Información Sobre Las Pilas - JSP PowerCap User Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
El Power Cap no está diseñado para utilizarlo en atmósferas que sean inmediatamente peligrosas para la salud
o la higiene del usuario, que tengan un contenido de oxígeno inferior al 19,5%, que contengan sustancias o gases
tóxicos o cuya composición sea desconocida. NO USE Power Cap en atmósferas explosivas. NO EXPONGA el
Power Cap a llamas o chispas. NO USE el Power Cap en espacios confinados o en zonas mal ventiladas.
NO ALTERE ni modifique el producto de ninguna forma. NO TOQUE ninguna parte móvil. NO PERMITA que
agua u otros líquidos penetren en el interior de la envolvente del motor o en el compartimento de las pilas.
PowerCap
El visor es de construcción ligera y no proporciona un grado elevado de protección ocular. En situaciones en
que haya riesgo de proyección de objetos contra los ojos, habrá que usar también Gafas de Seguridad de
un tipo aprobado, de manera normal "dentro del Power Cap", o sea detrás del visor. La circulación de aire del
Power Cap ayudará a evitar el "empañado" de las gafas y del visor.
Powercap Lite
El visor es de construcción ligera y no proporciona un alto nivel de protección para los ojos. En situaciones en
las que haya riesgo de que los ojos sean alcanzados por proyectiles (por ejemplo cuando se corta césped)
también deben llevarse gafas protectoras de la forma normal "dentro de Power Cap" es decir, detrás del visor.
El flujo de aire del Power Cap ayudará a impedir que las gafas y el visor se empañen.
PowerCap ip
El visor está fabricado en policarbonato y está ensayado según EN 166:1995, la norma para Protección
Personal de los Ojos. El visor lleva las marcas EN 166 1.3 B.
Clave de las marcas:
B
Impacto de Energía Media contra Partículas de Alta Velocidad
3
Gotitas Líquidas
1
Calidad Óptica (1=alta, 3=baja)
El Power Cap no es adecuado para uso en zonas donde sean probables vientos fuertes.
Según exigen los Reglamentos Europeos de Salud y Seguridad, se avisa al usuario que, cuando esté en
contacto con la piel, la unidad puede causar reacciones alérgicas en individuos susceptibles. En este caso, el
usuario debe abandonar la zona de peligro, quitarse la unidad y buscar consejo médico.
7.
GARANTÍA
El Power Cap está garantizado contra cualquier defecto mecánico o eléctrico durante un período de 6 meses a
partir de la fecha de compra. La Compañía se compromete a cambiar o a reparar sin cargo cualquier pieza
defectuosa que aparezca durante este período. Alternativamente y a su discreción, la Compañía puede
sustituirlo.
Esta garantía está sujeta a que:
El Power Cap haya sido utilizado solamente para los fines a que va dirigido.
El Power Cap no haya sido sometido a mal uso, accidentes, cambios o reparaciones.
Nota: En caso de reclamación, póngase en contacto con la tienda donde compró el Power Cap
Esta garantía no cubre el desgaste normal de uso.
Esta garantía no afecta sus derechos legales.
Esta garantía sólo es aplicable al R.U.
8.
INFORMACIÓN SOBRE LAS PILAS
PowerCap ip
Tipo de pilas: Nikkel Metalhydrid
Unidades de 4 horas: 6V 1800mah
Unidades de 8 horas: 6V 2700mah
PowerCap Lite & Powercap Lite ip
Tipo de pilas: Lithium-ion
Unidades de 4 horas: 2x3.7V 1250mah / 1x3.7V 1900mah
Unidades de 8 horas: 2x3.7V 1900mah
JSP Ltd, Worsham Mill, Minster Lovell, Oxford, Inglaterra, OX29 0TA
www.jsp.co.uk Tél. : +44 (0) 1993 824000 Fax : +44 (0) 1993 824411
Línea Técnica de Atención al Cliente: +44 (0) 1993 826051
ES
Se deberán observar las
regulaciones locales sobre el
desecho de las pilas. Estas no
deberán depositarse en ningún
contenedor que no esté
especializado para tal fin.
BSI PRODUCT SERVICES
Maylands Avenue, Hemel Hempstead,
Hertfordshire, HP2 4SQ, United Kingdom
RFPZ-800-600
Version : 11/05

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Powercap ipPowercap litePowercap lite ip

Table of Contents