ayarlanabilir yağ 6. Zamanlayıcı sıcaklığı 7. Termostat ve açma/kapama düğmesi 8.
  • Page 72: İlk Kullanım

    Kullanım 3.1 İlk kullanım 8. Kuru yiyecekleri sepete (9) koyun. Sepeti (9) çok fazla doldurmayın. Pişirme süresini bulunan çizelgeye göre ayarlayın. Önceden pişirilmiş yi- yecekler için daha yüksek sıcaklık ve Sepete (9) su ya da ıslak yiyecek daha kısa pişirme süresi gereklidir. koymayın.
  • Page 73 Çalıştırma • Kızartmakta olduğunuz yiyecekler önceden pi- Kızartma için farklı yağ türlerini ka- şirilmişse daha yüksek sıcaklık kullanmanız ge- rıştırmayın. rekir. Ayrıca, önceden pişirilmiş yiyecekler için, tamamen çiğ olan yiyeceklere kıyasla daha kısa • Kızartma için yalnızca kaliteli sıvı yağ; saf mısır pişirme süresi gerekir.
  • Page 74: Taşıma Ve Nakliye

    Temizlik ve bakım 4.1 Temizlik 4.2 Saklama • Cihazı uzun süre kullanmayı düşünmüyorsanız, dikkatli bir şekilde saklayın. Cihazı temizlemek için kesinlikle benzin, solvent, aşındırıcı temizleyi- • Cihazı kaldırmadan önce fişini çekin ve soğu- ciler, metal nesneler veya sert fırça- maya bırakın. lar kullanmayın.
  • Page 76 www.beko.com...

Table of Contents