Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1
PAPER SHREDDER
QSC1
• Aktenvernichter • Destructeur • Papiervernietiger
• Destructora de papel • Destruidora de papel • Distruggi documenti dotato di cestino
• Makuleringsmaskin • Paperintuhooja • Καταστροφέας εγγράφων
• Шредер за хартия с кош • Iratmegsemmisítők papírtárolóval • Skartovací stroj s odpadním košem
• Skartovací stroj s odpadkovým košom • Uničevalec dokumentov s košem za papir
02 Instruction manual
03 Bedienungsanleitung
04 Mode d'emploi
05 Gebruiksaanwijzing
06 Manual de Instrucciones
07 Manual de instruções
08 Manuale d'istruzioni
09 Bruksanvisning
10 Käyttöohjeet
11 Οδηγίες χρήσης
12 Упътване за употреба
13 Használati útmutató
14 Návod k použití
W W W . Q - C O N N E C T . C O M
15 Návod k použitiu

Advertisement

loading

Summary of Contents for Q-Connect QSC1

  • Page 1 PAPER SHREDDER QSC1 • Aktenvernichter • Destructeur • Papiervernietiger • Destructora de papel • Destruidora de papel • Distruggi documenti dotato di cestino • Makuleringsmaskin • Paperintuhooja • Καταστροφέας εγγράφων • Шредер за хартия с кош • Iratmegsemmisítők papírtárolóval • Skartovací stroj s odpadním košem •...
  • Page 2: Operating The Shredder

    SHREDDER C APACity Do not place hands or fingers into the shredder throat as this The QSC1 will shred up to 5 sheets of standard 80 g A4 paper. could result into serious injuries. When shredding small material like envelopes or receipts, insert Continuous shredding of computer paper should not exceed them through the middle of the feed opening.
  • Page 3 StARtvORbEREitung im fAll EinES gROSSEn PAPiERStAuS Platzieren Sie das Gerät sicher auf den Papierkorb. Stellen Sie den Power Knopf in die Off Position oder ziehen Sie Stecken Sie den Netzstecker in eine Standard 220~240 Volt den Netzstecker aus der Steckdose. Warten Sie 25 Minuten bis Steckdose.
  • Page 4 C APACité Du DEStRuCtEuR Ne jamais vaporiser de l’air en bombe ou du lubrifiant à Le QSC1 a une capacité de 5 feuilles sur une largeur de 220 mm. l’intérieur du destructeur lorsque le destructeur est branché Pour détruire des petits documents (enveloppes ou reçus), les afin d’éviter tout accident.
  • Page 5 C APACitEit Plaats geen handen of vingers in de invoergleuf want dit kan De QSC1 kan tot 5 bladen standaard 80 g A4 papier vernietigen. Bij ernstige verwondingen tot gevolg hebben. het vernietigen van klein materiaal, zoals enveloppes of...
  • Page 6: Especificaciones Técnicas

    DE lA DEStRuCtORA Enchufe el aparato y ponga el botón en posición REV para dar El botón de encendido de la destructora QSC1 está colocado en la marcha atrás y liberar el atasco de papel. Retire el papel que parte superior.
  • Page 7 Mantenha o aparelho na posição “OFF” ou desligue-o da mAnuAl DE inStRuçõES corrente eléctrica sempre que o mesmo esteja fora de uso A QSC1 “power slide” estã situada no topo da destruidora. O botão durante longos períodos de tempo. tem 3 posições: Remova clips e agrafes dos papeis antes de os destruir.
  • Page 8 C APACità DEl DiStRuggi DOCumEnti spessore massimo di 5 fogli, al tempo massimo di 2 minuti Il QSC1 può tagliare 5 fogli di carta da 80 g/m² e accetta fogli di dovrebbero seguire 25 minuti nei quali il dispositivo è spento larghezza fino a 220 mm.
  • Page 9 KAPASitEt fOR mAKulERing Tøm avfallskurven regelmessig for å unngå papir-kaos. QSC1 makulerer inntil 5 ark A4 80 gram bredde 220mm. Når man Tillat aldri barn å bruke denne maskinen eller leke med den. makulerer mindre materiale, som konvolutter eller kvitteringer, sett Alvorlig skade kan skje! dem inn midt i innmatingsåpningen.
  • Page 10 Älä koskaa suihkuta paineilmapuhdistusainetta tai muuta KAPASitEEtti nestettä kun laite on kytketty päälle ja verkkovirrassa. QSC1 tuhoaa 5 arkkia kerrallaan. Arkin leveys enintään 220 mm. 10 Älä koskaan aseta nesteitä tai puhdistusaineita tuhoojaan. Tuhottaessa pieniä arkkeja (esim. kirjekuoret, kuitit), syötä ne aukon tEKniSEt tiEDOt keskiosasta.
  • Page 11 Η διαδικασία καταστροφής αντιστρέφεται πριν ολοκληρωθεί ο Αφαιρέστε όλους τους συνδετήρες ή τα σύρματα συρραπτικού κύκλος και καθαρίζονται οι λεπίδες κοπής. από τα χαρτιά πριν την καταστροφή. Η συσκευή QSC1 μπορεί να καταστρέψει σύρματα συρραπτικού αλλά αυτό δεν συνιστάται. Χωρητικοτητα του καταστροφΕα...
  • Page 12 време. ВместИмост на шредера Отстранете всички кламери или телчета за телбод от Шредерът QSC1 може да унищожава до 5 листа хартия 80 гр листовете преди унищожаването им. Шредерът QSC1 едновременно и приема хартии с ширина до 220мм. Когато може да унищожава телчета за телбод, но това не е...
  • Page 13: A Készülék Használata

    A készülék használata előtt a papírokból távolítsunk el minden A KéSzÜléK KAPACitáSA gemkapcsot és tűzőkapcsot. A QSC1 a tűzőkapcsot el tudja A QSC1 egyszerre legfeljebb 5 lapot tud felaprítani, a szabvány, 80 vágni, de azt javasoljuk, minden esetben távolítsák el ezeket. grammos, A4-es lapokból. Kisebb méretű papírdarabokat (borí- Ne nyúljon bele a lapadagoló...
  • Page 14 příprava provozu upozornění Umístěte přístroj na koš. Přidržujte si volné součásti oblečení, jako kravaty, přívěsky, Přívodní šňůru zasuňte do zásuvky 220~240V. dlouhé vlasy, nebo i jiné malé díly před vkládacím otvorem, Síťový vypínač dejte do pozice AUTO. hrozí vtažení do válců. Pokud nebude přístroj delší...
  • Page 15 PRíPRAvA PREváDzKy uPOzORnEniA Umiestnite prístroj na kôš. Pridržujte si voľné súčasti oblečenia( kravaty), prívesky, dlhé Prívodovú šnúru zastrčte do zásuvky 220~240V. vlasy alebo aj iné malé diely pred vkladacím otvorom, hrozí Sieťový vypínač dajte do pozície AUTO. vtiahnutie do valcov. Pokiaľ...
  • Page 16 W W W . Q - C O N N E C T . C O M...